Читать книгу: «Tales of two people», страница 18

Шрифт:

LOVE’S LOGIC 1

The Scene is a hall or corridor, lying between two conservatories, one on the right, the other on the left. Besides plants and other ornaments, the corridor is furnished with a couch and a small round table with an arm-chair by it. The time is between eleven and twelve in the evening.

Mr Marchesson’s back is visible in the doorway leading to the conservatory on the right.

MR M. (Speaking to unseen person in the conservatory.) So awfully sorry, but I absolutely promised to meet a man at the club. (Pause.) Beg pardon? Oh, a fellow named Smith – you don’t know him. (Pause.) Yes, I hope we shall meet soon, but I’m rather afraid I may have to go out of town. (Pause.) Good-night. (Backs a little further into the corridor.) Phew!

Miss Grainger’s back appears in the doorway leading to the conservatory on the left

Miss G. (Speaking to unseen person in the conservatory.) Yes, of course we shall be friends. What? (Pause.) Oh yes, great friends, What? (Pause.) I don’t know – I may be going out of town. Good-night. (She backs into the corridor, throws her eyes upwards, and draws in her breath with a long sigh.)

Mr M. meanwhile has taken out a cigarette, and is just about to light it when they turn and see one another. Both start, smile, and then become grave and rather formal in manner.

Mr M. (Putting his hands – with the cigarette and the match-box – behind him.) Oh, I beg pardon! I didn’t think anybody – (He turns as if to retreat into the conservatory.)

Miss G. Please don’t go – and please do smoke. It’s so nice and cool here, isn’t it? (She sits down on the couch and fans herself gently.)

Mr M. May I really? (He comes forward a little, holding up his cigarette.) You’re sure you don’t mind?

(She nods. He lights the cigarette.)

Miss G. It’s so warm in that conservatory. (Pointing to the left.)

Mr M. (With feeling.) So it was in that one. (Pointing to the right. He wipes his brow, she fans herself assiduously.) Ouf!

Miss G. You do look rather – flustered.

Mr M. Well – in fact – so do you.

(They look at one another, trying to remain grave, but presently both give a short embarrassed laugh. Mr M. comes a step nearer, placing his hand on the back of the chair.)

I’ve got it! I know the signs!

(She looks at him inquiringly and with amusement. He nods towards the conservatory on the left.) You’ve been refusing some fellow in there.

Miss G. Have I? (Pointing to the conservatory on the right.) And what have you been doing in there?

Mr M. (After a careful glance over his shoulder.) As you didn’t see the lady, I don’t mind admitting that I’ve been doing the same thing.

Miss G. (Raising her brows.) Refusing?

Mr M. Refusing – to ask.

Miss G. Oh!

Mr M. (He smokes vigorously, then throws his cigarette into a receptacle.) It’s a precious lot easier for you than for us, though. I say, I must sound like a conceited idiot, I know, but – well, you see, the fact is —

Miss G. That you’re Mr Marchesson – ?

Mr M. (Pleased.) You know my name?

Miss G. Oh yes. Mine’s Grainger.

Mr M. Yes. I – I know your name, Miss Grainger.

Miss G. You’re diamonds? (She touches some that she is wearing as she speaks. He nods gloomily.)

I’m soap. (He glances for a brief instant at his hand.) So, of course – ! (She shrugs her shoulders and closes her fan. A moment’s pause.)

Mr M. Beastly, isn’t it?

Miss G. Well, it’s – monotonous.

Mr M. It’s worse than that. It’s degrading, it’s heart-breaking, it’s ruin to the character. It saps my faith in humanity, it trammels my actions, it confines my affections, it cuts me off from friendship, from the pleasant and innocent companionships which my nature longs for. I alone mayn’t look with the eye of honest admiration on a pretty girl, I alone mayn’t —

Miss G. Sit in a conservatory?

Mr M. (With a shudder.) Above all – not that! I tell you it’s kept me single for years! And you for —

Miss G. Years?

Mr M. (Smiling.) Months! All last season and most of this! Take your case now —

Miss G. (Eagerly leaning forward.) Oh yes, let’s!

Mr M. You’d naturally enjoy men’s society, you’d like their friendship, their company, their admiration. You’d enjoy an innocent but piquant flirtation.

Miss G. Should I?

Mr M. (Looking at her.) Well, yes, I think you would. You daren’t venture on it!

Miss G. It is generally fatal, I admit.

Mr M. The plain truth is that the thing’s intolerable. I shall stick a placard on my waistcoat – “Not for sale.”

Miss G. And I’d better become a hospital nurse!

Mr M. That’s rather an odd remedy, Miss Grainger. But, in some form or other, celibacy – public and avowed celibacy – is our only chance. (He throws himself down in the chair.)

Miss G. (Low.) Unless there was somebody who —

Mr M. Didn’t know who you were? Not to be done in these days, with the illustrated press! And – you’ll excuse my referring to it? – but your fond father put you on the wrappings of the soap. And owing to the large sale of the article —

Miss G. Yes, I know. But I meant – if there was somebody who didn’t – didn’t care about the money?

Mr M. (Half under his breath.) Said he didn’t!

Miss G. And who – who really did care just for – for oneself alone? Oh, I must sound romantic and absurd; but you – you know what I mean, Mr Marchesson? There are such men, aren’t there?

Mr M. Well, admitting there was one – and it’s a handsome admission, which I limit entirely to the male sex – in the first place you wouldn’t believe in him half the time, and in the second he wouldn’t believe in himself half the time, and in the third none of your friends would believe in him any of the time.

Miss G. That would be horrid – especially the friends, I mean.

Mr M. Female friends!

Miss G. Of course.

Mr M. Another disgusting aspect of the business! Do you – do I – ever get legitimate credit for our personal attractions? Never! Never!

Miss G. (With conviction.) That’s awfully true.

Mr M. So even your paragon, if you found him, wouldn’t meet the case. And as for my paragon, nobody but Diogenes would take on the job of finding her.

Miss G. (Musing.) Is nobody indifferent to money?

Mr M. Only if they’ve got more than they want. (He gives a glance at her, unperceived by her, rises, puts his hands in his pockets, and looks at her.) Only the unhappy rich.

Miss G. (Roused from abstraction.) I beg pardon, what?

Mr M. Imagine a man surfeited, cloyed, smothered in it; a man who has to pay six other men to look after it; a man who can’t live because of the income-tax, and daren’t die because of the death duties; a man overwhelmed with houses he can’t live in, yachts he can’t sail, horses he can’t ride; a man in whom the milk of human kindness is soured by impostors, and for whom even “deserving cases” have lost their charm; a man who’s been round the d – d world – I beg your pardon, really I beg your pardon – who’s been round the wretched world twice, and shot every beast on it at least once; who is sick of playing, and daren’t work for fear of making a profit —

Miss G. It almost sounds as if you were describing yourself.

Mr M. Oh no, no! No! At least – er – if at all, quite accidentally. I’ll describe you now, if you like.

Miss G. I get absolutely no thrill out of a new frock!

Mr M. There it is – in a nutshell, by Jingo! Miss Grainger, we have found the people we want, the people who are indifferent to money, and would – that is, might – marry us for love alone.

Miss G. (Laughing.) You mean – one another? That’s really rather an amusing end to our philosophising, isn’t it? (She rises, laughing still, and holds out her hand.) Good-night.

Mr M. (Indignantly.) Good-night be – ! Why, our talk’s just got to the most interesting point!

Miss G. Well, you ought to know – you’ve been doing most of it yourself.

Mr M. Oh, but don’t go! I – I’ll do it better – and perhaps quicker too – if you’ll stay a bit.

Miss G. (Sitting again, with a laugh.) I’ll give you just five minutes to wind up the argument.

Mr M. The conclusion’s obvious in logic. I ought to offer you my hand in marriage, and you ought to accept.

Miss G. (Laughing.) Logic is logic, of course, Mr Marchesson – but we’ve never even been introduced! I don’t think you need feel absolutely compelled to go through the ceremony you suggest. We’ll be illogical, and say good-night.

Mr M. You admit the logic? You see the force of it?

Miss G. Women don’t act by logic, though.

Mr M. It’s always at least a good excuse.

Miss G. If you want one, yes. (She is about to rise again.)

Mr M. I do want one.

(She shakes her head, laughing.)

I’m serious.

Miss G. You don’t really want me to think that? The very first time we meet? The lady in there (pointing to the conservatory on the right) must have frightened you terribly indeed!

Mr M. Until the logic of the thing struck me – which happened only to-night – I thought it no good to try to know you.

Miss G. I don’t suppose you ever thought about it at all.

Mr M. I had nothing to give you – and you had nothing to give me! So it seemed in the days of illogicality. Now it’s all different. So I insist on – the ceremony.

Miss G. (Laughing, but a little agitated.) Go on, then. But your logic doesn’t bind me, you know.

(He comes and sits on the couch by her.)

Yes, that’s quite right – but don’t put too much feeling into it. It – it’s only logic! No, I – I don’t think I want you to go on. I – I don’t think it’s a good joke.

Mr M. It’s not a joke. I’ve never been introduced to you, you say. I’ve never spoken to you before to-night, I know. But you’re not a stranger to me. There have been very few days in the last three months when I haven’t managed to see you —

Miss G. (Low.) Managed to see me —managed?

Mr M. Yes – though I must say you go to some places which but for your presence would be very dull. I stuck at none of them, Miss Grainger. I swallowed every one! Did you ever notice me?

Miss G. Of course not.

(He looks at her.)

Of course I’ve seen you, but I never noticed you.

(He continues to look at her.)

Not specially, at anyrate.

Mr M. I suppose I must have been there a hundred times. How often did you notice me?

Miss G. How absurd! I’m sure I don’t remember. Very seldom.

Mr M. Don’t you remember even the first time?

Miss G. Oh yes, that was at the – No, certainly I don’t.

Mr M. Yes, it was at the Phillips’s!

(She smiles against her will. He also smiles.)

I’m glad you remember.

Miss G. You stared so – as you may perhaps remember.

Mr M. Have I stared every time?

Miss G. Very often, anyhow.

Mr M. You noticed that?

Miss G. Every time I noticed you, I noticed that.

Mr M. And you noticed that very often! Therefore you noticed me —

Miss G. Please, no more logic!

Mr M. And yet you try to treat me as a stranger!

Miss G. It is rather a matter of trying with you, isn’t it? You’re not very susceptible to the treatment.

Mr M. And pretend to be surprised at my wanting to marry you! If the logic of it still leaves you doubtful —

Miss G. Doubtful! I never said I was doubtful!

Mr M. Look at the romantic side! How romantic it would be to throw yourself away on riches! Did you never think about that? Not when I – stared?

Miss G. I didn’t exactly mean that you exactly stared. You – you – you – Oh, you really might help me out! What did you do?

Mr M. I’d so much rather hear you say it.

Miss G. Well, right from the beginning there was something in your look – I mean the way you looked at me – I can’t describe it, but it got more and more like that.

Mr M. Yes, I believe I meant it to.

Miss G. Never forward or – or impertinent. Just nice, Mr Marchesson.

Mr M. I say, was that a good chap you refused in there (indicating the conservatory to the left) a thousand years ago?

Miss G. Very – so handsome! I liked him awfully. And the girl you refused —

Mr M. To ask —

Miss G. In there? (Indicating the conservatory to the right.)

Mr M. Really, you know – impartially speaking – a ripper! Why did we?

Miss G. What?

Mr M. I said, “Why did we?”

Miss G. Was it – a thousand years ago? Yes?

Mr M. Which certainly makes it absurd to call us strangers.

Miss G. I wasn’t thinking any more about that. Oh, you do – ?

Mr M. I do – mean it.

Miss G. (Rising.) I think that – after all – it wouldn’t be so bad in – in —

Mr M. The conservatory?

(They look at one another and laugh.)

Miss G. It’s terribly absurd even to think about it.

Mr M. It’s absolutely logical! And, by the way, it’s time I put my question.

Miss G. Haven’t you?

Mr M. Then it’s time you gave your answer.

Miss G. (Putting her hands in his.) Haven’t I?

Mr M. There’ll be a great deal of talk about this to-morrow! (He offers her his arm, and they go towards the conservatory on the left.) Oh, your conservatory? No!

Miss G. Yours would be just as bad.

Mr M. Then stay here.

Miss G. Take me to my carriage. And – and come and see if I’m not perfectly logical to-morrow.

(He releases her arm and kisses her hand. She adds in a low voice:) And – somehow – it is absurd – so wonderfully happy to-night! Will you come with me?

Mr M. Will I live? Come! Quick – through your conservatory! (He puts his arm round her waist.) Come!

(They disappear into the conservatory on the left.)

Curtain

LA MORT À LA MODE 2

MONSIEUR LE DUC – MADAME LA MARQUISE

(The tumbril is the last of a row of several, some of which have left, some of which stand at, the gates of the Conciergerie. The others are full, in this the Duc is alone. At the beginning of the conversation the tumbril stands still, later it is moving slowly, escorted through a turbulent crowd by National Guards to its destination in the Place Louis Quinze (Place de la Revolution.) The time is noon of a fine day during the Reign of Terror.)

DUC. Alone! My luck holds to the last. They’re close as fish in a tub in the others – and by strange chance every man next to his worst enemy – or at least his best friend’s husband! These rascals have no consideration. Ah, somebody coming here! I’ve to have company after all. A woman too – deuce take it! (A lady is assisted into the tumbril. The Duc rises, bows, and starts.) Marquise! (The lady sinks on the bench across the tumbril.) You here! (He takes snuff and murmurs:) Awkward! (Pauses and murmurs again:) Even her! Curse the hounds!

Marquise. I – I heard you had escaped.

Due. Ah, madame, I can no longer expect justice from you – only mercy. And – excuse me – M. le Marquis?

Marquise. He – he has gone —

Duc. Ah yes, yes. He went before us? I remember now. Er – my condolences, Marquise. But on what pretext are you – ?

Marquise. They say that, as his wife, I shared his designs and was in his confidence.

Duc. How little they know of the world! (Smiling.) As his wife – in his confidence! How simple the blackguards are! (Looks at her.) I protest I feel my presence inopportune.

Marquise. No. (She holds out a little silver box.) Will you hold this for me? (He takes it.) You may look. (Opening it he finds rouge and a powder-puff. The Marquise smiles faintly.)

Duc. (Shutting box.) On my honour you’ve no need of it this morning. Your cheeks display the most charming flush. Ah, we move. (She starts.) Yes, yes, it jolts horribly. But I won’t drop the rouge.

Marquise. Will it take long?

Duc. It? (Shrugs his shoulders.) Oh, before you know – before you know!

Marquise. No, no – I mean the journey.

Duc. Ah, the journey! It will seem short now. Before you came, I feared the tedium – though the crowd’s amusing enough. Look at that fellow! Why in heaven’s name does he shake his fist at me? He’s not one of my people, not even from my province. (Smiles at the crowd and seats himself by the Marquise.) You’re silent. Ah, I remember, now I remember! When we parted last, you vowed you’d never speak to me again.

Marquise. I thought I never should.

Duc. The things we think we never shall do include all the most delightful things we do.

Marquise. You seem to flatter yourself, monsieur. I meant what I said then: but times are changed.

Duc. Faith, yes! The times more than I.

Marquise. More than you? Ah, changeful times!

Duc. And their changes bring more grief than any of mine could.

Marquise. Oh, as for grief – ! It was your rudeness I deplored, more than my loss.

Duc. I am never rude, madame. I may have been —

Marquise. (Low.) Unfaithful?

Duc. (Low.) Unworthy, madame. (She looks at him for a moment and sighs. He smiles and is about to speak when a great shout is heard from the direction of the Place Louis Quinze. She starts, turns a little pale, and involuntarily stretches out a hand to him.)

Marquise. What’s that? What’s happening?

Duc. Oh, they’re excited! In truth, my dear Marquise, I have long wished —

Marquise. No, no – what was the shouting?

Duc. Well – er – in fact, I imagine that the first of our friends must have arrived.

Marquise. (Low.) Arrived! (He smiles, takes her hand and kisses it, then holds out the rouge-box with an air of mockery.) No, no – I won’t.

Duc. Why, no! We’ve no need of it. Let me bring the colour to your cheeks. Once on a time I – well, at least I have been there when it came. Ah, it comes now! Listen to me. I have long wished to —

Marquise. To explain?

Duc. (Smiling.) Ah, you were always a little – a little – exacting. No, no; nobody can explain these things. I wished only to —

Marquise. You daren’t apologise!

Duc. Ah, and you never were quite just to my good breeding. No again! I wished to tell you frankly that I made a very great mistake. (A voice from the crowd shouts “To Hell with them!” The Duc laughs.) The Church’s prerogatives follow the King’s! Ah well! A terrible mistake, Marquise.

Marquise. (Low, but eagerly.) You suspected me of – ? Was that why you – ?

Duc. No. I suspected her.

Marquise. Her? But of what?

Duc. Of wit, madame, and of charm. I was most unjust.

Marquise. (Smiling.) And not perhaps of one other thing – in which respect you were unjust too?

Duc. (Looking at her a moment and then smiling.) No, no – on my honour I was not refused.

Marquise. Oh, not refused! (She turns away.)

Duc. Shall I tell you the reason of that?

Marquise. Can’t I – I at least – guess the reason?

Duc. You least of all can guess it. I did not ask, Marquise.

Marquise. (Turning quickly to him.) You didn’t – ?

Duc. On my word, no. You’ll ask me why not?

Marquise. Why not, indeed? It was unlike you, monsieur.

Duc. I thought of you – and behold, it became impossible. At the moment your image – (Another great shout is heard.) Hum, they never get tired of the sight, it seems. (He glances at the Marquise, but she has not noticed the shout. He takes her hand and presses it gently.)

Marquise. Is it true? You ought to tell the truth now.

Duc. Now? (Laughs.) Ah, yes!

Marquise. Really true? (She draws her hand away sharply.)

Duc. You don’t believe me?

Marquise. Yes, I believe you. But – but how stupid you were, monsieur!

Duc. Eh?

Marquise. How stupid you were, monsieur.

Duc. True. (Takes snuff.) True, by heaven! I was – monstrous stupid.

Marquise. To think that you could —

Duc. Love her?

Marquise. Forget me, monsieur. Alas, I lose all my pride in – (Pauses.)

Duc. In – ? (Pauses. They smile and she blushes.)

Marquise. In any compliments you may have paid me.

Duc. (Softly.) You won’t forgive me? Well, it’s the fashion now! I must die twice to-day?

Marquise. Twice – die twice! (Looks at him and trembles a little.) I – I had almost forgotten what – where we were. (A fierce shout is heard, sounding nearer now.) Louis, they’ll – they’ll do nothing worse than – kill me? You don’t answer, Louis!

Duc. Yes, yes. There’s no fear – no fear of that.

Marquise. But you hesitated.

Duc. (Low.) If we must talk of death, pray let it be of mine. (She glances at him and lays her hand on his for a moment.) Yours seems too – too – (Smiles.) I want a word. Well, too incongruous, dear Marquise.

Marquise. I have confessed – and forgiven all my enemies.

Duc. Am I your enemy? Have you no forgiveness left for friends? (She looks at him gravely for a moment, then smiles reluctantly.) Why, we were growing grave! That would be a bad ending.

Marquise. The most seemly ending!

Duc. For me? Oh, oh, Marquise! They’d think they’d got hold of the wrong man. Your hand’s a trifle cold.

Marquise. (Laughing nervously.) Well, if it is? We’ve stopped again! Are we near now?

Duc. At the entrance of the Place, I believe. (Looks at her and goes on quickly.) You and I have walked here together before now. You remember? Alone together – so often. (Rises.) Forgive me – as you face towards the Place the sun is in your eyes. Pray sit the other way. It’s pleasanter to look towards the river – cooler to the eye. You remember our walks, dear Marquise?

Marquise. You still look towards the Place, though.

Duc. (Laughing.) Why yes! I can’t have the dogs saying I daren’t —

Marquise. Are they to say it of me then, monsieur? (She rises and stands by him, looking towards the Place, where the scaffold is now visible.)

Duc. (Removing his hat and bowing humbly.) I beg your pardon.

Marquise. (Very low.) Dear Louis, dear Louis!

Duc. I thought life done. I was wrong a thousand times!

Marquise. I cried when you —

Duc. Ah, if I beg them to torture me – Would that atone?

Marquise. They found me crying. Think of the humiliation!

Duc. Oh, I must have a talk with a priest – after all I must! (She turns away with a sob and then a gasping laugh.) Ay, that’s life, dearest Marquise – and perhaps it’s the other thing too.

Marquise. I care less now, Louis.

Duc. Give me your hand a minute. Yes, it’s warmer now. And the rouge – why, madame, I swear the rouge is utterly superfluous! Shall we throw it to the mob? It’s their favourite colour. I’ll leave it in the cart – when they turn on one another, some hero may be glad of it. Margot, dear Margot, are you cold? I thought you shivered as your arm touched mine.

Marquise. (Low.) No. I’m – I’m just a little afraid, Louis.

Duc. Oh no, no, no – Margot, no. You’re cold. Or – (Smiling.) Come, flatter me. Say it’s agitation – say it’s joy. Come, Margot, say that!

Marquise. (Drawing nearer.) They didn’t know what they were doing when they sent me with you.

Duc. The ignorance of the fellows is extraordinary.

Marquise. Because – everybody knew.

Duc. Alas, I was never too discreet! (More shouts are heard. The Guard in charge of the tumbril cries “Ready? We’re the last.”) Hum! For to-day, I suppose he means! (He looks at her; her lips are moving. He takes off his hat and stands bareheaded. The movement of her lips ceases and she turns to him. He smiles.) I think you can have little need of prayer.

Marquise. You say that? You?

Duc. Yes, I say that, Margot. (They are at the foot of the scaffold now.) As for me – well, I have always followed the fashion – and prayers are not the fashion now. I was bitten by M. de Voltaire. By the way, perhaps he’s had something to do with this – and we made him the fashion! How whimsical! (The National Guard turns and points his finger towards the scaffold.) What? Oh, at your service, monsieur. (He turns to the Marquise, smiling.) I must leave you – this time in love.

Marquise. (Stretching out her hands.) Let me go first.

Duc. On my soul, I couldn’t! (Softly.) The way is dark, let me show it you.

Marquise. Louis, Louis!

Duc. And now – look now towards the river. Pray – towards the river! I want you to remember me at my best. And – Margot – you mustn’t – you mustn’t want the rouge. Your hand’s warm – still warm.

Marquise. (Vehemently.) I will go first. I – I can’t see you – I will go first.

Duc. Your will is my law always. (She turns to descend.) It has been pleasant to come with you.

Marquise. It was – easier – to come with you.

Duc. I am forgiven, Margot?

Marquise. Louis, dear Louis! (He raises her hand to his lips. She goes. He stands bareheaded, facing the scaffold while she suffers. Then he puts his hat on and mounts the scaffold. They carry past him the basket containing her head. A priest holds a crucifix before him. He starts and bows to the priest.)

Duc. I beg your pardon, father, but – I knew the lady very well. She died bravely, eh? Pardon? Think how we have lived as well as how we die? Yes, yes; most just and – er – apposite. Die truly penitent? Ah yes, yes. Forgive me – I’m not master of my time. (He bows and turns to the executioner and his assistants.) Don’t keep me waiting. My desire is to follow Madame la Marquise. What? “The woman died well!” God save us – the woman! Well, as you please. Shall we say – (He places himself beneath the knife.) Shall we say – Margot? Nobody was ever like Margot. (Smiles, then looks up.) Well? Oh, you wait for me. Good! Messieurs, allez!

1.Dramatic Rights are reserved and protected as required by law.
2.Dramatic Rights are reserved and protected as required by law.
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
02 мая 2017
Объем:
360 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают