Читать книгу: «Королевские мушкетёры», страница 4

Шрифт:

Часть восьмая

Д’Артаньян уверенным шагом прошёл к огромному круглому столу, стоящему посреди комнаты, и уселся в глубокое кресло.

– Присаживайтесь, господа, – произнёс он. – Но должен вас сразу предупредить, что причина, по которой вы меня разбудили, должна быть очень веской, иначе я сильно разозлюсь.

– Мы и не думали беспокоить вас по пустякам, капитан! – воскликнул д’Аржансон, присаживаясь в кресло. – Дело более чем серьёзное и пахнет антигосударственным заговором. Речь идёт, ни много ни мало, как о покушении на жизнь самого Мазарини.

– Да бросьте вы, сударь! – недоверчиво воскликнул д’Артаньян, махнув рукой. – Разговоры об убийстве кардинала ведутся давно, так как многие имеют основания его ненавидеть. Но пока ещё до этого, слава Богу, не дошло, и вряд ли дойдёт в ближайшее время.

– Я уверен, капитан, что вы тут же перемените своё мнение, если узнаете, от кого я это слышал! – с жаром воскликнул д’Аржансон.

– И от кого же?

– От герцога Кордоба!

Лицо д’Артаньяна сразу стало серьёзным. Он нахмурился и облокотился локтями о стол.

– Герцог Кордоба во Франции? – изумлённо спросил он.

– Я его видел сегодня так же ясно, как сейчас вижу вас, мой капитан!

Было видно, как эта новость потрясла д’Артаньяна.

– С этого и надо было начинать, – произнёс он, глядя на молодых людей из-под сдвинутых бровей. – Я вас слушаю.

И д’Аржансон быстро рассказал своему капитану обо всём, что с ним приключилось за последнее время.

Как только он закончил свой рассказ, д’Артаньян тут же вскочил на ноги и прошёлся по комнате, задумчиво покручивая пальцами свои усы. Потом он снова подошёл к столу, и мушкетёры под его взглядом тоже поднялись с кресел.

– Значит, герцог хочет убить Мазарини и ввергнуть Испанию и Францию в кровавую бойню, – проговорил он. – У него это вполне могло бы получиться, если бы не вы. Я горжусь вами, господа!

Молодые люди скромно потупились.

– Но мы расстроим его планы, – продолжал д’Артаньян. – Завтра с утра мы окружим гостиницу «Генрих Наваррский» и будем ждать появления в ней всех заговорщиков. И когда они появятся там – захлопнем мышеловку.

– Скольких людей вы хотите взять с собой, капитан? – спросил д’Аржансон.

– Не важно, – пожал плечами д’Артаньян. – Даже пятеро мушкетёров способны справиться с любым количеством этой швали. Меня сейчас волнует другое: кто тот таинственный граф, которому в последний момент удалось от вас скрыться? У вас, господа, нет никаких мыслей на этот счёт?

– Это, конечно, какой-нибудь французский дворянин, – сказал дю Белле. – Поэтому, налицо явная измена. Думаю, мы скоро это узнаем.

– Вы правы, – кивнул капитан.

– Может быть, стоит доложить королю? – предложил д’Аржансон.

– Ни в коем случае! – помотал головой д’Артаньян. – Король узнает всё в последнюю очередь. Не стоит лишний раз волновать Его Величество.

– И всё-таки, капитан, – вдруг произнёс дю Белле. – Со всем моим уважением, но я думаю, что надо взять побольше людей. Это даст нам возможность обложить дом так, что ни одна птичка, будь то герцог или граф, не вырвется из клетки.

Командир роты королевских мушкетёров посмотрел на своих солдат и усмехнулся.

– Что ж, возможно, вы правы, – сказал он. – Я подумаю над этим.

– А что нам делать сейчас? – в один голос спросили молодые люди.

