Читать книгу: «Сны единорога», страница 2

Шрифт:

Глава 3

Корналин энергично пустился вперёд по коридорам цитадели, и девочки, в спину которым смотрело копьё Джаспера, последовали за ним. Клэр мельком увидела великолепные витражные окна и сводчатые потолки, напоминавшие своей формой кристаллическую решётку. Но было сложно обращать внимание на что-либо, пока они проносились мимо самоцветчиков и на них таращилось столько глаз. И как только Ковало и Акила могли счесть эту затею удачной? В прошлый раз беседа Клэр с одним из магистров закончилась тем, что её заперли в клетке.

Но когда старик открыл дверь наверху винтовой лестницы, в глаза девочке хлынул радужный свет. Она ахнула, а Софи прошептала:

– Впечатляюще!

В центре высокого потолка висела люстра, украшенная разноцветными драгоценными камнями. Клэр не видела ни свечей, ни лампочек – самоцветы мерцали собственным, внутренним сиянием. Они расплёскивали по уютному круглому кабинету брызги изумрудного зелёного, рубинового красного, сапфирового синего и аметистового фиолетового.

И повсюду, куда ни глянь, были единороги.

В рамках – в виде набросков углём. На полках – в качестве подставок для книг, державших тома с такими названиями, как «Хроники единорогов» и «Заячья шерсть и единорожий рог». На полу лежал ковёр плотной вязки с изображением ещё одного животного – на сей раз пленённого в саду.

Более непохожего на кладбищенскую деревню внизу места нельзя было и представить.

– Это те самые незваные гостьи, которым поклонился каменный рыцарь?

Женщина с лицом в форме сердца и каскадом чёрных кудрей встала из-за рабочего стола и направилась к ним широким шагом. Подол её изумрудной мантии мягко зашуршал. Настоящие изумруды, которыми были расшиты её рукава, переливались на свету. Но именно глаза женщины привлекли внимание Клэр. В медной оправе очков с самыми толстенными линзами, какие когда-либо видела девочка, глаза казались в три раза больше нормального размера. По бокам оправы, словно крылья, торчали другие линзы. Очевидно, их можно было опускать, меняя уже имевшиеся. Клэр подумала, что своими увеличенными глазами и блестящим платьем женщина напоминает ей красивую стрекозу. Она переставила линзу.

– Не ожидала, что вы окажетесь такими… – она смерила девочек взглядом, – маленькими. – Она сделал жест в сторону Корналина: – Прошу, присаживайтесь, магистр.

– Спасибо, профессор Терра, – поблагодарил её старик за предложенное кресло. Женщина села за свой стол. Джаспер остался стоять, красноречиво не выпуская копьё из рук.

Ни Клэр, ни Софи не было предложено присесть, поэтому они встали как можно ближе друг к другу.

– Давайте перейдём сразу к сути, – объявила Терра, доставая из ящика грифельную доску и мел. – Как вас зовут?

– Я Софи Эндрия, а это моя сестра, – ответила Софи, указывая на Клэр, – Клэр Элейна Мартинсон… гм, д’Астора.

«Это правда», – подумала девочка. Она распрямила спину, стараясь казаться чуть выше. Они действительно принадлежали роду д’Астора. Их прадедушка Мартин прежде звался принцем Мартином д’Астора арденским. Он сменил имя после того, как укрылся в другом мире.

На мгновение в комнате стало тихо. Терра пристально смотрела на девочек.

Из горла Джаспера вырвался хриплый возглас. Через долю секунды он направил остриё своего копья прямо в грудь Софи.

– Ты лжёшь! – Глаза мужчины были очень бледными, цвета льда. Но когда они остановились на Софи, казалось, в них вспыхнуло пламя. – Неслыханная дерзость! Жители низин заявляют о родстве с семьёй д’Астора! Магистр, я считаю, их следует отдать призракам!

Крик ужаса застыл в горле Клэр. Призраки – одно только их название, произнесённое вслух, сковывало тело девочки леденящим ужасом. Когтистые руки словно сдавливали её шею вновь.

– Магистр, – обратилась к старику Терра, – осмелюсь предположить, это объясняет, почему им поклонился рыцарь. Он узнал кровь д’Астора.

Корналин пристально смотрел на Клэр и Софи. Казалось, это продолжалось целую вечность. Он задумчиво вертел одно из множества своих колец. Наконец магистр покачал головой:

– Ваше предложение отклонено, командир Джаспер. Пока что. Ты… Клэр, не так ли? Ты можешь чем-то подтвердить свои слова?

Девочка постаралась, чтобы её ответ прозвучал храбро, но он получился немногим громче шёпота:

– Да.

– Но, – добавила Софи, – для начала вы должны перестать тыкать этой штуковиной в меня и мою сестру. – Она кивнула в сторону копья стражника. – И развязать нам руки.

Терра вздрогнула.

– Ты связал им руки? Серьёзно, Джаспер! Они же дети! – Поднявшись, женщина схватила со стола канцелярский нож в форме единорога и разрезала им верёвки. А стражник, ворча, прислонил копьё к мраморной стене.

Магистр Корналин постучал пальцами по подлокотнику кресла. Его кольца загремели.

– Я жду доказательств.

Софи вытащила серебряную цепочку, которая всё это время была спрятана под её туникой, и у Клэр перехватило дыхание. На ней висели четыре светящиеся слезы луны. Они мерцали тихой красотой, не тронутой окружавшим их отчаянием.

Сердце девочки забилось быстрее. Так было всякий раз, когда она их видела.

Величайшее сокровище единорогов.

Единственный шанс на спасение этих чудесных созданий.

Последняя надежда Ардена.

– Во имя блеска алмаза, – выдохнул магистр Корналин.

Клэр неохотно оторвала взгляд от ожерелья, чтобы посмотреть на самоцветчика. Глаза старика ослепительно сияли, как отражающийся от воды солнечный свет. Он слабо улыбнулся, и на его лбу разгладились самые глубокие из морщин. Словно один только вид слёз луны заставил его помолодеть.

Софи аккуратно расстегнула застёжку ожерелья и положила его на стол профессора.

– Неужели это… – вымолвила Терра. Её голос странным образом дрогнул. Она наклонилась вперёд и принялась переставлять линзы. Внезапно она прекратила возиться с очками и негромко охнула. Когда женщина подняла глаза, Клэр с удивлением увидела, что по её лицу текут слёзы. – Никогда не думала, что доживу до этого дня. Слёзы луны. Вы позволите? – Девочки кивнули, и Терра осторожно прикоснулась к украшению тонким пальцем. – О, – обрадованно выдохнула она вновь. – Они тёплые!

Софи улыбнулась.

– Я подумала то же самое, но решила, что они просто нагрелись от моей кожи.

Командир Джаспер выглядел как человек, борющийся с самим собой. Он убрал руки за спину, но всё же наклонился к артефакту с нескрываемым интересом. Стражник несколько раз открывал рот и наконец решился спросить:

– Откуда?

– Это подарок нашей двоюродной бабушки, – ответила Софи.

Клэр кивнула, хотя технически двоюродная бабушка не дарила ей это ожерелье. Сестра нашла его среди других странных сокровищ Виндемирского поместья. Хотя теперь, когда Клэр знала об Ардене чуточку больше, она не исключала, что это слёзы луны нашли Софи, а не наоборот. Старшая сестра рассказала их историю. Она осторожно опустила некоторые моменты. Как, например, то, что её обвинили в краже единорожьей арфы из Зелёной деревни. И что Клэр каким-то образом освободила единорога из камня. И что они пришли в Арден из другого мира. Младшая сестра про себя дополняла рассказ недостающими деталями, собирая полную историю с самого начала. Три сотни арденских лет назад принц Мартин д’Астора, младший брат королевы-злодейки Эстелл д’Астора Арденской (по приказу которой были умерщвлены все единороги, кроме одного последнего), создал колодец, который вёл в другой мир. Через него он сбежал из Ардена во время ужасной войны… И очутился в камине в этом другом мире. Дом, в котором находился камин, переходил от поколения к поколению, пока его владелицей не стала Диана. Она была двоюродной бабушкой девочек, которой недавно не стало.

