Отзывы на книгу «Пробуждение», страница 3

miss-nothing

Если говорить журнальными вырезками, то это блестяще написанная работа, описывающая процесс поиска и самоидентификации женщины.

Если углубиться в подробности, то это история Эдны. История женщины со своими недостатками и пороками. История каждого из нас. Это история о том, как сильная воля и отважная душа выступают с отказом социальным нормам, восстают против того, чтобы общество вело их в цепях по вымощенной дороге, которая не приносит человеку подлинного удовлетворение самореализации.

“I would give up the unessential; I would give up my money, I would give up my life for my children; but I wouldn't give myself. I can't make it more clear; it's only something I am beginning to comprehend, which is revealing itself to me.”

Эдну критикуют, потому что она "эгоистичная сука", влюбившаяся в мужчину, который не является ее мужем; потому что она не жертвует жизнью ради своих детей; потому что она испытывает сексуальное влечение, не питая при этом романтических чувств к объекту своей страсти. Эдну критикуют, потому что она видит себя в первую очередь личностью, а не гендерно-характерными единицами в социальной таблице: матерью и женой. Эдну критиковали, потому что она опережала своих современников. И, к сожалению, продолжают критиковать до сих пор.

"Feminism is the radical notion that women are people." - Rebecca West

Нам необходимо рассматривать и принимать женщину, как человека – несовершенного, полного своих недостатков. Женщина может быть плохой женой и безответственной матерью, так же, как мужчина может быть плохим мужем и безответственным отцом, чьи ошибки общество всегда готово простить после нескольких негативных замечаний. В наших глаза быть плохим отцом вполне приемлемо, а быть плохой матерью – значит, быть судимой за кощунственный акт, быть заклейменной за святотатственное посягательство на устный кодекс социальных норм. Симона де Бовуар не ошибалась, женщина обречена быть человеком в высшей степени безнравственным, потому что мораль предписывает ей роли сверхъестественного существа. Как только она начинает думать, мечтать, спать, чего-то желать, дышать, не следуя установленным правилам, она разрушает тот идеал, который создали мужчины.

Муж Эдны в равной степени ответствен за предательство их детей. Он ограничивает свою роль, как отца, выполняя самые мелкие обязательства, вроде покупки конфет, орехов в глазури и изящных подарков. Он садится на ступень выше Эдны и загорается нотациями о том, как ей следует растить их сыновей, при этом даже не думая взять на себя часть той гнетущей ноши, которую несет его жена. Как-будто воспитание детей требует единоличной компетентности матери, а отцовья доля – это беззаботное уклонение от всякой ответственности и затянувшееся присутствие с редкими забавами.

До сих пор такой порядок вещей в большинстве семей считается априорной нормой, все наши ментальные члены так долго шлифовались по шовинистскому шаблону социально-религиозного традиционализма, что они просто не могут поменять местами мать и отца в этом вопросе качественной пропорции влияния без стараний.

Словно небо разверзнется, если женщина окажется на месте мужчины. Женщинам нет входа в мир неверности и случайного секса без перспективы быть обруганной уничижительными ярлыками: шлюха, шалава, слаба на передок. Женщины должны быть моделями абсолютного совершенства: сочувствующими, понимающими, подобострастными, всегда готовыми уступить, услужить, будучи хорошими матерями и хорошими женами.

Эдна жила во времена, когда мужчины опускались перед ней на колени, чтобы поцеловать нежные руки, во времена, когда женщинам приходилось отрицать собственную индивидуальность, хоронить свои творческие потенциалы, подчиняться мужчинам и старательно улыбаться всем потенциальным женихам. Эдна была против. В определенный момент своей жизни она сознает свое духовное пробуждение и тянется навстречу желанию вырваться из-под гнета принуждений, налагаемых на нее обществом. Она принимает свою "девиантность" и пытается придти к соглашению с ее новым знанием о ней самой. Она жаждет испытать всю полноту человеческих страстей и действий, вопреки тому, как нравственно омонимично, нечестно и эгоцентрично каждое из них.

"You have been a very, very foolish boy, wasting your time dreaming of impossible things when you speak of Mr. Pontellier setting me free! I am no longer one of Mr. Pontellier's possessions to dispose of or not. I give myself where I choose. If he were to say, 'Here, Robert, take her and be happy; she is yours,' I should laugh at you both."

Кейт Шопен написала очень хорошую и смелую для своего времени книгу. Я полюбила Эдну. Она такая настоящая, такая смелая, такая отважная! И может быть в конце Шопен погубила феминистический настрой своего романа, наказывая Эдну за совершенные поступки и за испытанные желания, я считаю, что эта книга была очень талантливой. В конце-концов гигантский рот социального монстра почти всегда пожирает своих коперников, какими бы смелыми они не были.

Sopromat

Образ птицы со сломанным крылом не случаен в конце повести. Женщина так жаждала свободы и противилась принуждению... Возможна ли такая свобода сейчас? Думаю, нет. И не потому, что многих привлекает или умиляет картина "Босая, беременная и на кухне", а потому что найдется подруга или внутренний голос шепнет: "Помни о детях!" Красиво, витиевато написанное произведение напоминает картины импрессионистов, наполнена светом и заслуживает самой высокой оценки. Но действие практически отсутствует. Разве что ожидаешь: будет адюльтер или не случится. Для меня подобное "затишье" - большой минус и "троечка". Но хочется быть справедливым. Автору удалось заставить меня пожалеть героиню. А ведь в начале произведения она меня порядком раздражала инфантильностью, капризностью, незрелостью чувств.

vaenn

Крохотный луизианский роман Кейт Шопен практически с первых страниц заставил задаваться одним из сакраментальных вопросов русской литературы. Только в его контексте "Отчего люди не летают так, как птицы?" лучше звучит чуть по-другому. Как так выходит, что некоторым людям-птицам не сидится в золоченых клетках?

Миссис Понтелье 28, она красива, умна и благополучна. У миссис Понтелье есть все, о чем только может мечтать дама из высших новоорлеанских слоев: заботливый муж, двое очаровательных сынишек, роскошный дом, стайка поклонников - что там еще должно входить в комплект? Миссис Понтелье просто обязана быть счастливой. Но нет, Эдна хочет проснуться. Не очнуться от кошмара, ее жизнь приятна и необременительна. А стряхнуть с себя тяжелую дремоту бездействия, скованных желаний и тусклых ритуалов со всеми их "Дорогая, тебе незачем смотреть на луну, уже поздно!", "Дорогая, как ты могла уйти гулять - по вторникам ты принимаешь визитеров!", "Зачем тебе живопись, дорогая?", "Дорогая, ты точно не больна?".

Как бы ни определяли "Пробуждение" как "протофеминистский роман", Кейт Шопен не спешит давать однозначные советы на случай: "Что делать, когда от идеальной жизни хочется выть?". Ее героиня то впадает в меланхоличное забытье, то обращается к задавленному приличиями таланту, то ныряет в лихорадочную суету и ищет, ищет, ищет основу, на которой можно было бы построить новую жизнь взамен той, которая сшита совсем не по ее мерке. Там ли ищет - кто знает. Не бесится ли с жиру - да как поглядеть... Но не получается глядеть равнодушно, когда шелест страниц оборачивается легким ветерком, развеивающим ошметки крыльев. И неважно, кто их пытается обкорнать: общество, муж, ты сама... И вот уже спокойный и поэтичный текст практически против воли вызывает неожиданно крепкое сопереживание. Беги, Эдна, беги! Ну пусть у тебя все получится!..

Anonymous

Пробуждение Книга считается пре-феминистской, её ещё называют первым феминистским романом, хотя в ней фигурируют фотокарточки и автомобили - а женщины всё ещё не получили никаких прав и свобод. Зато у героини книги внезапно пробуждается свобода. Что характерно, муж даже попытался списать это на психическую болезнь, хорошо хоть доктор на это не пошёл, а то в принципе все реальные истории о женской свободе до этого так и заканчивались. Эдна всего лишь впервые в жизни влюбляется. И тут она пробуждается от оцепенения, в котором пребывала всю свою жизнь, и понимает, что жить с нелюбимым мужем она больше не хочет, а ради детей, хоть она их и любит, поступиться своей свободой она не может. Она не устраивает бунта или скандала, просто с момента своего пробуждения она начинает себя вести как свободный человек. Она не спрашивает разрешения или мнения мужа, просто переселяется в более подходящий для неё домик. Интересно, что автор наделяет любовь сокрушительной движущей силой, ну или хотя бы побудительной. За ериком Специальное слово для вялотекущего рукава реки, которое сложно перевести на русский. Очень внятное иносказание для той же истории, что и в романе: Дурочка (опять же, мой вольный перевод La Folle), прислуга на плантации, всю жизнь боится переходить за старицу, заключив себя в небольшом пространстве обитания. Но в один день её любимый подопечный мальчишка неудачно стреляет себе в ногу в лесу и ради его спасения она решается на то, чего никогда не делала. И оказывается, что ничего такого страшного и не было, и вообще всем всё равно, а ограничения все мы сами у себя в голове поставили, а вообще мы все свободные люди. Мадам Пелагия Таких историй множество написано, дескать наследница большого поместья прозябает в нищете, лелея мысли о том, как возродится былое величие. Обычно над такими персонажами принято смеяться, а заканчивают они печально: уходят вместе с руинами своего имения. Но автор решает пойти назло заезженному сюжету. Ради любимой племянницы, которая умирает с тоски в сараюшке с видом на руину и не хочет присоединиться к живущим прошлым тёткам, мадам Пелагия перестаёт ждать журавля в небе и занимается насущной синицей. По-моему, очень полезно, как в плане общечеловеческом, так и в плане заезженного стереотипа о старых незамужних женщинах. Ребёнок Дезире Прекрасная Дезире появилась у своих родителей в качестве найденного у дороги бутуза. Когда к выросшей Дезире сватался влюблённый по уши поклонник, мадам Вальмонд предупреждала его, что происхождение Дезире неясно. Он был согласен на что угодно ради своей прелестницы. Но тут же поменял мнение, когда ребёнок родился темнокожим. Оказывается, всё-таки цвет кожи оказался важнее, чем какая бы то ни было любовь. Хотя оказалось, что это как раз его происхождение было неясным. Уважаемая женщина Уважаемая женщина миссис Барода невзлюбила приятеля по колледжу, которого её муж пригласил к себе погостить, ещё до того, как его впервые увидела. Она напредставляла себе противного тощего очкарика, но он оказался вовсе даже не таким. А дальше уважаемой миссис Бароде даже пришлось бороться с собственными чувствами, которые у неё почти вышли из-под контроля, что вообще для женщины её положения недопустимо. Но поборовшись с собой, она, как и героиня заглавного романа, выбрала себя, а не мнение общества, поставившего её в какое-то нелепое уважаемое положение. Поцелуй Тут про то, как поцелуй старого приятеля чуть не разрушил Натали все её планы выгодного замужества. В конце автор назидательно говорит, что нельзя получить всё на свете: или деньги, или любовь, но тут как-то несправедливо, потому что Натали всё-таки по своему свободному выбору взяла деньги. Пара шёлковых чулок У миссис Соммес появились лишние 15 долларов, которые она по привычке стала распределять на одежду и прочие нужды своих многочисленных отпрысков. Но пара шёлковых чулок, попавшихся ей на распродаже, смешали все её планы. Она вдруг вспомнила, как была богатой и свободной задолго до того, как познакомиться с Соммесом, и у неё было так много вещей, приносивших ей самой удовольствие. Надо себя баловать, ну и вообще для себя жить. Конечно, изобретение контрацепции - величайшее благо для женщин. Медальон Интересно, стал ли это рассказ источником вдохновения для "Искупления"? Потому что тут в какой-то мере похожая история. Я бы сказала, что конец неясен: то ли Октавия представила себе возвращение своего жениха из мёртвых, то ли его "счастливый" медальон, который подарила ему Октавия, правда был украден сослуживцем, которому, впрочем, он не помог, а Эдмонд из-за этого числился в погибших. Рефлексия Не то чтобы рассказ, но крик души автора. Мог бы стать очередным постом в "Фейсбуке" на тематику, что мир заточен под экстравертов, но дайте же нам интровертам немного пространства просто побыть в себе.

Williwaw

Очень странная книга, но что-то в ней есть прекрасное, необычное и цепляющее. Автор сперва рисует портрет женщины, поглощенной браком и воспитанием детей и забывшей о себе, о своих собственных амбициях и желаниях. Потом показывает выход из этого тупика и свет в конце туннеля. На наших глазах происходит постепенное преображение, пробуждение героини, даже по нынешним меркам маловероятное и удивительное. А ведь книга-то 1899 года издания! И неожиданный, шокирующий финал — как гром среди ясного неба — сказок ведь не бывает, а вы уж и поверили...

tanuka59

Сегодня, знакомясь с этим романом, понимаешь, насколько вневременная эта история. И если не читать аннотацию, очень сложно определить, когда он написан, т.к никакой привязки романа к каким-либо историческим событиям я не обнаружила. И если сегодня фабулой романа, вряд ли кого удивишь, то первоначальное его издание, привело к тому, что Кейт Шопен обвинили в аморальности.

Рассказ о нескольких месяцах жизни Эдны Понтелье. Она родилась в Кентукки, её муж – креол, живут они в Луизиане. Эдна абсолютно несчастлива, она не любит своего мужа, она – равнодушная мать, она чувствует себя чужой среди людей. Это продолжается до ее встречи с молодым Робертом Лебраном, в которого она влюбилась. Её любовь к молодому человеку становится вдохновением, и она круто изменяет свою жизнь. Она начинает заниматься искусством и уже не чувствует себя обязанной мужу и детям. Не найдя поддержки своим новым чувствам в креольском обществе, где женщина могла быть только женой и матерью, Эдна решает жить только для себя. Принесет ли Эдне счастье вновь обретенная свобода? Я не скажу, что этот роман стал для меня каким-то большим открытием. Отсутствие литературного изящества в тексте (возможно, это огрехи перевода) не лишает его возможности точно передать все душевные переживания главной героини. Финал несколько обескураживает. И, пожалуй, этот момент и выдает эпоху написания этого романа. Современная женщина для разрешения внутреннего конфликта выбрала бы иные способы, и эта история могла быть менее трагична.

Птица, воспаряющая над плоской равниной условностей и предрассудков, должна иметь сильные крылья. Печальное зрелище - мокрая курица, измученная, придавленная к земле.
Arsa56-11

Узнать, раскрыть чужую душу очень сложно, почти невозможно, но у Кейт Шопен получается приоткрыть внутренний мир своей героини, Эдны Понтелье, у которой внешне всё благополучно, благопристойно,- чего ей ещё желать? Но дело в том, что внутри этой молодой женщины кипят страсти, не находя выхода. Она не может жить, как Адель Ратиньоль, посвятившая себя материнству и мужу, хочет найти родственную душу в молодом Роберте, но Роберт трусоват, ему легче убежать, спрятаться в Мексике или в другом месте, чем принять решительные действия. Музыка, живопись, природа Нового Орлеана не спасают Эдну от депрессии,- даже маленькие сыновья радуют недолго. Пианистка Рейц прямо сказала Эдне, что " у неё нет мужественной, смелой души, которая смеет и повинуется". Независимая, одинокая мадемуазель Рейц, наверное, лучше всех сумела разглядеть внутреннюю жизнь Эдны, её стремление к свободе и неспособность сделать серьёзный шаг навстречу свободе и неизвестности. Кейт Шопен удалось нарисовать яркие, живые, запоминающиеся образы в своём романе- мужские и женские, они как нельзя лучше отражают жизнь в обеспеченном обществе южноамериканского штата в конце девятнадцатого века.

Nina_Suslina

Роман-вызов, роман-провокация, роман-манифест зарождающегося феминизма.

Это все - про одну из знаковых книг американской литературы - «Пробуждение». Сюжет, для сегодняшнего читателя, довольно простой, если не сказать примитивный: молодая женщина Эдна замужем за мужчиной несколько старше, у них двое чудесных сыновей. Но на очередном отдыхе героиня по-настоящему влюбляется в Роберта. Вскоре он уезжает, а Эдна возвращается в город. Она не в силах жить с мужем, переезжает от него и ищет самостоятельности, рассчитывает только на доход за продажу своих картин и небольшого наследства. И, конечно, заводит любовника, Казанову из местного света. Роберт возвращается, они целуются и признаются друг другу в чувствах. Но спустя он пишет ей записку о том, что они не могут быть вместе. Эдна приезжает в пляжный поселок, где они подюбили друг друга, заходит в холодную воду, заплывает в нее и топится.

Пошловато, правда?

Это краткий пересказ одного из самых провокационных романов своего времени. Все бы было плоско и пошло, если бы не динамика романа и верно расставленные акценты.

Сегодня можно уже вынести за скобки эпатаж общества женской изменой и посмотреть на роман немного честнее. Люди женились и выходили замуж не имея ни понимания о чувствах, ни даже романтической привязанности и руководствовались абстрактным "надо" довольно долго. Насколько я понимаю, "жениться по любви" стали только в двадцатом веке. Но что страшнее, люди начинали вступать в отношения совсем не зная не только партнера, но и самого себя. Ведь отчего сломалась Эдна? Она просто не смогла. Не смогла справиться со своими чувствами. У нее первая взаимная любовь, начало карьеры, а за плечами - секс с нелюбимым партнером, неудачный брак и двое детей. "Пробуждение" - это попытка поговорить. Со своей чувственностью, со своей жизнью. Жаль только, что иногда попытка бывает трагической.

Dasha_Nik

Женщина должна жить для детей и для мужа. Как часто любая девочка/девушка/женщина слышит эту фразу? Как представительница этого пола могу смело сказать, что с самого детства и ото всех вокруг. Как часто современная женщина отказывается рожать, потому что понимает, что не сможет любить ребенка так, как этого требует общество? Очень часто. Я знаю много таких женщин. Но почему женщина должна жить лишь для кого-то? Почему она не может жить для себя и для любви к себе и своим интересам? Это осуждается окружающими. Почему? Потому что как бы не ратовали "анти-феминисты", мол, женщинам итак всё можно, а вы, дуры, только дурью маетесь, общество до сих пор считает, что если женщина рожает ребёнка, то она должна бросить всё и жить только ради него, ведь "это инстинкты". Инстинкты - это бросать выросшего детёныша, ибо он перестаёт нуждаться в заботе. И лишь человеческая самка продолжает опекать своё дитятко практически всю жизнь, ведь .. ведь у неё больше нет интересов, она всю себя посвятила ему, она потерялась.

Простите меня за лирическое отступление. Но "Пробуждение" Кейт Шопен, маленькая повесть в 200 страниц, производит такой же фурор в 2019, как и в 1899г, когда была издана. Не это ли показатель актуальности? Не это ли показатель мастерства автора? Повесть вскрывает душу, хотя у автора спокойный и плавный стиль повествования, где нет эмоциональных взрывов. Надрыв без видимого надрыва.

Если вы не читали эту книгу, то, наверно, уже догадались, о чём она. Она о женщине, которая неожиданно поняла, что имеет право быть личностью, имеет право на себя и свою жизнь. "Пробуждение" говорит о, вроде бы, банальном. В 21 веке тема феминизма на пике актуальности (что не может не радовать). Но почему же Кейт Шопен так ранит? Автор тонко, умело и плавно превращает женщину из предмета домашнего интерьера в человека, который оспаривает своё право на существование собственных мыслей и собственных желаний. Звучит как-то картонно, но Шопен создаёт на удивление эмоциональное произведение о том, что мусолится везде и повсюду и, казалось бы, об этом не может быть сказано больше и точнее. А неожиданно может быть. Больше ста лет назад было сказано и не теряет актуальности до сих пор. Надеюсь, когда-нибудь потеряет. Но, боюсь, в России и бывших странах СНГ потеряет ещё очень и очень нескоро.

HairsprayQueen

It is hard to believe this book was written and published 1899! The main character is trapped in her daily routine, living a life of a housewife, playing a role of a "perfect housewife". And slowly, little by little she is starting to change...she is becoming her real self. Strange, even "sick" to her husband, she stops caring about what she is supposed to be doing. She is becoming an artist, becoming a strong person, develops a personality and inner strength; strength to do things which women "should not do". I can imagine some criticizing the book and the character for abandoning her children, for being selfish and egoistic. But why should one sacrifice their life, their dreams, their personality for ...for exactly what? For making sure that the cook is preparing enough meals and the wine matches the dishes? And the napkins go well with the furniture? For making your despotic and tyrannical husband happy and satisfied? So, he would treat you as a fine piece of furniture, and once you disagree with him you would become "sick", "weird" and "inappropriate". Like he would criticize the chef for not making perfect enough meals, he would criticize you for not being what he imagines "a good mother" and "a good wife". The problem here is that people are not exquisite wine bottles or pieces of furniture, there are not high quality dinners. Human beings have flaws, we are not flat, we are static, we are changing. Metamorphose. We are always transforming. In the book Edna becomes somebody, not somebody's wife. And finding yourself is not about having an affair, is is about freedom. Not even that feminist - like freedom from the society pressure, because not only women but also men have to "fit", follow the norms. Standards. Like Robert, who is a man, free to do what he wants is too scared, afraid to do something. He leaves the country... It is a beautiful book, filled with the sea descriptions which are inseparable from the very idea of freedom. I would put this book in one row with such novels like "The French Lieutenant's Woman", "To the Lighthouse" and "The Hours". All of them are my favorite, and in all these books the sea or the water is present as an important part of a narrative. And the women are strong characters, with unconventional thoughts and behavior. And at the same time these novels describe the daily routines, the struggle between "what if i buried all my talents" and "wishing nothing but making a perfect cake". The cake of the very ritual of cooking is often used as a symbol of the desperate clinging to the normal reality, trying to maintain that outside vision of normality, of conformity. Like in the "Rabbit Hole" movie, based on a Pulitzer Prize-winning play by David Lindsay-Abaire. Or in the 'Revolutionary Road" April preparing breakfast, washing the dishes and then ..."she did it to herself". As someone said, "only women would probably understand why she washed the floors and then shot herself in the head".

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
249 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
08 мая 2020
Дата перевода:
2017
Дата написания:
1899
Объем:
230 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-386-10395-8
Переводчик:
Правообладатель:
РИПОЛ Классик
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip