Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «Bible Animals», страница 7

Шрифт:

THE BEAR

The Syrian Bear—Identity of the Hebrew and Arabic titles—Its colour variable according to age—Bears once numerous in Palestine, and now only occasionally seen—Reason for their diminution—Present localities of the Bear, and its favourite haunts—Food of the Bear—Its general habits—Its ravages among the flocks—The Bear dangerous to mankind—The Bear robbed of her whelps—Illustrative passages—Its mode of fighting—Various references to the Bear, from the time of Samuel to that of St. John.

Whatever doubt may exist as to the precise identity of various animals mentioned in the Scriptures, there is none whatever as to the creature which is frequently alluded to under the name of Bear.

"As a roaring lion and a ranging bear, so is a wicked ruler over the poor people."—Prov. xxviii. 15.


The Hebrew word is Dôb, and it is a remarkable fact that the name of this animal in the Arabic language is almost identical with the Hebrew term, namely, Dubh. The peculiar species of Bear which inhabits Palestine is the Syrian Bear (Ursus Isabellinu s), and, though it has been variously described by different eye-witnesses, there is no doubt that the same species was seen by them all. As is the case with many animals, the Syrian Bear changes its colour as it grows older. When a cub, it is of a darkish brown, which becomes a light brown as it approaches maturity. But, when it has attained its full growth, it becomes cream-coloured, and each succeeding year seems to lighten its coat, so that a very old Bear is nearly as white as its relative of the Arctic regions. Travellers, therefore, who have met the younger specimens, have described them as brown in hue, while those who have seen more aged individuals have stated that the colour of the Syrian Bear is white.

Owing to the destruction of forests, the Bear, which is essentially a lover of the woods, has decreased considerably in number. Yet, even at the present time, specimens may be seen by the watchful traveller, mostly about the range of Lebanon, but sometimes at a considerable distance from that locality. Mr. Tristram, for example, saw it close to the Lake of Gennesaret. "We never met with so many wild animals as on one of those days. First of all, a wild boar got out of some scrub close to us, as we were ascending the valley. Then a deer was started below, ran up the cliff, and wound along the ledge, passing close to us. Then a large ichneumon almost crossed my feet and ran into a cleft; and, while endeavouring to trace him, I was amazed to see a brown Syrian Bear clumsily but rapidly clamber down the rocks and cross the ravine. He was, however, far too cautious to get within hailing distance of any of the riflemen."

The same author mentions that some of the chief strongholds of this Bear are certain clefts in the face of a precipitous chasm through which the river Leontes flows. This river runs into the sea a few miles northward of Tyre, and assists in carrying off the melted snows from the Lebanon range of mountains. His description is so picturesque, that it must be given in his own words. "The channel, though a thousand feet deep, was so narrow that the opposite ridge was within gunshot. Looking down the giddy abyss, we could see the cliff on our side partially covered with myrtle, bay, and caper hanging from the fissures, while the opposite side was perforated with many shallow caves, the inaccessible eyries of vultures, eagles, and lanner falcons, which were sailing in multitudes around. The lower part had many ledges clad with shrubs, the strongholds of the Syrian Bear, though inaccessible even to goats. Far beneath dashed the milk-white river, a silver line in a ruby setting of oleanders, roaring doubtless fiercely, but too distant to be heard at the height on which we stood. This cleft of the Leontes was the only true Alpine scenery we had met with in Palestine, and in any country, and amidst any mountains, it would attract admiration."

On those elevated spots the Bear loves to dwell, and throughout the summer-time generally remains in such localities. For the Bear is one of the omnivorous animals, and is able to feed on vegetable as well as animal substances, preferring the former when they can be found. There is nothing that a Bear likes better than strawberries and similar fruits, among which it will revel throughout the whole fruit season, daintily picking the ripest berries, and becoming wonderfully fat by the constant banquet. Sometimes, when the fruits fail, it makes incursions among the cultivated grounds, and is noted for the ravages which it makes among a sort of vetch which is much grown in the Holy Land.

But during the colder months of the year the Bear changes its diet, and becomes carnivorous. Sometimes it contents itself with the various wild animals which it can secure, but sometimes it descends to the lower plains, and seizes upon the goats and sheep in their pastures. This habit is referred to by David, in his well-known speech to Saul, when the king was trying to dissuade him from matching himself against the gigantic Philistine. "And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.... Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion and a bear, and took a lamb out of the flock: and I went out after him, and smote him, and delivered it out of his hand; and when he arose against me, I caught him by the beard, and smote him, and slew him. Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God."—1 Sam. xvii. 33-36.

Though not generally apt to attack mankind, it will do so if first attacked, and then becomes a most dangerous enemy. See, for example, that most graphic passage in the book of the prophet Amos, whose business as a herdsman must have made him conversant with the habits, not only of the flocks and herds which he kept, but of the wild beasts which might devour them:—"Woe unto you that desire the day of the Lord! to what end is it for you? the day of the Lord is darkness, and not light. As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into a house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him." (v. 19.)

Another reference to the dangerous character of the Bear is made in 2 Kings ii. 23, 24, in which is recorded that two she-bears came out of the wood near Bethel, and killed forty-two of the children that mocked at Elisha.

As the Bear is not swift of foot, but rather clumsy in its movements, it cannot hope to take the nimbler animals in open chase. It prefers to lie in wait for them in the bushes, and to strike them down with a sudden blow of its paw, a terrible weapon, which it can wield as effectively as the lion uses its claws. An allusion to this habit is made in the Lamentations of Jeremiah (iii. 10), "He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places."

Harmless to man as it generally is, there are occasions on which it becomes a terrible and relentless foe, not seeking to avoid his presence, but even searching for him, and attacking him as soon as seen. In the proper season of the year, hunters, or those who are travelling through those parts of the country infested by the Bear, will sometimes find the cubs, generally two in number, their mother having left them in the den while she has gone to search for food. Although they would not venture to take the initiative in an attack upon either of the parents, they are glad of an opportunity which enables them to destroy one or two Bears without danger to themselves. The young Bears are easily killed or carried off, because at a very early age they are as confident as they are weak, and do not try to escape when they see the hunters approaching.

The only danger lies in the possibility that their deed may be discovered by the mother before they can escape from the locality, and, if she should happen to return while the robbers are still in the neighbourhood, a severe conflict is sure to follow. At any time an angry Bear is a terrible antagonist, especially if it be wounded with sufficient severity to cause pain, and not severely enough to cripple its movements. But, when to this easily-roused ferocity is added the fury of maternal feelings, it may be imagined that the hunters have good reason to fear its attack.

To all animals that rear their young is given a sublime and almost supernatural courage in defending their offspring, and from the lioness, that charges a host of armed men when her cubs are in danger, to the hen, which defies the soaring kite or prowling fox, or to the spider, that will give up her life rather than abandon her yet unhatched brood, the same self-sacrificing spirit actuates them all. Most terrible therefore is the wrath of a creature which possesses, as is the case of the Bear, the strongest maternal affections, added to great size, tremendous weapons, and gigantic strength. That the sight of a Bear bereaved of her young was well known to both writers and contemporary readers of the Old Testament, is evident from the fact that it is mentioned by several writers, and always as a familiar illustration of furious anger. See for example 2 Sam. xvii. 8, when Hushai is dissuading Absalom from following the cautious counsel of Ahithophel, "For thou knowest thy father and his men, that they be mighty men of war, and they be chafed in their minds as a bear robbed of her whelps in the field." Solomon also, in the Proverbs (xvii. 12), uses the same image, "Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly."

When the Bear fights, it delivers rapid strokes with its armed paw, tearing and rending away everything that it strikes. A blow from a bear's paw has been several times known to strip the entire skin, together with the hair, from a man's head, and, when fighting with dogs, to tear its enemies open as if each claw were a chisel. This mode of fighting is clearly alluded to by the prophet Hosea, who seems, from the graphic force of his sentences, to have been an actual spectator of some such combat, "I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart" (Hos. xiii. 8).

That the Bear was a well-known animal both in the earlier and later times of the Scripture is also evident from the fact that it was twice used as a symbol exhibited to a seer in a vision. The first of these passages occurs in the book of Daniel (vii. 5), when the prophet is describing the wonderful vision of the four beasts:—"And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it, between the teeth of it, and they said thus unto it, Arise, devour much flesh." The second allusion occurs in the Revelation, the seven-headed and ten-crowned beast having a form like that of a leopard, but feet like those of a Bear.

THE HEDGEHOG, OR BITTERN

Various readings of the word Kippôd—The Jewish Bible and its object—The Syrian Hedgehog and its appearance—Its fondness for dry spots—The prophecies of Isaiah and Zephaniah, and their bearing on the subject—The Porcupine supposed to be the Kippôd—The Hedgehog and Porcupine called by the same name in Greek and Arabic—Habits of the Porcupine—Its quills, and the manner of their shedding.

In our Authorized Bible, there are one or two passages where the Hebrew word Kippôd is translated as Bittern. For example, there is Isaiah xiv. 22, 23, "I will cut off from Babylon the name, and remnant, and son and nephew, saith the Lord. I will also make it a possession for the bittern, and pools of water, and I will sweep it with the besom of destruction, saith the Lord of hosts."

Then there is another passage of the same prophet (xxxiv. 11), "But the cormorant and the bittern shall possess it (i.e. Idumea), the owl also and the raven shall dwell in it." The last mention of this creature occurs in Zephaniah ii. 14, "And flocks shall lie down in the midst of her (i.e. Nineveh), all the beasts of the nations: both the bittern and the cormorant shall lodge in the upper lintels of it; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds; for he shall uncover the cedar-work."

Now, in the "Jewish School and Family Bible," a new literal translation by Dr. A. Benisch, under the superintendence of the Chief Rabbi, the word Kippôd is translated, not as Bittern, but Hedgehog. As I shall have to refer to this translation repeatedly in the course of the present work, I will give a few remarks made by the translator in the preface.


SYRIAN HEDGEHOG.

"Pelican and hedgehog shall possess it."—Isa. xxxiv. 11 (Jewish Bible).


After premising that both Christian and Jew agree in considering the Old Testament as emanating from God, and reverencing it as such, he proceeds to say that the former, as holding himself absolved from the ceremonial law of the Mosaic dispensation, has not the interest in the exact signification of every letter of the law which necessarily attaches itself to the Jew, who considers himself bound by that law, although some ceremonies, "by their special reference to the Temple in Jerusalem and the actual existence of Israel in the Holy Land, are at present not practicable."

He then observes that the translators of the authorized Anglican version, whose many excellences he fully admits, could not be considered as free agents, as they were bound by the positive injunctions of their monarch, as well as by the less obvious, but more powerful influence of Christian authorities, to alter the original translation as little as possible, and to keep the ecclesiastical words. Retaining, therefore, the renderings of the Anglican translation whenever it can be done without infringing upon absolute accuracy, the translator has marked with great care various passages where he has felt himself obliged to give a different rendering to the Hebrew. Whenever words, especially such as are evidently the names of animals, cannot be rendered with any amount of probability, they have not been translated at all, and to those about which there are good grounds of doubt a distinctive mark is affixed.

Now to the word Hedgehog, by which the Hebrew Kippôd is rendered, no such marking is attached in either of the three quoted passages, and it is evident therefore that the rendering is satisfactory to the highest authorities on the Hebrew language. And we have the greater assurance of this accuracy, because, in the mere translation of the name of an animal, no doctrinal point is involved, and so there can be no temptation to the translator to be carried away by preconceived ideas, and to give to the word that rendering which may tend to establish his peculiar doctrinal ideas.

The Septuagint also translates Kippôd as εχινος (echinus) i.e. the Hedgehog, and this rendering is advocated by the eminent scholar Gesenius, who considers it to be formed from the Hebrew word kaped, i.e. contracted; reference being of course made to the Hedgehog's habit of rolling itself up when alarmed, and presenting only an array of bristles to the enemy. This derivation of the word is certainly more convincing than a suggestion which has been made, that the Hebrew Kippôd may signify the Hedgehog, because it resembles the Arabic name of the same animal, viz. Kunfod.

As therefore the word Kippôd is translated as Hedgehog in the Septuagint and Jewish Bible, and as Bittern in the authorized version, we very naturally ask ourselves whether either or both of these animals inhabit Palestine and the neighbouring countries. We find that both are plentiful even at the present day, and that more than one species of Hedgehog and Bittern are known in the Holy Land. About the Bittern we shall treat in good time, and will now take up the rendering of Hedgehog.

There are at least two species of Hedgehog known in Palestine, that of the north being identical with our own well-known animal (Erinaceus Europœus), and the other being a distinct species (Erinaceus Syriacus). The latter animal is the species which has been chosen for illustration. It is smaller than its northern relative, lighter in colour, and, as may be seen from the illustration, is rather different in general aspect.

Its habits are identical with those of the European Hedgehog. Like that animal it is carnivorous, feeding on worms, snails, frogs, lizards, snakes, and similar creatures, and occasionally devouring the eggs and young of birds that make their nest on the ground.

Small as is the Hedgehog, it can devour all such animals with perfect ease, its jaws and teeth being much stronger than might be anticipated from the size of their owner.

One or two objections that have been made to the translation of the Kippôd as Hedgehog must be mentioned, so that the reader may see what is said on both sides in dubious cases. One objection is, that the Kippôd is (in Isaiah xiv. 23) mentioned in connexion with pools of water, and that, as the Hedgehog prefers dry places to wet, whereas the Bittern is essentially a marsh-dweller, the latter rendering of the word is preferable to the former. Again, as the Kippôd is said by Zephaniah to "lodge in the upper lintels," and its "voice to sing in the windows," it must be a bird, and not a quadruped. We will examine these passages separately, and see how they bear upon the subject. As to Zephaniah ii. 13, the Jewish Bible treats the passage as follows:—"And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and arid like the desert. And droves shall crouch in the midst of her, all the animals of nations: both pelican and hedgehog (Kippôd) shall lodge nightly in the knobs of it, a voice shall sing in the windows; drought shall be in the thresholds, for he shall uncover the cedar-work."

Now the reader will see that, so far from the notion of marsh-land being connected with the Kippôd, the whole imagery of the prophecy turns upon the opposite characteristics of desolation, aridity, and drought. The same imagery is used in Isaiah xxxiv. 7-12, which the Jewish Bible reads as follows, "For it is the day of the vengeance of the Eternal, and the year of recompenses for the quarrel of Zion. And the brooks thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. It shall not go out night nor day; the smoke of it shall go up for ever; from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever. Pelican and hedgehog (Kippôd) shall possess it; owls also and ravens shall dwell in it; and he shall stretch over it the line of desolation, and the stones of emptiness." And to the end of the chapter the same idea of drought, desolation, and solitude is carried out.

Thus, even putting the question in the simplest manner, we have two long passages which directly connect the Kippôd with drought, aridity, and desolation, in opposition to one in which the Kippôd and "pools of water" are mentioned in proximity to each other. Now the fact is, that the sites of Nineveh and Babylon fulfil both prophecies, being both dry and marshy—dry away from the river, and marshy among the reed-swamps that now exist on its banks.

So much for the question of locality.

As to the second objection, namely, that the Kippôd was to lodge in the upper lintels, and therefore must be a bird, and not a quadruped, it is sufficient to say that the allusion is evidently made to ruins that are thrown down, and not to buildings that are standing upright.

As to the words, "their voices shall sing in the windows," the reader may see, on reference to the English Bible, that the word "their" is printed in italics, showing that it does not exist in the original, and has been supplied by the translator. Taking the passage as it really stands, "Both the cormorant and the bittern (Kippôd) shall lodge in the upper lintels of it; a voice shall sing in the windows," it is evident that the voice or sound which sings in the windows does not necessarily refer to the cormorant and Bittern at all. Dr. Harris remarks that "the phrase is elliptical, and implies 'the voice of birds.'"

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
04 августа 2018
Объем:
902 стр. 104 иллюстрации
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
178