Читать книгу: «Чертополох. Книга слов», страница 2

Шрифт:

Думается, что в собирательном прозвище «немец – сорока» смоделировано представление людей о сварливом и бранчливом человеке как сорока. Немцы объяснены с психологической точки зрения, со стороны характера, что предполагает отношения между немцами и славянами в быту, когда немцы стали господствующим народом среди части западных и юго-западных славян. Возможно, в эту эпоху произошло переосмысление «немец – чужой, враг» на «немец – немой», но не подлинно немой, а с поведенческой стороны, по характеру как немой – сварливый и бранчливый, что привлекло внимание людей к символу сороки.

2011 г.
ЛИТЕРАТУРА

1. Соловьёв С.М. Доклад на IY археологическом съезде // Труды IY археологического съезда. Казань, 1884. Т. I.

2. Топоров В.Н. «Балтийские языки» // Сб. «Балтийские языки». М.: Академия, 2006.

3. Фасмер М. Этимологический словарь. Русского языка. СПг.: «АЗБУКА», 1996. Т. IY, с. 378.

4. Шафарик П.Й. Славянские древности. Т. II. Кн. 3. Приложение. «Свидетельство о древних славянах». Документ XXYI.

20. Геракл и былинный Калин-царь. В судьбе Геракла, после его побед над чудовищами, следует выделить военные походы и взятие городов, в том числе Илиона с войском добровольцев, после чего сподвижник Геракла Теламон воздвиг алтарь Гераклу-Каллинику (Apollod. 116, 4). Каллиник (греч.) «красиво побеждающий, победитель». Известны собственные имена христианских мучеников, в том числе Каллиник – патриарх Константинопольский (ум. в 705 г.). Теперь можно продвинуться ещё на один шаг. В числе атрибутов богатыря Геракла-Каллиника была палица – «палицу имуща». Былинные богатыри – Святогор, Илья, Добрыня, Алёша – вооружены «палицами булатными». Культ Геракла был известен языческому сознанию южных русов. В скифском Неаполе (Крым) на южной окраине городища в разоренном погребении, относящемся ко II в. н. э. была обнаружена золотая подвеска в виде палицы Геракла. «Подвески в виде палицы Геракла известны в Херсонесе и на широкой территории Европы, где датированы III в. н. э. [3, c. 82, 83]. Но дело обстоит, по-видимому, ещё серьёзней. И как бы это не показалось вопреки, однако эпитет Геракла «Каллиник» существует в русских былинах в качестве очевидного собственного имени Калин-царя – «Илья Муромец и Калин-царь». У богатырей, которые стояли «за веру, за Отечество, за Киев-град, за церкви за соборные», была «палица булатная», а вот имя Каллиник оказалось у «собаки Калин-царя» «царства татарского». Создатели былин и сказаний о борьбе с татарами относились враждебно к объектам поклонения язычников. Поэтому переносили отношения своих язычников к объектам их поклонения – Перуну, Хорсу, Гераклу (искажённое – Семаргл в пантеоне Владимира. – В. Ягич) и другим божествам – на врагов язычников. В связи с этим можно реконструировать ситуацию, когда имя языческого божества Геракла Каллиника было перенесено на врага «собаку Калин-царя».

Отравной точкой смысловой стороны ситуации, при которой эпитет Геракла «Каллиник» был перенесён на врага, язычника Калин-царя, является борьба с татаро-монголами. Кроме былины «Илья Муромец и Калин-царь» существуют былины «Изгнание Батыя» и «Мамаево побоище», являющимися вариантами первой былины. В былинах нет безысходного результата борьбы с татарами – победу одерживают не татары, а богатыри над ними. Противопоставление света тьме, русских богатырей татарской силе переориентировало действие языческих божеств с русских на татар, а положительное имя богатыря Геракла-Каллиника переосмыслено на материале славянского языка в отрицательное имя татарского царя Калина, в соответствии с «человеческими отношениями данного времени и данного места» (Лосев). Так, например, сербско-хорватское kalьnъ «грязь, грязный [8, c. 127-129], что близко по содержанию к тюркскому kalyn «толстый, глупый» [7, c. 167], но менее вероятно из тюркского, так как в былине отсутствуют сведения о внешнем виде Калин-царя, даны его качества – злой и вероломный «собака Калин-царь».

В.И. Даль в числе обычных значений слов грязь и грязный приводит несколько необычных, но известных русскому языку значений: нечисть; пошлый, грубый, отвратительный в речах и помыслах [2, c. 403]. Попытка В.Ф. Миллера предложить этимологию имени «Калин» из имени тюркского богатыря Колуна успеха не имела [1, c. 175]. С этой точки зрения интересно переосмысление в былинах имени Батыя, которое объясняется из монгольского batu «сильный, крепкий» [5, c. 135]. Так, в былине «Добрыня Никитич и Василий Казимирович» Батый выступает под именем Батуры Батвесова, что можно истолковать как Толстый Упрямец из русского батура «упрямец» и польского botwiec (русское ботеть) «толстеть» [6, c. 200].

Сам Калин-царь не богатырь, об этом в былинах речи нет, однако он связан с богатырями: «И у него есте сильные богатыри, // Поляницы есте да удалые» (былина «Илья и Калин-царь»). Русские, но не русские богатыри и богатырши – они служат Калин-царю. О русских женщинах воинах в составе войска Святослава Игоревича в Болгарии против ромеев сообщает византийский историк Скилица: «Снимая доспехи с убитых варваров (русов. – Л. Г.), ромеи находили между ними мёртвых женщин в мужской одежде, которые сражались вместе с мужчинами против ромеев» [4, c. 130]. 2007 г.

ЛИТЕРАТУРА

1. Азбелев С.Н. Историзм былин и специфика фольклора. Л.: Наука, 1982, с. 175.

2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русский язык, 1998. Т. I, с. 403.

3. Дашевская О.Д. О разорении греческих и скифских могил в древности // Рссийская археология, 4, 1994, с. 82, 83.

4. Диакон Лев. История. М.: Наука, 1988, с. 130.

5. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. СПб.: Азбука. Т. I, 1996, с. 135.

6. Фасмер М. Там же. Т. I, с. 200.

7. Фасмер М. Там же. Т. II, c. 167.

8. Этимологический словарь славянских языков. Выпуск 9, М.: Наука, 1983, с. 127–129.

21. «Пинехросу» – что такое? – в договоре 971 года Святослава с Цимисхием. Все специалисты взаимодействуют с материалом, над которым работают, в соответствии с величиной своего познания и чувством объективной достоверности, свободной от всего случайного. Но возникают ограничения при осмыслении древнерусских текстов, когда серьёзным препятствием служит обычай сплошного письма – не разделять предложение на слова. Поэтому форма слова, иногда недоступная нам по значению, ставилась заодно со следующим и получалась бессмыслица, пустота. Тогда смысловая проницаемость пустоты предоставлялась её случайной судьбе. Именно эта судьба постигла ложную форму слова «пинехросу» – в таком виде нет слова ни в греческом, ни в русском языке [3, c. 26].

Следовательно, смысловая проницаемость зависит в данном случае от семантической ориентировки структуры предложения – «пинехросу» оказалось чувствительным к разделению на два слова: пине Хросу / Хорсу, где пине ничто иное как одна из форм греческих слов: pinaks «дощечка для письма» или pino (πίνω, ϭ) «пить»; «выпить вина» (означает вообще часть чего либо: Вейсман А. Д. Греческо-русский словарь. М., 1991, стлб. 1002). Только в этом случае происходит излучение смысла в чтении «пинехросу»: пине – это греческий термин, означающий в Договоре Святослава с Цимисхием, с нашей точки зрения, понятие жертвенного действия в форме торжественного словесного обещания, действие, основанное на возлиянии и питье вина, клятва, произнесённая пением. А не запись обещания на дощечке для письма. Так приходим к смыслу темного пинехросу: клятва, произнесённая пением с возлиянием и питьём вина.

Следует сказать, что пине созвучно и сродно русскому пение. Так, русское пою, петь, но украинское пίяти, пίю, чешское spivati, словацкое spievat, древнепольское pieć. Славянское pěti от глагола piti, сравните: пою́ «даю пить» и пою́ «издаю голосом музыкальные звуки». Переход значений «поить» > «петь, воспевать» восходит к языческому обряду жертвенного возлияния (Трубачёв) [7, c. 350]. Причину образования загадочного происхождения «пинехросу», как «пение, клятва Хорсу», следует принять из рассмотрения Эмилем Бенвенистом «жертвы во имя безопасности» в главах 2 и 3 в книге 3 «Религия» в его «Словаре индоевропейских социальных терминов». Одной из форм жертвенного действия было торжественное словесное обещание, действие, основанное на возлиянии – «клятва»: греческое spéndo͂, sponde͂, латинское spondeо, хеттское išpant- (šipant-) «возлияние», «совершать возлияние», «жертва во имя безопасности». Всякому предприятию, связанному с риском… также и договорам, предшествует обычно sponde͂ [1, c. 360, 368, 369]. Добавим от себя, что жертвенное возлияние, конечно, не совершалось молча, но, видимо, сопровождалось музыкальными звуками пения клятвы. Таким образом, присяге или заключению договора сопутствует обряд – торжественное словесное обещание, клятва, как в договоре 971 года: «пение, клятва Хорсу».

В труде Каштанова С.М. «Из истории русского средневекового источника. Акты X–XVI вв.» чтение «пинехросу» имеет три степени свободы: 1. Слово это имеет связь с золотом – дощечка для письма, сакра, священное обязательство, документ, существовавший отдельно от самого договора. 2. Деревянная дощечка для записей, изготовленная из сосны или пинии, греческое pinos, pinus. 3. Вторая часть слова χρωϛ (хрос) «кожа, кожица». Тогда «пинехроса» – «грамота на коже, на кожице», и в этом слове можно видеть грамоту типа «сакры» [5, c. 19, 25, 27, 28].

Правдоподобный момент по направлению к содержанию чтения «пинехросу» имеется только в первом случае: в слове можно видеть священное обязательство, существовавшее отдельно от самого договора. Тогда как связь с золотой дощечкой, сакрой, и деревянной дощечкой для записей, а также с грамотой на коже – не добавляет ясности к событию «пинехросу сотворихом ныне к вам», при заключении Договора. В действительности это должно быть обязательство, данное голосом (голосами), пением клятвы солнечному Хорсу-Митре, блюстителю договоров, за нарушение которых виновных Хорс-Митра «казнию казнил» [2, c. 76–79]. Связь с золотом только в словах клятвенной части договора: «да будем злати, яко злато се». Смысл речения в том, что нарушители договора о мире не достигают победы, их ждёт поражение, в результате пленных выкупают за цену золота – каждый пленный превращается в золото [2, c. 76–79]. Подразумевается золото для ромеев за русских пленников.

В Лаврентьевской летописи слово «пинехросу», по замечанию Каштанова, в Договоре опущено в процессе осмысления текста переписчиком, есть только восприятие отклонённого слова, фраза, в составе которой слово читается в некоторых других сводах» [4, c. 20] – Софийской I летописи, Новгородской IV летописи. – «Се же имейте во истину, якоже [пинехросу] сотворихом ныне к вам, и (также) написахом на харатьи сей и своими печатьми запечатахом» [6, c. 88].

В качестве вывода остаётся привести клятвенную часть договора 971 года Великого князя Киевского Святослава с византийским Императором Цимисхием, как она есть. – «Аще ли от тех самех прежереченых не сохраним, аз же и иже (которые) со мною и (также) подо мною, да имеем клятву от Бога, в его же веруем, и от Перуна, и от Волоса, скотия бога, и да будем злати, якоже злато се, и своим оружием да исечени будем. Се же имейте во истину, якоже пинехросу сотворихом ныне к вам, и (а также) написахом на харатьи сей и своими печатьми запечатахом» [8, с. 87, № 3, 5, 7, 8; с. 86, 88].

2020 г.
ЛИТЕРАТУРА

1. Бенвенист Эмиль. Словарь индоевропейских социальных терминов. М.: «Прогресс», «Универс», 1995, с. 360, 368, 369.

2. Гурченко Л.А. Геракл – праотец славян… М.: Эксмо. Алгоритм. 2012, глава 2, § 8–11, с. 76–79. В Интернете книга распечатана. См. «Леонид Гурченко. Книги».

3. Каштанов С.М. Из истории русского средневекового источника. Акты X–XVI вв. М.: «Наука», 1996, с. 26).

4. Каштанов С.М. Там же, с. 20.

5. Каштанов С.М. Там же, с. 19, 25, 27, 28).

6. Повесть временных лет // Памятники литературы Древней Руси XI – начало XII века. М.: «Художественная литература, 1978, с. 88).

7. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. СПб.: «Азбука». Т. III, 1996, с. 350.

8. Шахматов А.А. Повесть временных лет. Пгр., 1916, с. 87. Примеч. 3, 5, 7, 8; Повесть временных лет // Памятник литературы Древней Руси. М.: «Художественная литература», XI – начало XII века, 1978, с. 86, 88.

22. О невидимом через видимое. Когда Павел Зорин отделился от нас и перестал видеть солнце летом 8 лет назад, человек с хорошей душой, знал лес и легко находил грибы, не пинал мухоморы и не топтал их ногами, вывел меня однажды из круга блужданий по лесу не так далеко от наших дач – он уловил неслышимые другими мои призывы, – после его смерти тотчас было чудо, заметная сила связи, которую называют «природа и мы».

Цепочка ярких мухоморов на белых ножках, в магических щляпках красного цвета, выстроилась от комля одинокой сосны, мной обороняемой при коллективных работах на канаве, выстроилась по склону другой стороны канавы со стороны леса, по диагонали, направленной к дому Зориных. Так мухоморы «открыли двери» в иные миры. Их могло быть магическое число из порядка магических чисел: 2, 8, 20, 28, 50, 82, 126 (Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1983, с. 287), но, к сожалению, я их не сосчитал.

«Невидимое Божие, вечная сила Его и Божество, от создания мира через рассматривание творений видимы» (Рим. 1, 20). – «В тварях же мы видим образы, прикровенно показывающие нам божественные отражения…» (Иоанн Дамаскин. Три слова в защиту иконопочитания. СПб.: Азбука – классика, 2001, с. 92).

Раньше такого не было – рядом с сосной грибов никогда не было. И теперь, до этих пор, никаких грибов на этом месте не видел никто.

2020 г.

23. Враги славян, лва голоса в одной связке – Энгельс и Гитлер

«Из книги «Сейдер», молитва Олейна: «Да исчезнет имя Его (Спасителя) и да погибнут верующие в Него, яко трава иссыхающая и яко воск тающий»

Даль В.И. Записка о ритуальных убийствах. М.: Витязь, 2000, с. 23.

Тот, кто захочет узнать учения против славян, ничего сильнее дымящей головни Энгельса и Гитлера не найдёт. Обе они остаются в силе и сами собой идут ко многим, одержимым прогрессом, чтобы выжечь глаза тем, кто видит сатанинское значение определителей славян. А кто укажет, что требование Энгельса и Гитлера уничтожить славян неограниченно приближается к эпохе неандертальцев, когда homo sapiens sapiens уничтожали «неразумных» тысячами, и не только неандертальцев, но и sapiens’ов – тот задохнётся в дыму пустословия, и ничего не изменится.

Двухэтажный сдвиг Энгельса и Гитлера не внушает жуть только чертям: «Славянские народы Европы – жалкие вымирающие нации, пишет Энгельс, обречённые на уничтожение. По своей сути процесс этот глубоко прогрессивен. Примитивные славяне, ничего не давшие мировой культуре, будут поглощены передовой цивилизованной германской расой. Всякие попытки возродить славянство, исходящие из азиатской России, являются «ненаучными» и «антиисторическими». В конечном счёте, немцам и германизированным евреям должны принадлежать не только славянские области Европы, но и Константинополь» (Энгельс Ф. Революция и контрреволюция. 1852). Кто будет против того, что Гитлер в действительности потребовал, чтобы величина его замыслов о славянах была не меньше требований Энгельса?!

И вот на связи со словами Энгельса голос Гитлера: «Одной из главных задач немецкой государственной деятельности на всё время – предупредить всеми имеющимися в нашем распоряжении средствами дальнейшее увеличение славянской расы. Естественные инстинкты повелевают всем живым существам не только завоёвывать своих врагов, но и уничтожать их».

Не иное что – очевидное разделение людей по их основным свойствам на две части – на ариев и варваров. Различителем свойств (дискриминацией) признана была способность к решению цивилизационных задач, а не способность идти прямым, царским путём при помощи рассуждения и благоразумия к решению духовных задач. И не рассмеётся ли под нос стороннику прогресса каждый, взглянув на изречение современного далай-ламы, записанное большими словами: ХОРОШЕЕ – ЭТО ХОРОШО ЗАБЫТОЕ ПОХОЕ. Сравните наш случай: хорошо забытое плохое – рыночный капитализм, – выдали нам как нечто хорошее, они есть собаки!

Большевики, и иже с ними иные, умели говорить много лжи, похожей на правду. Но они никогда не умели, а поэтому и не хотели говорить о Том, Кто есть Путь и Истина. Они поворачивались на месте и глядели на квадрат в круге, на барельеф из четырёх личин подряд – на Маркса, Энгельса, Ленина, Сталина. И обречены были не только православные славяне, но и Константинополь, исходный православный второй Рим.

Не всё сошлось в запланированном достижении, но дел – много дел! – оскверняющих человека, натворили те самые иные. Общее число погибших во время Отечественной войны произносить нельзя – оно чудовищное и окутано мраком Тартара. Когда Сталин узнал далеко не полное число погибших, он отменил празднование Дня Победы. Возымели силу, по «естественному инстинкту», слова Рильке: «Не до побед, всё дело в одолении». Благо – Небесный полк освящает блистательные парады.

2020 г.

24. О Гадросии. Ради чего трижды в России пропадало её богатство, изменялся взор и образ её, а достоинство своё, Отечество, мы также теряли трижды?! Первый раз – в Смутное время. Тогда поляки, а с ними сечевики, кровожадные, дикие, неукротимые, жаждущие убивать русских, варвары с навыками разбойников, беззаконные и безбожные, разграбили царскую сокровищницу и пропили на западных рынках. А библиотеку Ивана Грозного, на коже, голодные поляки, осаждённые в Кремле – съели!

Второй раз – в 17-ом и в припаянную ему Гражданскую. Тогда Ленин в своей потаённой записке написал так: «Мы победили Россию!». И тут же из разорённой России вагонами повезли на запад ценное русское имущество и всё, что можно продать или скрыть в системе банков, усиливая голодомор в России.

Третий раз, уже у нас под носом – в 90-е резнулся в Россию рецидив 17-го года с этажами грабежей во время замены трёх карт: карты политической, карты недропользователей и карты собственников предприятий, одновременно со сменой состава управления страной. Так были разгромлены ужреждения «системы прямых восхождений» страны. А доходы от недр и выживших предприятий угоняли как скот (скот – деньги) – и гонят! на запад захватчики России – ленинградцы, современные смерды столицы атеистов. И на все три раза причина одна: вилавый упадок, измена, ползучее пресмыкательство перед Западом.

Так ради чего из Счастливой Руси вселяли нас на землю низкую? Причину уместно указать только одну – лишить нас образа Счастливой Руси и придать вид двухэтажной дроби: в числителе – Счастливая Россия, в знаменателе – примитивная Россия, частное, итог дроби – Россия, обречённая на уничтожение.

Теперь вместо этой «повести о горе-злочастии» перенесём высказывание к «началу века человеческого», разумного человека, который с Валдайской возвышенности, по версии сведущих археологов, переместил своё место пребывания на Ближний Восток до Иранского плоскогорья, где была образована область с непропадающим названием Ария или Ариана, и до Двуречья, где получила размах культура шумеров. Оттуда, из этих двух мест, происходят наглядно закреплённые в письменных языках слова рос (рош), росия и Гадросия – часть Арианы, город и пустыня Гадросия [1, c. 133, 134,254, 253]. Неарх, флотоводец Александра Македонского, выделил три природные зоны в горах Персии: вдоль Персидского залива – бесплодная из-за жары полоса песков, пустыня Гадросия; выше находится полоса, богатая травой и различными фруктовыми деревьями, с «прекрасным умеренным климатом» – Счастливая Гадросия; ещё дальше к северу лежат холодные районы, в зимнее время покрытые снегом [Арриан. Индия, 40. Цитируется по: 3, c. 59].

Если приблизиться к мысли Хайдеггера о времени и бытии, то: пустыня Гадросия имеет место, её место – время; выше, минуя зону Счастливой Гадросии, к северу, холодные районы, зимой покрытые снегом, имеют место, их место тоже – время; сама же Счастливая Гадросия имеет место – бытие, то есть божественное. Оно (бытие) присутствует и определяет время – прошлое и будущее. Но само зависит от времени. Бытие покинуло Гадросию, так как она перестала понимать время как свой горизонт: настоящее оказалось без прошлого и будущего.

Александр поставил сатрапом Гадросии Фоанта, такое имя было у одного из скифских царей. После его смерти сатрапом стал Сибиртий. (Ага, «Сибирем пахнет!»). Одним из сатрапов был Орсин – перестановка звуков, на самом деле Росин, род которого возводили к самому Киру. До сих пор в кавказских языках «орси» – это русские. А среднеазиатский эпос хорошо знает «краснолицых русов». [4] (Пётр Золин. Скифия в судьбе Александра Македонского. – https:/proza.ru/2009/07/03/456). К слову сказать, люди давно подразумевают под словами рос (рош), рус «главу», «владеющего способностью управлять», к примеру, фракийский царь Ре(о)скупорид, Фракийский всадник heros, вероятно от фракийского слова «герой – *ierus или *iarus. Христос – глава «живущей в мире Церкви», и по отношению к Нему можно применить, судя по всему, показатель высшей власти – Рос, Рус.

Санаксарские старцы предсказали посредством Ума, Слова и Духа в них самих – будущее России, «ибо Бог сотворил нас правыми, а люди пустились во многие помыслы» (Екк.7, 29), и стали «страдать болезнью незнания Бога», – болезнью атеизма. Дальнейшие умозаключения старцев следует принять, «ибо слова по природе – вестник ума, дух же – обнаружитель слова» [2, c. 35, 90]. Образ мыслей Санаксарских старцев следующий. – «Со временем в состав Священной Русской Империи войдут полностью территория Северной Америки и Евразия… На Ближнем Востоке Россия буквально ввалится в Индийский океан… В Европе к России присоединятся исконно Славяно-Русские земли – часть Турции, Болгария, Югославия, Албания, Австрия, Венгрия, Чехия, Словакия, Польша, Восточная Германия [Бовария], Скандинавия, а также Греция и Италия ниже реки Арно… Противящиеся будут выселяться на пустынные пространства на милость Божию…Русь, воцарившаяся со Христом на тысячу лет, так и не поклонившись зверю (Антихристу. – Л. Г.), упасёт народы жезлом железным» [5, c. 39]. Что ж, выходит, что Россия перестанет знаться с «партнёрами», которые нас «злу доставили», и начнёт «жить умеючи, от великого разума наживёт она живота (богатства) больше старова» (Повесть о горе-злочастии).

2020 г.
ЛИТЕРАТУРА

1. Арриан. Поход Александра. М.: Миф, 1993, III, 25, 5. C. 133, 134; 254, 255.

2. Дамаскин Иоанн. Три слова в защиту иконопочитания. СПб.: Азбука-классика, 2001, c. 35, 90.

3. Дитмар А. Б. Рубежи ойкумены. М.: Мысль, 1973, с. 59.

4. Пётр Золин. Скифия в судьбе Александра Македонского. – https:/proza.ru/2009/07/03/456

5. Славная история Царьграда и византийские пророчества. М., 2000, с. 39. Приложение к альманаху «Жизнь вечная». Тираж 800 экз. Издание осуществлено на правах рукописи.

25. Общие признаки денежных единиц от Вавилона до Руси и признаки царской власти от Вавилона до Руси. Грек Парменид в VI веке до н. э. первым встретил на пути мышления новый образ Земли: «Земля имеет форму шара и представляет собой неподвижное и ограниченное в [космическом] пространстве бытие, к тому же управляемое божеством» [2, c. 37]. «Он [Парменид] первым выдвинул утверждение, что Земля шарообразна и находится в центре Вселенной» (Диоген Лаэртий, IX, 21-23) / Так и есть! «Бог создал нас – для себя» (Августин). Стало быть, и Землю, а потом и нас – Бог создал для себя. Шар – символ единства и совершенства. Поэтому было ещё чудо на белом свете – у нас на Руси, в порядке денежных счётных единиц, связанное с основными свойствами шара, единством и совершенством.

В Древней Руси в качестве счётной единицы употреблялась серебряная гривна весом – 68, 22 грамма. Эта гривна составляет ровно одну восьмую часть арабской единицы для взвешивания серебра – антиохийского ратля в 545, 28 грамма. А иракский ратль составлял 409, 32 грамма серебра, и ему равен фунт Карла Великого, денежная единица Западной Европы. Западноевропейская марка была половинкой этого фунта. Но совпадение денежных единиц возрастает до высот тысячелетий. Антиохийский ратль до долей грамма совпадает с вавилонской серебряной миной, денежной единицей трёхтысячелетней давности, как и иракский ратль совпадает с вавилонской золотой миной.

А дальше – новый образ чуда: древнерусская гривна в 68, 22 грамма ровным счётом равна 20 древнеримским динариям времён Нерона, каждый из динариев весил 3,41 грамма. Стоп! Ведь на Руси в то время, когда эта гривна применялась при расчётах, считали как раз двадцатками.

И снова: русский рубль, чеканенный в начале царствования Ивана Грозного, весил 68, 22 грамма, повторяя и гривну, и двадцатку динариев. Так оказались завязанными в один узел Вавилон и империя Карла Великого, Древний Рим и Русь [3, c. 55, 56]. События, конечно, интересные. А что было на пути мышления русских царей во время сильного чувства родины как Православного Царства? По мысли и слову Н. А.Бердяева – вот что: «Московские цари считали себя приемниками византийских императоров. Приемство доводили до Августа Цезаря. Рюрик оказывался потомком Пруста, брата Цезаря, основавшего Пруссию. Иван Грозный производил себя от Пруста. Царский венец перешёл [из Византии] на Русь. Приемство вело ещё дальше, доводило до Навуходоносора (до Вавилона). Есть легенда о пересылке Владимиру Мономаху греческим императором Мономахом царских регалий. Из Вавилона регалии на царство достаются православному царю вселенной, так как в Византии было крушение веры и царства» [1, c. 50]. Вот же, и царская власть на Руси оказалась причастной к Вавилону, Древнему Риму, Византии и Восточной Европе. Что же это значит? И можно ли назвать причину связи – соотношения денежных единиц и явления царской власти на «пути мышления» русских царей, когда и то и другое – от Вавилона? Помощи на этот счёт нельзя ждать ниоткуда. Позволим себе ответить на вопрос о бытии, или божественном, словами плавающего в тумане языка слов Хайдеггера: «Родина есть близость к бытию… обитание вблизи бытия». Поэтому, дескать, родина позволяет человеку надеяться достичь Бога [4, c. 181,182]. И: «Истина человека не откроется иначе как из его соседства («близости») с божеством, чья суть – даль» [5, c. 430, № 19.] Обитание вблизи бытия осуществлялось в Киевской и тем более в Московской Руси. Подлинное ядро интеллектуальных событий: «Москва – Третий Рим, четвертому не бывать».

2020 г.
ЛИТЕРАТУРА

1. Бердяев Н.А. Русская идея // О России и русской философской культуре. М.: Наука, 1990, с. 50.

2. Дитмар А.Б. Рубежи ойкумены. М.: Мысль, 1973, с. 37.

3. Подольский Р.Г. Вокруг света в сорок тысяч лет. М.: Молодая гвардия, 1977, с. 55, 56.

4. Heidegger M. Wagmarken // Современная буржуазная философия и религия. М.: Политическая литература, 1977, с. 181, 182.

5. Хайдеггер М. Время и бытие. М.: Республика, 1993, с. 430, № 19.

26. Готские девы, Днепр Словутич, Лада и ядро традиции в «Слове о полку Игореве».

В 1926 г. В.Ф. Ржига в своей работе «Гармония речи «Слова о полку Игореве» сделал существенное замечание по поводу испорченности текста Слова: «Что касается самого текста Слова, то по мнению новейших исследователей, которое я целиком разделяю, он не так уже сильно испорчен, как это казалось сначала» (1). Эти правильные слова высказаны не в качестве убеждения, они имеют под собой объективную реальность. Нужно признать между тем, что в словосочетании «беша дебрь кисаню» слово «кисаню» так и осталось непонятым в связи с искажённой формой слова и потерей его качества – реального смысла. Поэтому выявить разумное или идею (Гегель) в слове или определённом словосочетании памятника и составить правильное понятие о представлении автора и его современников, тот принцип, вокруг которого должно вращаться намерение исследователя.

До сих пор не сложилось представление о том, какому народу принадлежали «готские девы», что такое «время Бусово» и что это за «месть Шароканю»; неведомым оказалось и содержание, которое современники автора вкладывали в слова «лелеять» и «лада»; даже «босуви врани» оказались непроницаемыми. В том, что представляют собой на самом деле «готские девы», я сторонник Мавродина В.В. и Лихачёва Д.С., которые признавали, «что готы, о которых идёт речь, не крымские, а тмутараканские», и Рыбакова Б.А., который также признавал, что «пребывание готов, начиная с III в. у Азовского моря, хорошо документировано источниками», – несмотря на тщательное и как бы достоверное исследование Карсанова А.Н. о крымских «готских девах» (2). Это исследование не получило оправдания посредством содержания самого Слова о полку Игореве.

Се бо Готския красныя девы въспеша на брезе Синему морю. Звоня рускым златом, поют время Бусово, лелеють месть Шароканю. А мы уже дружина жадни веселия.

Готския красныя девы. – Можно считать, что это девы крымских половцев. Со времени раннего средневековья в Крыму была известна архиепископия, а с конца XIII в. митрополия Готская, подчиненная Константинопольскому Патриарху. Крымская Готия известна до середины XV в. Половцы подчинили Готию и получали с нее дань. Причем половецкие кочевья были в непосредственной близости от мест расселения готов в Крыму, которые в конце II в. с берегов Балтики переселились в Северное Причерноморье. И впоследствии, при уходе на Балканы, часть готов, видимо, осталась в Крыму (3). Сказать, однако, в стиле древнегреческого «Здесь Родос, здесь и прыгай», нельзя – крымские половцы не участвовали в походе против войск Игоря, «поскольку они никогда непосредственно с русскими княжествами не сталкивались» (4). Против Игоря выступили полки приднепровских, донских и поморских половцев. Последние консолидировались с донскими половцами. Их кочевья находились на берегу Азовского моря и Таганрогского залива. Донских и поморских половцев возглавлял хан Кончак из рода Шарукана (5). И тем не менее, «готские девы» – это девы не крымских готов девы, несмотря на особый интерес, проявленный Карсановым к теме крымских «готских дев» в «Слове о полку Игореве» – этому отождествлению мешает направление похода Игоря к Азовскому морю «поискать града Тмутороканя». Эти «готские девы» – девы русских «готов», обитавших в первые века на Таманском полуострове, где, по сведениям исследователей, в 30-х годах IX в. возник город Россия или Руссия в 54 км. от города Тмутороканя (это летописная форма, современная – Тмутаракань. – Л. Г.), на месте Голубицкого городища на юго-восточном берегу Азовского моря, и просуществовал до XIY в. (6).

Бесплатный фрагмент закончился.

299 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
01 ноября 2021
Дата написания:
2021
Объем:
200 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-00180-373-7
Правообладатель:
Алисторус
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
177