Отзывы на книгу «Бессмертный», страница 4

Vansaires

Что такое «Страна Мёртвых»? Это страна, в которой у домов нет плоти и крови, в которой улица не может заговорить, в которой, если поднялись паводки и затопили немецкие танки — это не водяной поднялся на защиту своей земли, а просто непогода, и в которой сказки — это просто сказки, часть культуры, к которой можно относиться с любовью и интересом, но которую никто и никогда не поставит на одно место с тем, что принято называть реальностью.

Меж тем как никакой реальности не существует — вернее, наоборот. Всё реально, и Кэтрин Валенте мастерски связывает две совершенно равноправные реальности — материалистическую и тайную, невидимую глазу, но проходящую через физический мир и сплетённую с ним так тесно, как могут быть сплетены лишь корни одного дерева. Два мира связаны, и если в одном из них начинается война между Царём Жизни и Царём Смерти, то в другом происходит война между Германией и Россией; если в одном уклад жизни перестраивается, возводя идеал Партии на пьедестал, то и в другом Змей Горыныч садится за дубовый стол и листает расстрельные списки, объявляя себя служителем народа. Меня всегда волновал феномен СССР, и всегда очень хотелось увидеть его именно с этой, «иномирной» стороны — той самой, которую новорожденная страна отвергала больше, чем что-либо другое. Кэтрин Валенте это сделала, и хотя я далека от того, чтобы считать, что «именно так всё и было» (потому что реальностей не одна, и не две, и ни одна из них не отменяет другую, как принято считать в нашем живущем в дуальной системе мире, где очень долго были лишь «правда» и «ложь», «добро» и «зло», и ничего меж ними), но мне её вариант понравился. Я не чувствовала в нём той характерной фальши, которая появляется, когда «другой мир» лишь сконструирован автором, а не приходит через него во всей своей полноте, которая намного превышает возможности нынешнего человеческого сознания. Но там, где сознание постичь не способно, некое ещё не до конца рождённое «шестое чувство» даёт свои подсказки и с радостью постигает то множество других реальностей, которые всё больше проникают в нашу «Страну Мёртвых» благодаря тем, кто самоотверженно ходит по грани двух миров, принимая на себя все связанные с этим риски.

Такова и главная героиня книги — девочка, которая легко и естественно живёт в двух мирах одновременно, не испытывая с этим никаких проблем до тех пор, пока другие люди не говорят ей о том, что эти проблемы у неё есть, и она их испытывать должна, как, впрочем, всегда и бывает. Но Маша не начинает от этого терзаться или испытывать сомнения — как происходит с теми людьми, материальная реальность вокруг которых сильнее и обладает большей властью, нежели метафизическая. Она продолжает жить по своим сказочным законам, и вскоре сказочный мир вознаграждает её за это — приходит, и подтверждает своё существование, и забирает её к себе, как она всегда и ждала. Конфликт случается в другой момент, и именно этот конфликт символизирует борьба Кощея и Ивана за сердце Марьи — скорее, не двух мужчин, а двух миров, каждому из которых она принадлежит. И Марья вдруг понимает, что как бы счастлива она ни была в своей Стране Жизни, она не может до конца позабыть ту, другую себя — девочку, живущую в Ленинграде, девочку с красным пионерским галстуком.

Но это, впрочем, лишь один из пластов, которых много, как и реальностей. Они вложены друг в друга, как игла в яйцо, яйцо в утку, утка в зайца, как смерть Кощея — в Марью, как деревня Яичко, в которой все вместе счастливо живут Владимир Ильич Ленин, Иосиф Виссарионович Сталин, Николай Романов и Александра Фёдоровна со своими пятерыми детьми и многие другие — в большой мир, желающий укрыться в него от своих печалей. Ещё один пласт — становление Марьи как личности, что подразумевает не только оптимистический ссср-овский посыл: только вперёд, только вверх! Становление личности, обретение себя — сложный процесс, и не только героическое преодоление испытаний есть в нём. В нём есть всякое: например, пройдя через «школу» Кощея, Марья сама становится точно таким же Кощеем для Ивана, с первым мужем отыграв роль жертвы, беспрекословно подчиняющейся хозяину, а со вторым — превратившись в полновластного хозяина сама и совершающая со своим партнёром всё то же, что когда-то совершили с ней. И это история не столько про освобождение женщины, сколько про то, что в принципе происходит с любой человеческой душой. Потому что это очень психологически достоверно.

Почему «Бессмертный»? В конце Кощей умирает, весь мир превращается в «Страну Мёртвых», в которой нет места волшебству, а только материалистическим лозунгам, отметающим всё необычное, но ясно сказано, что это неправда, он не может по-настоящему умереть. Ведь сама Марья жива, вернее, помнит о себе всё — а разница между Жизнью и Смертью не в том, какое тело ты носишь, а в том, помнишь ли ты себя — а, значит, будут живы и те два мира, частью которых она является.

Под конец хочется сказать о том, что Царь Жизни и Царь Смерти (Кощей и его брат Вий) — это вовсе не те Царь Жизни и Царь Смерти, чьи образы встают перед глазами при этих словах (во всяком случае, у меня). Ни один из них не является «хорошим» или «плохим», и жизнь в этой книге не равна Свету, а смерть не равна Тьме. И реальность «Страны Жизни» Кощея вовсе не плохая, это действительно «жизнь», капелька которой, падая на одеревеневшее от пребывания в «Стране Мёртвых» тело, пробуждает в нём крохотный зелёный росток, но… это тот мир, в котором нет даже тени, даже единого следа того великого духа, который известен под именем Иисуса Христа. И вот, глядя туда, где его нет совсем, ты вдруг на мгновение лучше понимаешь, а кем же он был. И что именно он принёс в миры — во все реальности, которые захотели его увидеть. И что же такое истинное Бессмертие.

Для меня ни мир, ни СССР, ни Ленинград, ни Великая Война, ни жизнь, ни смерть без него невозможны — поэтому история Кэтрин Валенте лишь малая грань, но и эта грань вносит важную часть в постижение многомерной Вселенной. Видела, что некоторые удивляются, как это американке удалось весьма неплохо описать часть чужой истории, но для меня тут нет ничего необычного. Конечно же, свою роль сыграл русский муж писательницы Дмитрий, но также и то, что способность видеть иные реальности стирает, в том числе, границы между народностями и те границы между людьми, которые заставляют нас быть жестокими, равнодушными к чужим переживаниям, не откликающимися на чужую боль, чужую радость и чужую историю. Да и вообще делящими других людей на «своих» и «чужих». И в этом — наша надежда и наше будущее, всех тех, кто живёт в Стране Мёртвых, даже этого не осознавая.

El-lin

Мифы и сказки — отличный материал для фэнтези «со смыслом». Бывает, что писатели затейливо перекладывают общеизвестные метафоры с полки на полку, попутно стирая с них пыль. Это увлекательно: свежий взгляд на общеизвестное важен и в мире постмодерна ценен. А бывает, как в случае с «Бессмертным», что натертая до блеска метафора выступает в роли разноцветного стеклышка. И сквозь этот фильтр писатель во время работы поглядывет на исторические события.

«Бессмертный» — история о Марье Моревне и Кощее Бессмертном из русской сказки, в которой Кощей томился у означенной прекрасной королевны в чулане на двенадцати цепях, а потом пришел Иван-Царевич, и заверте... Только в книге Кэтрин М. Валенте «заверте...» все гораздо раньше.

Сначала маленькая девочка Марья из Петрограда увидела птиц, которые ударяются оземь, оборачиваются добрыми молодцами-военными и забирают ее старших сестер замуж. Потом одноклассники избили Марью и отобрали у нее пионерский галстук, потому что она размышляла вслух, какой птицей был Ленин, прежде чем стать Лениным. Тем временем Петроград становится Ленинградом, одинокая Марья взрослеет, читая Пушкина, встречает домовой комитет — состоящий из домовых, потому что в коммунальной квартире столько домовых, сколько живет семей. А потом ее забирает в жены Кощей Бессмертный. Место для Ивана-Царевича в этой истории тоже найдется.

А началось все с того, что Валенте задалась вопросом, как Кощей умудрился оказаться закованным в цепи в чулане у Марьи Моревны. Ну как: сначала он взял ее в жены, а когда понял, что не подрассчитал силы, было уже поздно. Вообще про внутрисемейные войны в книге много и с юмором, особенно от лица Бабы Яги, большого специалиста по семейным отношениям.

Хотя главная война ведется между жизнью и смертью: между царем жизни Кощеем Бессмертным и его братом царем смерти Вием. А в мире обыденном, куда изредка выныривают персонажи, тем временем гремят Гражданская война, Первая мировая, а потом и Вторая.

Я читала на английском, и мне ужасно понравилась стилизация под ритм русского фольклора. Опасливо-любопытно, что там с переводом, но по идее портить особенно нечего, все-таки материал русский.

Мне кажется, что так свежо и глубоко разработать тему русских сказок, так честно посмотреть на один из самых непростых эпизодов российской истории мог только писатель «со стороны». У которого все эти сюжеты не растворились в крови еще с раннего детства, который критичен и в то же время не лишен способности романтизировать привычное нам, детям русскоязычной культуры. Это странная сказка, это грустная реальность, и это книга мрачной красоты и чудовищного очарования.

Valoissa

Ух, наконец-то! Как давно я хотела ее прочитать. И теперь довольна как слоняра, что книга представляет собой ровно то, чего я от нее ждала. Очень напевная сказка, гипнотизирующая. Несмотря на то, что она заявлена как часть дилогии, вполне может читаться и как самостоятельная книга с полуоткрытой концовкой.

Вообще, очень боялась, начиная читать, что она окажется мегаклюквенной или просто любовной любовью, в то время, как Марья Моревна из смутно вспоминаемой сказки не про любовь, а про войну. В принципе, это я и получила, хотя и без любви и страданий по ней не обошлось. Какое-то время пришлось вспоминать, что же мне напоминают метания Марьи между Кощеем и Иваном. Вспомнила! Метания Беллы между Эдвардом и Джейкобом!

RogianTransmuted

Коммунизм и персонажи из сказок. Прекрасное сочетание, на котором строится моя любовь к этому роману, слегка порочному дитю длительных отношений Кэтрин М. Валенте с русской культурой. Как же хорошо ничего не ожидать от книги, которую читаешь. Обложка оформлена в стиле "Я Мэри Сью, которая будет воевать и наслаждаться нефритовыми стержнями" (что, кстати, не очень далеко от реальности, примерно это героиня в книге и делает большую часть времени), описание романа звучит как бред (и ведь ни слова лжи), а рецензии настолько отличаются друг от друга в оценке, что ясно лишь одно: надо читать, чтобы составить собственное мнение. Вероятно, это та книга, которая может вызвать у рьяных защитников русской культуры и истории несварение. Не берите ее как источник в вашу диссертацию по истории СССР или русским народным сказкам. Эта книга, напоминаю, представляет собой фэнтези роман. Это не исследование и даже не реалистичное художественное произведение. Поэтому если в литературе для вас крайне важна достоверность происходящего с точки зрения соответствия ее каким-то канонам истории и культуры, не рекомендую даже начинать читать "Бессмертный", этот чистеший, чудеснейший коктейль, основанный на любви к неизведанной и не совсем понятной русской культуре, разделенной между ее представителем и человеком извне, радостно впитывающим в себя все рассказы, воспоминания и преобразовывающим её в нечто свое, свое собственное представление о Марье Моревне, Кощее Бессмертном, Змее Горыныче, коммунистах, Ленинграде, армии советской. Это абсолютная мифология. И в том смысле, что книга построена на использовании славянских мифологических существ, и в том - что коммунизм, Ленинград, блокада, матушка-Русь - здесь мифы. Валенте пишет миф, и даже когда кажется, что вот он - переход в реальность, это по-прежнему миф. Нет никакой реальности, все страна Мертвых, или яйцо Кощеево, или замкнутые, как будто законсервированные в эпохе дома сестриц Василисы. Меня восхищают многие детали повествования и повороты сюжета. Приобщение сказочных существ к коммунизму - теперь домовой, достаточно мстительное существо, может просто написать донос на человека, который ему не нравится. Убийственная эротика - сами догадайтесь, что Марья Моревна делает в ступе Бабы-Яги (детям не читать, 18+). Метафоры супружества - кто над кем возьмет власть, ну и куда же без вредной старшей женщины в семье мужа, которой все не так для ее любимого мальчика. Книга местами необъяснимо смешная, местами - грустная и плакательная. Но главное для меня то, что она написана с любовью вдохновленным человеком. А на искреннюю любовь всегда (мне) хочется ответить любовью.

O_L_S89

Меня читают дети? Дети, не читайте! ⠀ «Бессмертный» Кэтрин Валентине, пожалуй, самая эротичная книга, которую я читала когда-либо! ⠀ Ещё книгами о «Девочке...» Валенте поразила меня хитросплетением своей фантазии. Когда читаю, пребываю в полнейшем шоке, а оторваться не могу. ⠀ Поэтому к «Бессмертному» подступала со смешанными чувствами: «уиии, полюбившаяся Валенте» и «...эээ...Блокадный Ленинград? Кощей?..» ⠀ Да, да, часть действия происходит в Блокадном Ленинграде. И один из главных героев - Кощей Бессмертный. И вообще, он, к слову, за жизнь. Представляете, а?! ⠀ А ещё он ооооочень страстная натура. ⠀ И если вам кажется, что пишу с иронией, то это от стеснения. Настолько эта книга обнажена чувствами и эмоциями, что ух... ⠀ Множество аллюзий, скрытого подтекста, всё на фоне известнейших истерических событий и переплетено с русской народной сказкой, которая базируется на чем-то более глубоком. ⠀ В шоке от книги? Да. ⠀ Понравилось? Невероятно. ⠀ Всё ли понято?...Ннну... ⠀ Кому бы посоветовала? Никому. Уж больно специфическое чтение. ⠀ Но как Валенте это делает?!?!?!

SashaLesnik

Творчество Кэтрин Валенте, на мой взгляд, весьма странное, но при этом жутко привлекательное. Началось у меня все с трилогии "Девочка, которая", потом были "Сказки сироты", теперь вот добрался до "Бессмертного". Каждая прочитанная книга не была для меня идеальной, но оторваться от них было невозможно, как будто я влип с сладкий мед, льющийся из уст писательницы. Да. пишет она волшебно. О "Бессмертном" заочно я знал не так много. Только что часть русскоязычных читателей обиделись на клюкву и понаставили низких оценок за это. Так как я не имею никакого отношения к России, то мне с этим гораздо проще бороться. Книгу можно охарактеризовать следующим образом - американская писательница вышла замуж за русского, который привез ее погостить в родные пенаты, а там ей понарассказывали разных волшебных русских народных сказок, на основе которых она и создала своего "Бессмертного". За основу взята сказка про "Ивана Царевича и Марью Моревну", в которой Кощей Бессмертный похищает жену Ивана Царевича, а тот ее потом спасает. Только вот сказка пересказывается не дословно, а с большой долей фантазии Кэтрин Валенте. Марья Моревна живет в блокадном Ленинграде, сидит у окошка и смотрит сад. У нее еще есть три сестры, к которым приходят свататься разные необычные птице-люди, а вот за ней никто так и не приходит. А выйти замуж хочется. Все в книге друг друга называют не иначе как "товарищ" и живут по строгим коммунистическим законам. А жених рано или поздно, но появляется. И это сам Кощей Бессмертный, который хоть и давно живет, но выглядит как молодой привлекательный мужчина. Марью забирают на остров Буян, т.е. в какую-то волшебную страну, в которой все совсем не так, как на родной земле Маши. Вскоре выясняется, что у Кощея есть брат. с которым тот воюет. Кощей сражается за сторону добра, а Вий - за сторону зла... Странно, правда? Странно в первую очередь для людей, привыкших к канонам сказок. Что все вот так и никак иначе. Хотя давно уже пошла мода на смешение сеттингов и героев, поэтому мне совершенно не удивительно встретить где-то Чебурашку женского пола с говорящей зеленой сумкой по имени Гена в сеттинге средневековой Японии с орками и рептилоидами. Я не могу сказать, что Валенте пустилась во все тяжкие, исковеркав все, что можно. Да, в "Бессмертном" часто можно встретить неожиданные моменты, которые не стыкуются с тем, что нам привычно по прочитанным сказкам. Например, безумный разнузданный секс Кощея и Марьи с фонтанами крови или укрощение ступы Марьей с помощью своей, простите, да, но вагины (пуритане ахнули, я улыбнулся). Но есть и забавные моменты, как, например, политзаседание ячейки домовых или служба Ивана в НКВД. О "Бессмертном" так сложно сказать однозначно... Примерно первые 100 страниц меня обворожили, что я читал их одним махом и с улыбкой на лице. Потом фантазия Валенте начала так сильно вибрировать, что у меня голова чуть не лопнула. В одну довольно небольшую историю она впихнула кучу разных сказок и собственных аллюзий на тему СССР. Получилось весьма гротескно и колоритно, написано все прекрасным мифопоэтическим языком, и совершенно также прекрасно переведено на русский язык. Но при этом ловлю себя на том, что все же это... дичь какая-то. Странная прекрасная дичь. Что ей можно поставить? 5/10 за глумление или 9/10 за нетривиальный подход? Совершенно точно знаю, что эту книгу буду в будущем перечитывать, т.к. в ней огромное количество отсылок. которые с первого раза можно не заметить. Да. немного жаль, что на самом деле роман оказался чем-то любовным, ибо Марья разрывалась между Иваном и Кощей, ведь каждый из них был по-своему хорош и интересен. Местами все кажется похожим не на сказки, а на "50 оттенков серого", но почему бы Валенте не добавить в сюжет романтики? Очень странный роман, совершенно точно на любителя, урапатриотам читать нельзя (обидятся), людям, открытым к новизне и красивому слогу рекомендуется. 8/10. P.S. хочу аниме по роману.

Uvarke

Люблю читать, как зарубежные писатели пишут фэнтези со славянским колоритом. "Жестокие святые" Эмили Дункан, "Чаща" Наоми Новик (помните колоритную Бабу Ягу?), даже цикл "Гриши" Ли Бардуго. Все они вдохновлялись русскими сказками, но - фу-ф-фу! - русским духом у них и не пахнет. Наверное, то же чувствуют англичане, читая наши истории о фэйри. Улыбаешься, ищешь изюминку, думаешь: эвона как! Но это не Баба Яга, не гуси-лебеди, не Иванушка. Не наше это, не родное.

Кэтрин Валенте - царица метафор и сказок. Однако она тоже не наша, и я ждала от её "Бессмертного" чего-то в западном духе, щедро приправленного клюквой.

И каково же было моё удивление, когда с её страниц на меня пахнуло самым настоящим русским духом. Это наш Кощей, наша Василиса и наши домовые. И русалки тоже наши, и мавки - вся книга написана так, что стой на ней русское имя, никто бы не удивился, все бы хвалили, и "Большую книгу" бы дали. Но имя западное - и мы ждём клюквы. Не ждите - её не будет. Писательница отлично выполнила домашнее задание: её роман - концентрированные русские сказки, они в каждом слове, абзаце, странице. Кэтри Валенте смешала их и сварила борщ такой густой и ароматный, что в вас он сразу не влезет - придётся есть глотками, зато и удовольствие растянется на дни.

Но кроме сказок и сочного, вкусного языка это история взросления девочки, которая любила волшебство так сильно, что однажды за ней приехал сам Кощей и увёз её на остров Буян. Ей сказали: в браке важно - кому водить. Она решила: "Я не буду водить. Никого и никогда". Но она вырастет и наденет красный, который принуждает. А потом выберет между бессмертным мужем и человеческим любовником. Она Марья Моревна - и Кощей повиснет в её цепях.

Это история борьбы: жизни и смерти, волшебства и обыденности. Но важнее всего - любви и подчинения. Потому что когда прекрасный юноша говорит: "Я пришёл за девушкой из окна" - ты идёшь за ним без вопросов.

SheidouTensh

Приступала к книге с очевидными опасениями - как же это, иностранка пишет о блокаде, да еще и мешет это со славянскими фэнтези элементами. Но мне понравилось, сразу скажу, хотя концовка несколько странная. Обо всем по порядку. Аннотация. Кто писал аннотацию-атата по шапке за такую аннотацию, больше так не делай. Язык- очень понравился. Эти описания, в том числе блокадного времени (совсем небольшая часть книги, на самом деле, но очень тронула). стилизация под русскую сказку, интересное обыгрывание политической истории, в которой я разбираюсь не сказать, что хорошо, но все намеки поняла, а что надо погуглила, что тоже неплохо. Персонажи и сюжет. Это было...оригинально. Но, честно говоря, любимчиков среди героев не нашла. Яга сильная женщина. Отношения Кощея и Марьи были интересны именно как отношения. Любовные сцены, которые многие ругают, как по мне были вполне себе неплохие. Они не были чрезмерно откровенные, каких-то извращений тоже не нашла, мне они не мешали. Почему-то очень произвел впечатление совсем небольшой эпизод - когда бабушка на кладбище угощала Ивана. И,как уже упоминалось выше, блокадное время тоже описано хорошо. Книга - о жизни, смерти и любви, Понравится не всем, но я бы все равно посоветовала попробовать. картинка SheidouTensh

Xorek

Сегодня не будет долгих вступлений и раписнаний, потому что сложно вступить в книгу, переполниться ею до краёв и не расплескать воды через слова.

Схожее чувство в последний раз было при прочтении "Белой Согры" и "Детей Стекольщика". Что-то на понятном и бесконечно далёком, что ты всегда знал и не видел или видел, но позабыл. Ведь чтобы проверить жизнь на правдоподобие, нужно вернуться к тому, в чем всегда был уверен.

Но даже привычные сюжеты могут обернуться змием на шее и только попытки хватануть воздуха подскажут, что уже поздно бороться и война закончилась.

До момента написания рецензии была уверена, что это что-то на "отечественно-литературном". Ибо заявили дикий привкус клюквы на губах. Возможно, где-то это и проявилось, но, видимо, прошло мимо меня в ворохе метафор, аллюзий и переосмыслений. Привычные герои стали старше и взрослее, и законы мира начали действовать жёстче и обрели смысл.

Никогда не задумывалась о Бессмертном, как о проявлении именно Жизни. Цикла, что кажется непрерывным и непримиримым. Как и о том, как многое под силу простой усталости. Этот повторяющийся разговор Моревны с сёстрами, эти поучения Звоночка и Яги сплетаются в столь знакомый узор, что хочется выйти в февраль и укутаться в лёд.

И ты знаешь, что будет дальше. И автор знает. И герои знают. Но все всё равно идут к предсказанному финалу, потому что сюжет должен быть закончен, ведь иначе нет смысла. Но любое яйцо в какой-то момент разобъётся, чтобы заменить декорации, и даже за Бессмертным есть кому прийти.

Но это не финал. Иначе бы птицы не вили бы раз за разом гнёзда, создавая миры. Иначе бы не приходилось прикалывает детство на булавку, гнуть волю, подавлять и отдавать. Иначе бы война исчезала бы, а щиты не требовались.

Война идёт всегда. Вопрос только где она сейчас?

SchusterSparaxis

До "Бессмертного" я читал у Кэтрин Валенте только две части цикла о девочке Сентябрь. Эти истории напоминали гобелены, сотканные из сказок, легенд и историй со всего мира, объединенные фантазией и интеллектом гениальной писательницы. В истории о Марье Моревне русские сказки и легенды переплетены с настоящей историей России, с русской ментальностью и культурой.

Не могу однозначно сказать о чем эта книга. Это история о любви жестокой, жадной и опустошающей и любви покорной, верной и кроткой. История о войне: реальной и метафизической. История о жизни, история о смерти. История о России.

Читать эту книгу было сложно витиеватый, богатый на сравнения и эпитеты язык Валенте как деготь тянулся и пачкал. Одновременно с этим сюжет затягивал, как трясина. История не отпускала и, кажется, не отпустила до конца даже после прочтения. Жду, когда выйдет вторая часть Ленинградского диптиха "Матрешка".

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
419 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
06 апреля 2018
Дата перевода:
2017
Дата написания:
2011
Объем:
340 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-104950-8
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают