Читать книгу: «Пожиратели вселенной», страница 8

Шрифт:

Глава 17. Продавцы смерти

Добравшись до пещеры, Геррейра включил фонарь и стал пробираться вперед. Оказавшись по другую сторону, он увидел взлетную площадку с вертолетом. Рядом стоял человек в белой шляпе и штанах, серой рубашке с засученными по локоть рукавами. В руках он держал трость с большим набалдашником. Геррейра осмотрелся, но вокруг больше никого не было.

– Кого ждешь, Синклер? – спросил Геррейра.

– Господин Геррейра? – улыбнулся Синклер.

– Ты хорошо осведомлен, – сказал Геррейра. – Откуда знаешь мое имя?

– Я привык знать все о людях, которые меня окружают, – ответил Синклер. – Эта привычка много раз меня выручала.

– Но сейчас тебе это не поможет, – сказал Геррейра.

– Вижу, что вы негативно настроены, – вздохнул Синклер. – Хотя это наша первая с вами встреча.

– Надеюсь, что последняя, – огрызнулся Геррейра.

– Зря вы так. Я всего лишь хочу…

– Хочешь поиграть в бога? – крикнул Геррейра. – Смотри, что ты наделал!

– Удивительно, видеть человека, который говорит о боге и сам вершит судьбы людей, определяя кому жить, а кому умереть.

– Не смей нас сравнивать! – крикнул Геррейра.

– Между нами не такая большая разница, – улыбнулся Синклер. – Мы делаем одни и те же грязные вещи. Но я делаю их во благо всего человечества, а вы делаете в угоду желаниям ваших генералов. При первом же удобном случае, они отделяются от вас и заберут жизнь. Ваш разум окутан ложью, но вы не понимаете этого.

– Хватит, – прервал его Геррейра. – Я наслушался это ерунды.

– Вы же умный солдат и явно не походите на остальных. Что вы получите от них взамен? Очередное звание? Никому не нужную награду? Жалкую подачку? Вы думаете, что когда-нибудь сможете уйти на заслуженный отдых и ни в чем не нуждаться? Прежде они высосут из вас все соки, а после без всякого пособия отправят в утиль. В лучше случае, вы умрете на задании, а в худшем, станете беспомощным инвалидом и закончите свои дни в богом забытой дыре. Но я могу предложить вам все, что пожелаете, в обмен на ваше ко мне доверие.

– Ты хочешь подкупить меня? – спросил Геррейра. – У тебя ничего не выйдет.

– Послушай меня внимательно, – попросил Синклер. – Ты только представь себе, как я смогу изменить жизнь, благодаря этому грузу. Я сделаю ряд экономических реформ, которые приведут к хорошим переменам. Каждый крупный город будет независимым объектом, со своей экономикой. Мы станем центром высоких передовых технологий. Наш статус на политической арене вырастет до невероятных высот. Это будет только начало.

– Я не слышу в твоих словах ничего, что может улучшить жизнь обычным людям, – сказал Геррейра. – Ты всего лишь хочешь установить свое марионеточное правительство, чтобы зарабатывать на этом деньги.

– Да, я бизнесмен, прожженный до мозга костей, – ответил Синклер. – И я не отрицаю этого.

– Тебя интересует только собственная выгода.

– Хоть на минуту представь, какие феноменальные возможности дают нам эти артефакты.

– Заканчивай болтать, Синклер! – раздался голос. – Или ты специально тянешь время?

Геррейра обернулся и увидел, что сзади него стоит Дешнер.

– Не ожидал меня увидеть, Геррейра? – спросил он.

Синклер радостно заулыбался, словно все это время ожидал появления Дешнера.

– Я уже подумал, что ты… – начал Синклер, но внезапно Дешнер выхватил пистолет и выстрелил в него.

Синклер упал на землю, схватившись за плечо. Дешнер спрятал пистолет и посмотрел на Геррейру.

– Наверное, снова нарушаешь приказы? – спросил он.

– Да, в какой-то степени, – ответил Геррейра.

– Снова взялись с Вегой за старое? – усмехнулся Дешнер. – Наверное, Эмерсон вне себя от злости. Пожалуй, ты единственный человек, который способен вывести ее из себя и остаться в живых.

– Ну вот, а мне еще говорили, что мы с ней не ладим…

Высоко над ними, в бездонном сером небе, пылал раскаленный огненный шар. Облака будто застыли на одном месте и никуда не двигались. Жесткие стебли травы колыхались под дуновением теплого ветра. Пылающие языки пламени безумными шагами безжалостно сжигали в пыль джунгли. Дешнер прошел мимо Геррейры и неспеша направился к вертолету.

– Эй, ты что делаешь? – крикнул Геррейра. – Немедленно отойди от вертолета.

– Ты что, шутишь? – отозвался Дешнер. – Я собираюсь взять это с собой.

Геррейра вытащил из кобуры пистолет, нажал предохранитель и с щелчком передернул затвор. Дешнер остановился и повернулся к Геррейре.

– В чем дело, Геррейра? – усмехнулся он. – Выстрелишь в меня?

– Ты зашел слишком далеко, – ответил Геррейра. – Отойди подальше и не делай лишних движений.

– У тебя есть все полномочия, чтобы убить меня, – ответил Дешнер. – Поэтому можешь не тянуть.

– Я не буду повторять дважды! – крикнул Геррейра.

– На этот раз, тебе придется убить меня, чтобы остановить. Но у тебя снова не хватит смелости.

– Ты действительно думаешь, что сможешь уйти безнаказанно?

Дешнер продолжал идти к вертолету.

– Стой! – крикнул Геррейра. – Я сказал, остановись!

В висках Геррейры застучало и сердце забилось бешеным темпом. Подняв пистолет, он прицелился и выстрелил. Дешнер дернулся и упал на землю.

Воцарился промозглый туман и низкая облачность, наводящие жуткую апатию. С неба, затянутого серыми тучами, мелкими каплями слетал холодный дождь и стучал по широким листьям папоротника. Геррейра поднял к небу уставшее лицо, закрыл глаза и стал прислушиваться к дождю. Крупные капли воды стали стекать по пересохшим губам.

Время будто остановилось. Оно больше не бежало стремительно вперед, а текло очень плавно. Геррейра лишь сейчас понял, сколько пролил крови. Крови своих жертв. Сколько их было? В какой-то момент, эта цифра стала настолько большой, что он и сам точно не знал. Если раньше это было словно спорт и погоня за медалью, то теперь стало обыкновенным делом. В глубине его души возникла искра тревоги и начала назойливо терзать мысли. Кто он? Простой солдат, выполняющий приказы командира, или трус, убегающий от приближающейся опасности. Он открыл глаза, осмотрелся вокруг и выругался.

Вдали серой стеной поднимался дым. Огненный шар стремительно разрастался в размерах, поглощая собой все вокруг. Геррейра нахмурил брови и сжал покрепче пистолет. Твердой походкой он направился в сторону пещеры.

– Постой! – позвал его Синклер, лежавший на земле и державшийся за рану. – Не бросай меня! Не оставляй меня здесь одного…

– Не беспокойся, – ответил Геррейра. – Лежи здесь и никуда не уходи. Я скоро вернусь.

Он вышел на другую сторону горы, где его с нетерпением ожидали.

– Ты в порядке? – спросил Столлман.

– Да, – ответил Геррейра – Вертолет готов ко взлету.

– Я думала, что ты не вернешься, – сказала Вайолет. – Мне показалось, что прошло очень много времени.

– Я ведь обещал, что вернусь, – ответил Геррейра.

Геррейра подошел к лежащему на земле Шеймусу.

– Он еще жив? – спросил Геррейра.

– Мы не знаем, – ответил Дойл. – Из-за этой брони никак не получается проверить пульс. Но кажется, что он еще дышит.

Они вместе перетащили Шеймуса через пещеру на другую сторону, и положили на землю.

– О боже, это Синклер? – удивился Столлман, увидев на земле человека.

– Он самый, – ответил Геррера.

– Что с ним? – спросила Вайолет. – Он ранен?

– Самую малость, – ответил Геррейра.

Вайолет увидела тело, лежавшее возле вертолета.

– А это кто? – спросила она. – Это какой-то солдат?

– Да, – кивнул Геррейра. – Он хотел забрать вертолет и мне пришлось его остановить. У меня не было иного выбора.

Когда все спасенные сели в вертолет, Геррейра стал готовиться ко взлету.

– Надеюсь, что ты умеешь хорошо управлять вертолетом? – спросила Вайолет.

– Я проходил спецподготовку по управлению почти всеми военными наземными и воздушными транспортными средствами, – ответил Геррейра.

Вертолет оторвался от земли и взлетел в воздух. Они взмыли выше и полетели над джунглями.

– Постой! – воскликнула Вайолет. – В грузовом отсеке находятся артефакты.

– Мы доставим их в штаб, – твердо ответил Геррейра.

– Но ведь ты знаешь, что говорил профессор Норвиг! – воскликнул Столлман. – Мы должны их уничтожить!

– Я не могу этого сделать, – настоял на своем Геррейра.

– Ты не имеешь права принимать такие решения! – воскликнула Вайолет. – Нам нужно избавиться от этого смертоносного груза. Тебе ясно?

– Послушай меня внимательно, – рассердился Геррейра. – Сегодня выдался самый ужасный день за всю мою жизнь. Я потерял свою команду, практически провалил миссию, стал свидетелем вторжения пожирателей вселенной на нашу планету. Я словно попал в кровавый комикс!

– Неужели ты еще не понял? – спросила Вайолет. – Если мы оставим артефакты, то подвергнем опасности весь мир. Мы должны его спасти!

– Нельзя в одиночку спасти весь мир, – ответил Геррейра.

– Сейчас все находится в твоих руках, – сказала Ваойлет. – Вместе мы сможем многое. Иначе все, через что мы прошли, напрасно.

Геррейра задумался, затем что-то нажал на приборной панели и отстегнув ремень безопасности, вылез из кресла.

– Постой! – воскликнул Столлман. – Что ты делаешь?

– Спокойно, – ответил Геррейра. – Вертолет на автопилоте. Я скоро вернусь.

Геррейра скрылся в грузовом отсеке вертолета и через пару минут, как и обещал, вернулся и занял свое место за штурвалом.

– Где ты был? – спросила Вайолет.

– Выкинул ненужный хлам с вертолета, – ответил Геррейра. – Похоже, мы были перегружены.

У Вайолет захватило дыхание, и она в растерянности посмотрела на Геррейру.

– Я подумал над твоими словами и понял, что ты права, – улыбнулся Геррейра. – Думаю, у нас сложилась неплохая команда, чтобы спасти весь мир.

– Что же, если мы собираемся спасать мир вместе, может скажешь свое полное имя? – спросила Вайолет.

– Меня зовут … – начал Геррейра, но его прервала рация.

– Эй, меня кто-нибудь слышит? – раздался голос. – Кто-нибудь, вы слышите…

– Что это? – спросил Дойл. – Кто-то пытается с нами связаться?

– Кто-нибудь, вы слышите меня? – продолжал голос. – Черт возьми…

– Вы не поверите… – прошептал Геррейра. – Это Вега!

– Что? Как это может быть? – удивилась Вайолет. – Он еще жив?

– Прием, как меня слышно! – закричал Геррейра. – Вега, ты слышишь меня?

– Геррейра, это ты? – спросил Вега. – Наконец-то меня услышали. Я уже было подумал, что рация сломалась.

– Вега, где ты? – спросил Геррейра. – С тобой все впорядке?

– Я внутри…

– Повтори, где ты? Тебя плохо слышно!

– Я говорю, что нахожусь внутри сферы…

– Где он? – переспросил Столлман.

– Похоже, он внутри сферы, – ответил Геррейра. – Вега, повтори, мы тебя не слышим!

– Я внутри сферы. В самом центре, – повторил Вега. – Ты себе не представляешь, что я сейчас здесь вижу…

– Как ты там вообще оказался?! – закричал Геррейра.

– Я вместе с профессором Норвигом, – ответил Вега. – С нами находятся Хемфилл и Вестридж.

– Черт возьми! – закричал Геррейра. – Они живые! Они все живые!

– Спросите, остался ли кто-нибудь еще? – попросила Вайолет. – И как нам их оттуда вытащить?

– Вега, там есть еще кто-нибудь? – спросил Геррейра. – Скажи, как мы можем вас спасти?

– Все либо мертвы, либо захвачены, – ответил Вега. – У профессора есть план, как уничтожить сферу… Но для этого нам пришлось пройти в самый ее центр…

– Подожди, мы придем, чтобы забрать вас! – крикнул Геррейра. – Только скажи, как вас найти?

– У нас нет времени, – сказал Вега. – Мы должны остановить… уничтожить ядро и тогда… мы сможем выбраться… и спасти…

– Вега, мы тебя не слышим! – закричал Геррейра. – Ты еще с нами, приятель?

– Связь постоянно обрывается, – ответил Вега. – Мы должны уничтожить сферу…

– Об этом можете не беспокоиться, – ответил Геррейра. – Скоро по острову будет нанесен ракетный удар. Поэтому скажи, где вы находитесь, и мы постараемся приехать за вами.

– Боже ты мой… Ты должен остановить это! – закричал Вега.

– Не волнуйся, мы вытащим вас оттуда! – ответил Геррейра. – У нас еще есть время!

– Ты не понял меня, – сказал Вега. – Нельзя, чтобы сферу взорвали.

– Почему? – спросил Геррейра. – Это единственный верный способ разом уничтожить этих тварей.

– Мы сделаем только хуже. Профессор Норвиг сказал, что любой взрыв или выброс энергии не только будет поглощен сферой, но и увеличит ее в размерах.

– Мы не можем позволить этого сделать! – воскликнула Вайолет.

– Вега, держитесь! – сказал Геррейра. – Я свяжусь с Эмерсон и она отменит бомбардировку. Мы идем за вами!

– Главное, останови ракеты, – ответил Вега. – На счет нас, не переживай… Убирайтесь с острова…

– Этого никогда не произойдет, приятель, – ответил Геррейра. – Я не брошу тебя. Вега, прием. Ты слышишь меня?

Связь оборвалась и Геррейра с чувством выругался.

– Эмерсон, прием, это Геррейра. Ты должна остановить ракетный удар по острову. Иначе у нас не будет шансов на спасение. Если бомбы взорвутся, то…

Вдруг раздался оглушительный звук, и яркая вспышка поглотила половину острова.

– Боже мой… что … что произошло? – прошептала Вайолет.

– Слишком поздно, – ответил Геррейра. – Мы опоздали…

Глава 18. Угасающий разум

Вокруг не было ничего, кроме темноты и безмолвной тишины. Ужасающее чувство бесконечной неизвестности и страха одиночества с каждой секундой увеличивались. Темнота стала сдавливать со всех сторон и возникло чувство, что за тобой наблюдает множество пронзительных взглядов. Охватившая разум паника стремительно росла.

Вдали вспыхнул тусклый, едва заметный огонек. Словно знак к единственному шансу на спасение, он невольно потянул к себе и заставил идти вперед. Темнота сдавливала с такой силой, что оставаться в ней стало невозможно. Взгляды из темноты потянулись вслед. Свет становился все ближе и ближе. До него оставалось совсем чуть-чуть. Один рывок и тьма вместе с жуткими взглядами оказались позади.

Вокруг была белоснежная, ослепляющая глаза, пустота, без конца и края. Здесь не ощущалось ничего из того, что так пугало во тьме. Но чувство, что за тобой по-прежнему наблюдают, заставило обернуться. Сзади никого не оказалось, кроме длинной тени, появившейся из ниоткуда и принадлежащей вовсе не своему владельцу…

– Вы можете снять с него это? – раздался голос Эмерсон.

– Мы не знаем, как это сделать, – ответил мужской голос. – Произошел симбиоз оболочки с телом.

– Доктор, что это значит? – спросила Эмерсон.

– Оболочка состоит из неизвестного органического материала, который имеет биологическую связь со своим носителем. Оболочка полностью слилась с его телом. Она напрямую взаимодействует со всеми мышцами, усиливая их работу, от чего скорость и сила многократно превышает человеческую.

Внешняя поверхность подобна самой крепкой броне и может поглощать любые внешние воздействия. Она имеет свойство менять свою окраску, совсем как у хамелеонов, подстраиваясь под окружающую среду, вплоть до того, что становится совершенно прозрачной и едва заметной.

Строение внутренних органов почти никак не изменилось, но явно стали функционировать иначе. Нам потребуется время на дальнейшее изучение его организма.

– Он становится таким же, как эти существа? – спросила Эмерсон.

– Трудно сказать. Нам пока мало что о них известно. Во-первых, они очень сильные и выносливые. Во-вторых, они подзаряжаются энергией, вытягивая ее из разных источников. К примеру, солнечные лучи, электромагнитная энергия, ядерная энергия, энергия взрывов и так далее. В-третьих, мы не знаем, откуда они прибыли и как долго пробыли под землей. Однако нам стало известно, что они посылают неизвестные сигналы с нашей планеты. Предполагаю, куда-то далеко в галактику, откуда нам стоит ждать гостей.

– Он видит и слышит нас? – спросила Эмерсон.

– Органы слуха, зрения и обоняния, не повреждены. Клетки его глаз изменились и теперь он может фокусировать зрение на дальнее расстояние.

– Он выживет? – спросила Эмерсон.

– Безусловно, теперь не о чем беспокоиться.

– Что произошло…– простонал Шеймус. – Где я нахожусь?!

– Спокойно, я доктор. Мы хотим вам помочь.

– Что со мной… Я странно себя чувствую…

– Шеймус, вам нужно отдохнуть. Лежите и не волнуйтесь.

Очнувшись, Шеймус обнаружил, что лежит в светлой и просторной медицинской палате. Он сделал усилие чтобы подняться, но обнаружил, что руки и ноги крепко привязаны к стойкам кровати металлическими скобами. Что с его телом?! Шеймус увидел, что кожа стала темного коричневого цвета и покрыта чешуей, словно панцирем, а мышцы просто огромного размера.

– Что случилось? Почему я привязан? Здесь есть кто-нибудь? – закричал Шеймус, но никто не отозвался.

Шеймус напряг мышцы рук, сорвал сначало одну металлическую скобу, потом другую, а затем освободил ноги. Поднявшись с кровати, он подошел к зеркалу на стене. Сердце сжалось в груди и забилось сильней. Перед ним было ужасное нечеловеческое лицо, словно надетая маска. В нем с трудом можно было узнать прежние черты. Как и тело, лицо обрело темно коричневый цвет, глаза стали красными, словно налиты кровью, из рта торчали акульи зубы.

– Лицо! – закричал Шеймус, глядя на отражение в зеркале. – Мое лицо!

Его охватил гнев, кожа приобрела красный цвет, и он со всей силы ударил зеркало кулаком. Осколки стекла разлетелись во все стороны, но даже не повредили руку. Он схватил висевший у входа белый халат и надел. Затем Шеймус подошел к большой двери из металла, на которой не было ни ручки, ни замочной скважины. Скорей всего, она открывалась только снаружи.

– Выпустите меня! – заорал Шеймус. – Выпустите меня!

Шеймус стал искать другой выход, но эта дверь оказалась единственной в комнате, где помимо всего, не было ни одного окна.

Вдруг свет замерцал, а затем погас полностью и Шеймус очутился в кромешной тьме. Он напряг зрение и вдруг понял, что может видеть в темноте, словно одел прибор ночного видения. В этот момент раздался какой-то механический звук и дверь автоматически открылась. Шеймус вышел из комнаты и стал пробираться по длинному и пустому коридору со множеством дверей. Свет снова включился благодаря резервному питанию. Шеймус стал идти дальше, пытаясь найти выход из здания и в конце коридора увидел лифт. Он нажал на кнопку и стал ждать.

Дверь лифта с приятным щелчком раздвинулась, Шеймус зашел внутрь и нажал кнопку спуска на первый этаж. Дверь закрылась и лифт поехал. Шеймус пытался собраться с мыслями и перед его глазами стали возникать недавние события. Его взгляд упал на алюминиевое покрытие кабины лифта. В нем он вновь увидел отражение монстра. Свое отражение. Шеймус ощупал лицо, все еще не веря этому ужасному изменению. Но изменилась не только его внешность. Теперь он думал и реагировал на все вокруг совсем иначе чем раньше.

Лифт остановился, дверь раздвинулась, и Шеймус вышел в большой и такой же пустой коридор, как и предыдущие. Впереди он заметил дверь с табличкой «Выход». Шеймус вышел из здания. Его глаза ослепил яркий дневной свет…

Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
01 ноября 2021
Дата написания:
2019
Объем:
130 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
176