– И вот мы пришли в Горнопристанище, чтобы попросить вас о помощи, – наконец закончила Софи.

– У тебя есть предположения, как можно открыть слёзы луны? – с любопытством спросил Корналин, обращаясь к Терре. У Клэр перехватило дыхание. Наконец-то они узнают! Наконец-то единороги вернутся в Арден!

Сдвинув брови, женщина задумчиво посмотрела на ожерелье.

– Не уверена, – пробормотала она, вновь переставляя линзы. – За всё время моих исследований я ни разу не встречала упоминаний о том, как пробудить к жизни слезу луны. По правде говоря, не существует даже письменных свидетельств того, что артефакты, подобные этому, были обнаружены кем-либо. Не говоря уже об их изучении.

Звёзды, которые всю свою жизнь распространяют свет по вселенным, в конце концов разрушают сами себя. Надежда Клэр была так велика. Всё это время она тянула девочку вперёд, а теперь её уничтожило одно-единственное предложение. Лишившись надежды, Клэр почувствовала, как великая цель отдалилась от неё, и вместе с тем внутри её всё словно оборвалось.

– Но ведь вы самоцветчики, – заметила девочка. У неё кружилась голова, и она ощущала пустоту внутри. – Вы должны разбираться в этой каменной всячине.

Терра нахмурилась.

– Каменная всячина, как ты это изящно сформулировала, одно дело. Но слёзы луны были не более чем легендой. «Упавшие с луны под взором звёзд», – как некогда написала самоцветчица-историк Элайза Прозорливая. Эти камни не похожи ни на какие другие – их коснулись единороги. – Женщина откинулась обратно на спинку своего стула. – Но семья д’Астора взошла на трон самоцветчиков, потому что у них всегда была особая связь с этими чудесными созданиями. Если кто и может разгадать секреты слёз луны, так это принцессы-самоцветчицы. Поэтому, вероятно, открыть их предстоит не нам, а этим девочкам.

– Силы алмазные, – произнёс Джаспер так громко, что Клэр подпрыгнула. Он отошёл от стола и теперь стоял рядом с ними. – Они не принцессы! Они самозванки, ясное дело. Магистр, вы же понимаете, что, скорее всего, это они стоят за разрушением статуй единорога и королевы!

– Нечего думать за меня, – осёк его Корналин, сузив глаза. – Если бы ты это умел, то понял бы, что я хочу, чтобы ты помолчал… и дал мне возможность подумать. – Джаспер захлопнул рот, а старик посмотрел на Терру: – Так что конкретно ты хочешь сказать?

Поджав губы, женщина постучала по дужкам своих искусно сделанных очков. Переведя взгляд со слёз луны на сестёр ещё раз, она наконец произнесла:

– Как бы невероятно это ни звучало, возможно, эти девочки говорят правду и действительно являются принцессами. В конце концов, они принесли сюда слёзы луны. А поскольку нападения призраков происходят всё чаще, сила единорогов пригодилась бы нам как никогда раньше.

– Это правда, – старик согласно кивнул. – Но очевидно, что они не знают, как взаимодействовать с чудесной силой слёз луны. – Магистр взглянул на девочек: – Сомневаюсь, что они владеют хотя бы основами нашего ремесла.

Клэр почувствовала, как её лицо обдало жаром, как если бы она открыла духовку.

– Я узнала, что я самоцветчица, всего две недели назад, а Софи…

– Та же история, – перебила её сестра. – Я тоже узнала о том, что я самоцветчица, две недели назад.

Клэр не смотрела на Софи, но от вранья сестры в комнате стало ещё теплее. Молчание заполнило пространство между ними. Магистр и профессор пристально смотрели друг на друга. Наконец, будто целую вечность спустя, заговорила Терра:

– Мы могли бы их обучить. Если они действительно из рода д’Астора, то, возможно, помогут нам найти способ пробудить слёзы луны к жизни. Чем мы рискуем, тренируя их?

– Мы рискуем, – вклинился Джаспер, – впустить на нашу гору шпионок из низовья!

– Вы рискуете, – тихо произнесла Софи, – шансом никогда не вернуть единорогов.

Эта фраза словно повисла в воздухе.

Клэр следила за Корналином чуть дыша. Он постукивал пальцами по головке своей украшенной самоцветами трости. В отличие от большинства тросточек ручка этой была сделана из камня в форме бараньей головы. Кончики её закручивавшихся рогов были такими же острыми, как копьё Джаспера.

Магистр испустил длинный вздох.

– Да будет так, – объявил он. – Профессор Терра, вы начнёте обучение девочек… принцесс завтра утром. Но, – добавил Корналин, поворачиваясь, чтобы посмотреть им в лицо, – случись что-то, опровергающее ваш рассказ… мы вернёмся к предложению командира Джаспера. Вам ясно?

«Отдать их призракам».

Клэр кивнула. Да, ей всё ясно. Софи тоже кивнула.

Поднявшись, Терра посмотрела на младшую из девочек. Линзы очков женщины увеличивали её глаза в пять раз. Клэр ощутила трепет страха, когда профессор приказала им:

– Идите за мной.

И они подчинились. Возвращаясь обратно в причудливые мерцающие коридоры цитадели самоцветчиков, Клэр мысленно готовилась к тому, что могло ждать их впереди.

Глава 4

Солнечный свет проникал сквозь ромбовидные окна в расположенную в башне спальню девочек. Или тюрьму, как Софи упорно продолжала её называть.

Если и так, то это была очень хорошая тюрьма. Арочный потолок над двумя маленькими кроватями был выкрашен в тёмно-синий цвет и инкрустирован настоящими бриллиантами, которые образовывали одно из самых известных созвездий Ардена. Их кровати были хоть и маленькими, но удобными, а гардероб доверху набит ученической формой, на которой почти не было заплаток. Здесь даже имелся подоконник. С него открывался потрясающий вид, который Клэр очень хотелось нарисовать.

Но даже рисование не смогло бы отвлечь девочку от скручивавшихся в её животе узлов. Сегодня её первый день в школе… В школе самоцветчиков.

И Терра сказала, что в конце дня их ждёт первый тест, но Клэр не знала, что именно он будет в себя включать.

– Прекрати грызть ногти! – велела ей Софи. Клэр поспешила убрать пальцы от лица. Она перестала так делать, когда подросла. Но сейчас у неё не было при себе карандаша, который она грызла вместо этого, и старая привычка вернулась. Повернувшись, она увидела, что Софи по-прежнему сидит на кровати, скрестив ноги. На покрывало перед ней было вывалено содержимое рюкзака. Оно предназначалось для обучения ремеслу самоцветчиков. Лупа, щипцы, маленький молоток, несколько долот и стеклянная колба с алмазной пылью. А также несколько других инструментов, которые, как догадалась девочка, помогут ей высвободить чудесную силу камня. Возможно, она поможет ей освободить единорогов из слёз луны.

– Думаешь, Терра про нас забыла? – спросила Клэр. Провожая их вечером, профессор сообщила, что они пока останутся в этой комнате. Она пообещала вернуться за ними, когда башенные часы пробьют во второй раз, вскоре после рассвета.

Но часы пробили уже трижды, и солнце окончательно взошло.

– Ладно, вот что, – ответила Софи, сползая с кровати. – Мы не станем сидеть в башне, как какие-то там принцессы. Мы пришли в Горнопристанище, чтобы учиться. Мы пришли, чтобы пробудить слёзы луны. – Она сгребла инструменты самоцветчиков обратно в рюкзак и прошагала к двери. – Идёшь?

Хмурая физиономия Джаспера и блеск остриёв копий прорезались в памяти Клэр.

– Но Терра сказала…

– Как хочешь. – Софи повернула ручку, и дверь беспрепятственно распахнулась. Облегчение растеклось по телу Клэр. Ей показалось, что прошлой ночью она слышала, как щёлкнул замок, когда Терра захлопнула дверь. Возможно, они действительно гостьи, а не узницы. Но её облегчение исчезло следом за сестрой.

Даже в другом мире Софи оставалась собой – всегда в погоне за новыми Впечатлениями. Схватив свой рюкзак с инструментами, Клэр побежала за ней.

Великолепие цитадели расцветало вокруг неё, пока она гналась за сестрой. Пол проносился под её ногами мозаикой из яркого камня. В большинство окон были вставлены цветные стёкла, отбрасывавшие на стены цветные брызги.

Звёздная цитадель была не просто прекрасной – она была ослепительной. Восторг пробежал по венам Клэр, прогоняя страх. Она научится создавать такие же прекрасные вещи. Она научится чудесам.

– Эй! – окликнул их голос позади.

– Печная копоть, – пробормотала Софи. Она так резко остановилась, что Клэр врезалась ей в спину.

Обе девочки повернулись.

К ним бежал мальчик в форме ученика. Клэр ещё никогда не видела такого количества веснушек, как у него на лице. По правде сказать, из-за его вздёрнутого носа и заострённого подбородка казалось, что он весь состоит из одних веснушек и углов.

– Вы София и Клэр? – спросил мальчик. Он немного запыхался. – Простите, то есть принцесса София и принцесса Клэр?

К лицу девочки мгновенно прилила кровь.

– Просто Клэр, вообще…

– Несомненно, это мы, – перебила её Софи, и Клэр закатила глаза, услышав властный тон, который вдруг появился у сестры в голосе. – А как тебя зовут?

– Жеод. – Мальчик улыбнулся, и его веснушки собрались в кучу. – Терра извиняется, что не смогла забрать вас раньше. Западное крыло вот-вот обвалится, поэтому магистру потребовалась её помощь.

«Вот-вот обвалится».

Когда они впервые увидели цитадель, возвышающуюся над развалинами Горнопристанища, Клэр задумалась, укрепляли ли её каким-то образом чудеса. По всей видимости, вот он ответ. Но чудеса ускользают из Ардена, и если они исчезнут окончательно… ускользнёт ли Звёздная цитадель следом за ними?

Её нервы зазвенели, словно натянутые струны. От того, удастся ли им пробудить слёзы луны, зависело очень многое.

– Вот, – произнёс Жеод. Очевидно, он не заметил, как его слова потрясли девочку. – Вы пропустили завтрак, поэтому я принёс вам по круассану.

Он протянул им горячую выпечку. Откусив кусочек, Клэр обнаружила внутри ароматную начинку из сыра.

– Придётся есть на ходу, – заметил мальчик, продолжив идти. – Мы опаздываем на ПСК.

– Чего-чего? – спросила Софи. Позабыв о королевских манерах, она затолкала в рот оставшуюся часть булочки целиком.

– ПСК, – ответил Жеод, ускоряя шаг. – Иначе говоря, пращи, стрелы и копья. Прошу за мной.

Клэр чуть не подавилась последним кусочком круассана. Стрелы и копья – это, разумеется, круто, но она предпочла бы, чтобы её первый урок по чудесам начался с чего-то менее… смертоносного.

– Стрелы! – радостно воскликнула Софи. – Вот так Впечатление!

Пока они спешили по коридорам цитадели, Клэр заметила, что многие проходы закрывали знаки: «Вход воспрещён!», «Опасно!» и «Коридорный обвал».

– Коридорный обвал? – спросила Клэр, слегка запыхавшись. – Что это?

– Вроде горного обвала, только в коридоре, – объяснил Жеод.

– А это? Что это значит? – спросила Софи, указывая на знак с лаконичной надписью «Козы!».

– Там спят козы, – ответил мальчик. Увидев их озадаченные лица, он объяснил: – Нас, самоцветчиков, не так много, поэтому очень сложно следить за деревней. Много лет назад магистр Корналин решил, что все, включая скот, должны переехать в цитадель, чтобы попытаться её сохранить. Всё прочее нам пришлось оставить.

«Пришлось оставить».

Теперь понятно, что за заброшенные дома-надгробия они видели снаружи. На мгновение сердце Клэр наполнилось печалью. Ей было жаль самоцветчиков. Оставалось только представлять, каким было Горнопристанище, когда чудеса процветали, а единороги были целы и невредимы. Когда это был целый живой город, а не единственный замок, возвышающийся над руинами.

– Если бы чудеса ослабели не так сильно, – продолжил Жеод, пускаясь вниз по очередному коридору, залитому светом люстры, – или гильдии низовья одолжили бы нам единорожий артефакт, возможно, всё было бы иначе. Но пока козы содержатся в бывших королевских покоях. Прямо здесь, во дворце!

Девочки проследовали за ним в маленькую комнату. Она была заставлена оружием. Рогатки были развешаны на крючках вдоль стен, а кремнёвые копья торчали из бочек диковинными букетами. Вырезанные из камня головки топоров лежали на столе рядом с посохами, на каждом из которых было по набалдашнику в виде большого мраморного шара. А из теней в углу вырисовывалась пушка, высеченная в форме горгульи. Беспокойство змеилось внутри Клэр кольцами. Самоцветчики, какими бы немногочисленными ни были их ряды, были очень хорошо вооружены. Она задалась вопросом, насколько старыми были некоторые из этих каменных орудий. Потом она задалась вопросом, использовались ли какие-то из них во время охоты на единорогов. А ещё она задалась вопросом, как стрельба из лука поможет ей пробудить слёзы луны.

– Держите, – сказал мальчик, протягивая им по луку.

Софи схватила тот, что побольше, а Клэр взяла тот, что поменьше. Девочка ничегошеньки не знала о луках. Но этот показался ей симпатичным. Он был сделан из тёмного полированного дерева. Вокруг его рукоятки была обмотана мягкая кожа. Он был тяжелее того единственного лука, который она когда-то держала в руках. Мама тогда смастерила его для неё из погнутой вешалки для верхней одежды и верёвки для роли разбойника в школьном спектакле «Робин Гуд».

– Обычно стреляют только теми стрелами, которые вырезали сами, – сказал Жеод, подавая им колчан, полный стрел. – Но раз уж мы пропустили эту часть урока, вы можете одолжить эти.

– Спасибо, – произнесла Клэр. Это было сказано от души, пускай стрелы в её руке и казались острыми, как крокодильи зубы. Она была благодарна Жеоду за помощь. Когда ей пришлось присоединиться к уроку в академии кователей, класс был настроен куда менее дружелюбно.

– Так какой у тебя план? – шепнула Клэр Софи, когда они шли за Жеодом к задней двери.

Брови сестры взмыли вверх, словно раскрывшийся зонтик:

– Ты это о чём?

Девочка закатила глаза. Этот трюк с ней не прокатит.

– Мы даже не знаем, самоцветчица ли ты. Как ты собралась обучаться чудесам?

– Может, я просто ещё ей не стала, – ответила Софи, пожимая плечами. – Может, мне просто нужна практика, чтобы дар пробудился, или вроде того.

Клэр нахмурилась. Ковало Бесцепный, казалось, был абсолютно уверен в том, что Софи не самоцветчица. Но её сестра, по всей видимости, не теряла надежды. Эти слова разбередили старую тревогу, которая было унялась в душе девочки. Что, если сестра так отчаянно хочет стать самоцветчицей, потому что сомневается, что Клэр по силам пробудить слёзы луны в одиночку?

А что, если она права?

Но у девочки не было времени размышлять над этим – они вышли в учебный двор. Горстка детей, одетых в такую же одежду, как Клэр и Софи, стояли в стойке лучника. Их лица смотрели на мишени, расположенные на дальнем конце испещрённого камнями двора.

– Выше локоть, Зури! – рявкнул инструктор, и Клэр обхватила свой лук ещё крепче. Её первым учителем по чудесам оказался не кто иной, как враждебно настроенный командир Джаспер.

– Ляпис, прекрати щуриться, – велел мужчина следующему ученику. – Как ты собираешься увидеть призрака, когда твои глаза практически закрыты?

– Командир! – обратился к нему Жеод. – Мы пришли.

Джаспер повернулся. Клэр и Софи выступили вперёд, и его и без того хмурое выражение лица помрачнело ещё сильнее.

– Что здесь делают принцессы? – спросил он. По тону его голоса девочка поняла, что он считает их происхождение таким же благородным, как у птичьего помёта. – С ними должна заниматься Терра…

– Профессор Терра работает над западным крылом, – поспешил объяснить мальчик.

– И она сказала, чтобы они сперва пришли сюда? – Когда сёстры кивнули, морщины на лбу Джаспера стали такими глубокими, что начали напоминать трещины. – Тогда идите к остальным. И КТО ЭТО СКАЗАЛ, ЧТО ВЫ МОЖЕТЕ ПЕРЕДОХНУТЬ?

Клэр подпрыгнула. Она и не заметила, какая тишина воцарилась во дворе с их приходом. Но рык инструктора заставил учеников оторвать глаза от новичков и побыстрее натянуть тетиву своих луков.

Софи и Клэр встали в шеренгу. Их соседями оказались мальчик и девочка с одинаковыми кудрями-штопорами, заострёнными подбородками и ямочками на щеках. Это сходство навело Клэр на мысль, что они, скорее всего, брат с сестрой, а может даже, и двойняшки. Глядя на других учеников краем глаза, она пыталась повторить за ними лёгкое движение, которым те оттягивали и отпускали тетиву. Но её симпатичный деревянный лук был жёстким и не желал сгибаться.

В кино это выглядело так непринуждённо! Но у Клэр с трудом получалось оттянуть тетиву хотя бы на пару сантиметров. Софи между тем сделала это с лёгкостью и, казалось, возгордилась собой не меньше, чем их друг Нэтл Зелёный, когда он участвовал в какой-нибудь викторине.

– Тяни сильнее, – поторапливала её старшая сестра. – Ну же, Клэр.

Стиснув зубы, Клэр гадала, как этот лук может обладать чудесной силой, когда он такой громоздкий и неподатливый в её руках. Оружие изогнулось на пару сантиметров. Девочка чувствовала, как у неё на лбу проступают капли пота. Она старалась удержать лук в этом положении. По спине у неё пробежали мурашки – между учениками гулял прохладный горный ветерок. Прошло ещё несколько минут, пока Джаспер поправлял стойки стрелков. Наконец мужчина крикнул Жеоду, чтобы тот выпустил стрелу первым.

Вжик!

Радостные возгласы наполнили двор, когда стрела попала в цель, но Клэр вдруг затошнило. Она взглянула на Софи. Сестра и сама выглядела неважно. Она потирала пятно под ключицей, чуть выше сердца. То самое место, в которое всего несколько недель назад вонзилась стрела. То самое место, где рог единорога оставил розовый шрам в форме звезды.

– Не отвлекайся, принцесса!

Оторвав взгляд от Софи, Клэр поняла, что рядом с ней стоит Джаспер. Ученики вокруг захихикали.

– И-извините, – произнесла она, запинаясь. – Что вы сказали?

Мужчина нахмурился:

– Что ж, кажется, ты уверена, что и так всё знаешь, раз не считаешь нужным слушать внимательно. Вперёд, вставляй стрелу в свой лук.

У Клэр пересохло во рту:

– Но я не…

– Сейчас же.

199 ₽
Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
22 июля 2021
Дата перевода:
2021
Дата написания:
2019
Объем:
281 стр. 2 иллюстрации
ISBN:
978-5-04-156228-1
Издатель:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
176