Ещё до того, как читать, я знала, что влюблюсь в книгу. Удивительно нежная обложка, уютное название и обещание в аннотации исцеляющее душу повествование. Всё так и было. Почти.
Книга лёгкая и добрая. Она о том, что любое горе или сомнение можно излечить. Тёплым чаем, добрым словом, ласковым ветерком, дружеской помощью. Или подходящей под настроение книгой.
Перед читателем разворачиваются вроде бы разные истории разных людей с разной степенью отчаяния. Разными путями приходят они в кафе «Книжная кухня», у каждого своё лекарство от одиночества и боли. Каждая история индивидуальна, но всякая даёт надежду: всё будет хорошо, всё можно поправить, всё в твоих руках. «Книжная кухня» - то место, где стоит остановиться, подумать, прислушаться, принюхаться, потрогать руками, ощутить не только вкус еды и звук бегущего ручья. Здесь можно услышать намного больше: стук понимающего тебя сердца, звук облетающих цветов сливы. Здесь по-особенному ощущается ласка ветра и сияние светлячков. Атмосфера, созданная автором, обволакивает уютом пледа, завораживает, успокаивает, излечивает. Душой и сердцем ты там, где тебя поймут и помолчат вместе с тобой. И никакого нравоучения. Возможно, только подсказка в виде книге, которая так необходима тебе именно сейчас. Самое дорогое в книге – эмоции, которые волшебным образом от героев книг передаются читателю. Они живые, искренние.
Хочется ещё отметить, что книгу сначала я слушала в исполнении А. Слынько, чьё прочтение совпало с моими впечатлениями. Слушать было приятно, голос чтеца успокаивал, настраивал на созерцательную волну. Но в какой-то момент поняла, что хочу не только слышать, но и глазами видеть текст. Поэтому вслед за аудиоверсией книгу я перечитывала и могу честно признаться: этот тот случай, когда лучше читать, чем слушать. Удовольствия больше.
Книга замечательная, с терапевтическим эффектом. Но вот только немного ощущения полного счастья подпортил перевод. А, может, это я зря ругаю переводчиков. Может, это огрехи автора. Сравнить-то я, к сожалению, не могу. Иногда в книге случаются провисания в языковой подаче, и ты словно читаешь не художественное произведение, а сценарий к дораме, руководство для актёров. Хорошо, что таких провисаний не так уж и много.
Отзывы на книгу «Книжная кухня», страница 11