– За ночь ничего не произойдёт, так что идите домой и отдыхайте, – ответил д’Артаньян. – И никакого вина! Утром вы мне нужны свежими и энергичными. До завтра, господа!

И с этими словами капитан вышел из комнаты.

Часть девятая

На следующее утро десяток королевских мушкетёров, переодетых в штатскую одежду, окружили гостиницу «Генрих Наваррский». В доме напротив удалось снять комнату, и д’Артаньян устроил там свой командный пункт.

– Слушайте меня внимательно, – говорил он д’Аржансону и дю Белле. – Как только появится человек в сером плаще, сразу берём всю эту банду.

– Капитан, – произнёс д’Аржансон, – в разговоре между ним и герцогом я слышал, что сегодня должны прибыть люди, которые нападут на кардинала. Может быть, мы дождёмся их и арестуем сразу всех.

– Это простые исполнители, и нам они не интересны, – ответил д’Артаньян. – Самое главное – захватить главарей. И ни в коем случае не упустите этого таинственного графа! Мне очень хочется узнать, кто же это такой.

– Не волнуйтесь, господин капитан, – сказал дю Белле, поглаживая эфес своей шпаги. – От нас никто не скроется.

Они развернулись и тут же вышли на улицу.

– Я сейчас отправлюсь в гостиницу, мой друг, – сказал д’Аржансон. – Её хозяин – настоящий патриот и, конечно, поможет мне. А вы стойте здесь и наблюдайте за входом.

– Конечно, – ответил дю Белле. – Только не лезьте на рожон.

– Не волнуйтесь за меня, – произнёс молодой человек. – В случае чего я дам вам знак.

И д’Аржансон быстро направился к дверям гостиницы.

Войдя внутрь, молодой человек к своему удивлению увидел, что зал трактира был почти полон. За столами сидело человек пятнадцать мужчин в длинных плащах и при шпагах. Все они пили вино и громко разговаривали, а по шпорам на сапогах д’Аржансон понял, что все они недавно слезли с коней, а, значит, прибыли издалека. Уж не эти ли люди должны были участвовать в нападении на кардинала, – подумал молодой человек.

Мушкетёр подошёл к барной стойке, где стоял Жан и по своему обыкновению протирал стаканы.

– Здравствуйте, господин мушкетёр! – воскликнул трактирщик, завидя его.

– Говорите тише, Жан, – сказал молодой человек вполголоса. – Незачем кому-то слышать, что мы с вами знакомы.

Но было уже поздно. Услышав восклицание трактирщика, люди, сидевшие за столами, разом смолкли и обернулись на д’Аржансона. В комнате тут же стало тихо, и пятнадцать пар настороженных глаз уставилась на молодого человека. Двое мужчин сразу встали и подошли к стойке.

– Королевский мушкетёр? – спросил один из них глухим голосом.

– А вы что-то имеете против? – спросил д’Аржансон.

– С чего вы взяли? – спросил тот.

– Это видно по вашему тону.

– Я могу разговаривать с любым человеком так, как захочу, – произнёс мужчина с угрозой в голосе.

– А я не позволю вам разговаривать со мной так, как мне не нравится, – парировал д’Аржансон.

Обстановка тут же накалилась. Все люди, сидевшие за столиками, угрюмо смотрели на мушкетёра, а двое мужчин, подошедших к нему, схватились за свои шпаги. Д’Аржансон был один против пятнадцати, но не показал даже тени испуга.

– Смелее, господа! – только и сказал он, откинув полу плаща, чтобы в случае чего иметь возможность быстрее достать свою шпагу.

Люди за столиками начали вставать, но тут к д’Аржансону подошёл один из них. Он был намного старше всех остальных и к тому же, в отличие от них, имел вид благородного человека.

– Прошу простить моих людей, сударь, – проговорил он. – Мы прибыли издалека и все очень устали.

– Это видно, что вы из провинции, – сказал мушкетёр. – В Париже уже давно не разговаривают так грубо.

– Ещё раз прошу прощения, – сказал мужчина и, сделав своим людям знак рукой, отошёл от стойки.

После этого все уселись на место, а д’Аржансон повернулся к Жану.

– Что происходит, сударь? – испуганно спросил трактирщик.

– Ничего особенного, – ответил мушкетёр. – Просто мы попали в дурную компанию.

Часть десятая

– Кто эти люди? – вполголоса спросил Жан.

– Расскажите, когда они к вам пришли? – так же тихо спросил мушкетёр.

– С утра, – ответил трактирщик, – Но не все сразу. Они подходили по одному в течение двух часов.

– И вы не заметили ничего странного?

– Я сразу понял, сударь, что все они знают друг друга, но не придал этому значения. Мне понятно, что все они приехали издалека, но они сделали хороший заказ и сразу расплатились. После этого я ни о чём больше не думал.

– В этом ваша ошибка, дорогой Жан, – произнёс д’Аржансон, – которую, впрочем, не поздно исправить.

– Эти люди – заговорщики?

– Не могу быть в этом уверенным, но думаю, что это так.

– Что же теперь делать!?

– Спокойнее, любезный хозяин, – тихо сказал мушкетёр. – Слушайте меня внимательно. Как только я дам вам знак, вы выходите на улицу и подходите к высокому дворянину, стоящему как раз напротив входа в вашу гостиницу. Вы скажете ему только одно слово: «начинайте».

– Я вас понял, мсье, – так же вполголоса ответил трактирщик. – Вы собираетесь арестовать этих людей?

– Вы удивительно догадливы, мой друг.

– Тогда здесь наверняка произойдёт потасовка, – Жан округлил глаза. – Вы здесь всё разнесёте.

– Не волнуйтесь, мэтр, – произнёс д’Аржансон. – Мазарини возместит вам убытки.

– Хотелось бы верить, – недоверчиво покачал головой трактирщик.

– А сейчас принесите мне бутылку вина и чего-нибудь поесть, – произнёс д’Аржансон. – Я сяду в дальнем углу, чтобы не привлекать больше внимания.

И мушкетёр прошёл через зал и уселся за самый дальний столик у окна. Жан тут же принёс ему его заказ, а люди в зале перестали обращать на него внимание.

Так прошло около двух часов. Люди, сидевшие за столами, в полголоса переговаривались между собой и почти не смотрели в его сторону. Но надо отметить, что д’Аржансона они тоже мало интересовали. Он ждал человека в сером плаще, и его ожидание наконец-то было вознаграждено.

Уже после обеда двери открылись, и в трактир вошёл тот человек, которого ждал мушкетёр. На этот раз он был одет в чёрный плащ, но несмотря на это, д’Аржансон без труда узнал его.

Мушкетёр тут же сделал рукой условный знак трактирщику, и Жан бросился к двери. В это время к незнакомцу подошёл человек, разговаривавший до этого с д’Аржансоном и, как видно, являвшийся предводителем всей этой шайки. Они стали о чём-то шептаться, и мушкетёр сразу встал и подошёл к ним.

– Что вам угодно, сударь? – удивлённо спросил незнакомец.

В это время д’Аржансон наконец-то разглядел его лицо и сразу же узнал этого человека. От изумления мушкетёр даже растерялся, и слова, которые он хотел сказать, застряли у него в горле.

– Что же вы молчите? – надменно спросил граф. – Вы язык что ли проглотили?

В это время распахнулись двери и в трактир ворвались переодетые мушкетёры во главе со своим капитаном.

– Я – капитан д’Артаньян! – громко воскликнул он, выхватывая из ножен свою шпагу. – Все присутствующие – арестованы! Поэтому прошу всех без сопротивления сдать оружие!

Люди, сидевшие за столами, тут же вскочили со стульев и схватились за шпаги.

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
22 августа 2019
Дата написания:
2019
Объем:
50 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают