Читать книгу: «Что скрывают мутные воды», страница 4

Шрифт:

Глава 9

Здесь надо немного вернуться назад. Я должен рассказать вам, как получилось, что я увидел мистера Фостера на пляже в ту ночь. Как уже говорил, я тоже был там.

Не особо люблю вечеринки и дискотеки, но отцу они нравятся, поэтому иногда мне приходится сопровождать его. В этом смысле дискотеки в Спасательском серф-клубе неплохие, потому что там всегда устраивают барбекю. Еще мне нравится, что ими отмечают конец лета. После этого город пустеет, и я получаю назад свой пляж. Собираются все – и местные, и туристы – и каким-то образом перемешиваются так, как никогда за лето, ведь теперь никто не беспокоится, как заработать побольше.

В тот день после обеда отцу надо было завезти в клуб колонки. Мы проехали по пляжу с колонками в кузове пикапа. День был жаркий, на пляж съехалась куча народу, и нам негде было припарковаться. Отцу пришлось поставить пикап на проезде, который оставляют для «Скорой помощи», – чтобы она могла при необходимости попасть на пляж. Обычно отца не волнует, где он ставит машину, но насчет места для «Скорой» он очень щепетилен. Так что мне пришлось остаться в кабине с ключами – на случай если пикап придется переставлять, – а отец стал по одной заносить колонки.

Но, поскольку был уже конец лета, люди с пляжа разъезжались пораньше, и очень скоро на парковке освободилось одно место. Так что я решил сам переставить пикап. Вообще, садиться за руль мне не полагается, но водить я умею. Отец научил меня прошлой зимой на парковке в Литтли, когда рядом никого не было. У меня и это получилось, если не считать, что я чуток поцарапал краску. Совсем немножко и не по своей вине, потому что столбик был совсем низенький, но отец все равно сильно разозлился.

На этот раз я был осторожен. Медленно сдал назад. И тут, когда уже готов был заехать на свободное место, минивэн обставил меня и зарулил туда сам.

Может, другой водитель не понял, что я собираюсь занять парковку, – в конце концов, назад я сдавал несколько минут и двигался, наверное, не очень ровно. Но все равно мне стало обидно, и потому я обратил внимание на водителя. Это был тот самый парень, хромой. Помню, я сначала рассердился, а потом почувствовал себя виноватым, потому что отец всегда говорит, что нельзя судить людей по внешности. Но из-за этого парня мне пришлось стоять посреди парковки и ждать, пока освободится еще место. В общем, я смотрел на него: как он открывает багажник своего минивэна и вытаскивает оттуда удочки и снасти.

Вот почему позже я его узнал. Когда он прятался в темноте.

– Давай-ка подвинься, – сказал отец; он уже выгрузил колонки. – Загоню пикап на пляж. Там парковка только для местных, ага?

Он ухмыльнулся, глядя в мою сторону. Ему нравится думать, что правила – для туристов.

Я перелез на пассажирское сиденье, и отец проехал по узкой тропинке через песок и камни к твердой части пляжа. Ездить по ней ужасно приятно, вот только это запрещено. Разве что в чрезвычайных ситуациях, например, когда на пляж выносит китовую тушу. Тогда полицейские и береговая охрана подъезжают к ней. Ну, или если вы – мой отец и вам негде припарковаться. Короче, отец проехал немного по пляжу, чтобы пикап не было видно с парковки и ему не выписали штраф.

Потом мы прошли обратно до клуба. Помню, сколько народу было внутри. Там развешивали разные украшения, выкладывали банки с пивом на лед, переставляли столики. Мне сразу нашлась работа: передвинуть стойку с серфами и мокрыми гидрокостюмами к дальней стене. Пришлось потрудиться, потому что гидрокостюмы тяжелые и ужасно воняют, ведь люди мочатся в них. Когда я закончил и вымыл руки, отец уже раздувал жаровню, размахивая над углями двумя картонными тарелками, по одной в каждой руке, а Эмили смеялась над тем, какое красное у него лицо. На столе перед отцом стояла открытая банка с пивом, так что я понял: мы задержимся надолго.

Очень скоро в клубе яблоку негде было упасть, а на закате началась музыка – играла местная группа. Мне поручили новую работу. В цену билета входили бургер или хот-дог и напиток – банка пива или пластиковый стаканчик вина для взрослых, «Пепси» или «Фанта» для тех, кому еще не исполнилось 21. Моя задача заключалась в том, чтобы выдавать гостям булочки: круглые для бургеров, длинные для хот-догов. Миссис Робертс, которая обычно работает в магазине, стояла рядом со мной и раздавала напитки – я же еще маленький, чтобы заниматься алкоголем. Следующим за ней стоял отец, жарил на гриле котлеты и сосиски, а Эмили поливала их соусами. Постепенно к барбекю выстроилась длинная очередь. И вот тогда-то я во второй раз поговорил с Оливией Каррен.

Она пришла со своей семьей, но держалась не с ними – вы понимаете, что я имею в виду. Хотя они явились вместе, по приходу сразу разделились: мама, отец и брат сбились в кучку, а Оливия еще раньше подружилась с другими девочками, и теперь они веселились в своем кругу. Ей явно не хотелось, чтобы ее видели с родителями.

Когда ее отец прошел мимо, то, похоже, вспомнил меня и сказал что-то насчет «самой важной в городе работы, которая всегда мне достается» – точно я не помню. Правда, тогда я подумал, что так и не погуглил про ту ошибку с вай-фаем в интернете.

Оливия выглядела по-другому, вся наряженная для вечеринки. Она накрасилась и уложила волосы. Я и не узнал бы ее, если б она не улыбнулась. Дальше я помню вот что.

Сначала она болтала с другими девчонками. Они хихикали и поглядывали на спасателей. Те пили пиво и делали вид, что не смотрят на них, но на самом деле смотрели. Оливия ничего мне не сказала, когда протягивала билет, но потом узнала меня и спохватилась:

– Ой, привет! – Улыбнулась. – Тебя тут вечно привлекают к работе, что ли?

Я кивнул:

– Бывает. Тебе бургер или хот-дог?

– А что лучше?

– Бургер больше – если ты голодная.

– Хот-дог, пожалуйста. – Оливия подставила свою тарелку, и я положил на нее длинную булочку.

– Спасибо, – сказала она.

И тут же ее внимание снова переключилось на спасателей и подружек. Я все это рассказал полиции – женщине-детективу, про которую упоминал раньше, – но ей моя информация показалась «малозначимой». Я уже говорил. Детектив из нее так себе.

* * *

Немного погодя очередь за едой рассосалась, так что я тоже смог поесть. Взял себе два бургера с кетчупом, а потом хот-дог. Меня даже немного затошнило. К тому времени уже стемнело, и музыка играла ужасно громко. В зале люди начали танцевать, многие взрослые были пьяны. Эмили пыталась вытащить меня на танцпол, но я совсем не люблю танцевать, к тому же я постоянно зевал, так что решил поискать отца и сказать, что хочу домой.

Отец был снаружи – болтал со своими приятелями-серферами и никуда не собирался ехать, потому что отлично проводил время. Он согласился отвезти меня, но понял, что не может ехать, потому что отдал свою куртку какому-то человеку, который замерз, а теперь этот человек куда-то пропал и его нигде не было видно, а ключи от пикапа остались в куртке. Я сказал отцу, что могу поспать и в кабине, я не против. Я часто сплю там, когда отец хочет куда-нибудь выбраться вечером. Но отец ответил, что ночь слишком прохладная. И тут мимо прошли Джоди с ее мамой. Они собирались домой, и мама Джоди сказала отцу, что они могут меня подвезти. Отец ответил, что это будет здорово – видимо, ему очень хотелось остаться и выпить еще пива. Но потом добавил, что вернется через полчаса-час.

Так что я поехал с Джоди и ее мамой. Помню, когда мы вышли за территорию клуба, вокруг было очень тихо. Я хочу сказать, шум вечеринки туда тоже долетал, но музыка казалась далекой и совсем не долбила в уши. Еще вокруг было пустынно. Казалось, будто все на вечеринке, буквально весь город. Но потом, когда я садился в машину мамы Джоди, то заметил огонек на берегу – один-единственный. И увидел, чей это огонек, – того парня, хромого. Кажется, он насаживал приманку на крючок, а как только закончил, огонек сразу погас, и он скрылся в темноте. Но это еще не странность. Странно вот что: мистер Фостер был чуть ли не единственным человеком в городе, который не пришел на вечеринку. Даже я пришел. А этот чудной парень со странной походкой, парень, который изнасиловал девочку, он не пришел. Но он все равно был там. Был сам по себе, рыбачил в темноте с пляжа, а может, притворялся, что рыбачит, а сам наблюдал, как люди входят и выходят. Выбирал, кого он заберет с собой. И только я знаю об этом.

Глава 10

Сейчас вечер вторника, и у меня немного болит голова. Это потому, что я много думал. Пытался вспомнить больше про ту ночь и гадал, что делать дальше. В конце концов я пришел к важному решению.

Хотя я знаю, что мистер Фостер был той ночью на пляже, и знаю о его насильническом прошлом, этого мало, чтобы обратиться в полицию. Пока еще рано. Мне нужно больше улик. И хотя я толком не разбираюсь, как полиция их добывает, кое-какие представления у меня есть благодаря кино. Судя по кино, этот процесс мало чем отличается от исследований, которые проводят ученые. А как я вам уже говорил, ученый я первоклассный. Так что мне предстоит собрать улики, доказывающие, что это сделал мистер Фостер.

Потом, мне пока не хочется рассказывать полиции. Потому что, если я им скажу, что мистер Фостер педофил и что он был на пляже, они продолжат расследование сами. Скажут, что мне участвовать нельзя, мне же всего одиннадцать. Тогда я все пропущу – а еще ничего даже не началось. Или – вспомните, что произошло с китом – они опять прозевают что-нибудь важное и Оливию никогда не найдут. В общем, у меня куча веских оснований для моего решения.

* * *

Домашняя работа так и лежит нетронутая в рюкзаке, пока я обдумываю, что делать дальше. Я даже не занес данные по крабам, собранные в выходные, в свой дневник, и доктор Рибальд будет мной недовольна – Эмили говорила, что характер у нее вспыльчивый. Тем не менее открываю мой секретный файл про морские блюдечки, а потом «Википедию» – страницу про дело Оливии Каррен. Читаю немного и добавляю в файл следующую информацию:

Версии того, что случилось с Оливией Каррен

1. Несчастный случай

Некоторые считают, что, скорее всего, Оливия в какой-то момент ушла с вечеринки и отправилась купаться. В конце августа вода самая теплая, и люди часто купаются по ночам, особенно если употребляли алкоголь. Многие видели, что Оливия пила алкоголь в тот вечер. В теории она могла заплыть слишком далеко, ее подхватило течением, а может, напала акула (это объясняет, почему тело так и не нашли). А может, она просто не очень хорошо плавала, но забыла об этом под действием спиртного.

Однако с этой версией есть проблемы. Во-первых, никто не пошел купаться с Оливией и никто не говорил, чтобы она собиралась поплавать (с другой стороны, они тоже могли это забыть под действием спиртного). Во-вторых, полиция не нашла одежду, а ведь люди обычно оставляют ее на пляже, когда идут в воду. Получается, она залезла в воду в одежде (снова алкоголь?). В-третьих, ее тело не нашли, а течения у нас такие, что все выносит на пляж в Силверли, а не оттаскивает от него. Вот как китовую тушу.

В целом я не думаю, что это наиболее вероятный сценарий, но и не сбрасываю его полностью со счетов, так что добавляю версию в свой файл. Потом пишу немного про второй вариант.

2. Самоубийство

В одной из газет писали, что Оливия на каникулах рассталась со своим парнем (дома, не в Силверли). Также там писали, что Оливия могла впасть в депрессию и задуматься о самоубийстве. Решив покончить с собой, она заплыла далеко в море. Это объясняло бы отсутствие одежды на пляже (когда идешь топиться, уже не беспокоишься о том, чтобы одежда осталась сухая, правда же?).

Однако родители Оливии опубликовали опровержение, где говорили, что очень сердиты на газету и что Оливия не расставалась с бойфрендом, а, наоборот, хотела скорей вернуться домой и снова встречаться с ним. И, как в первой версии, – что случилось с ее телом, если все было именно так?

Вторая версия меня тоже не особо впечатляет. Оливия вовсе не выглядела подавленной, когда мы виделись с ней, – ни в первый день, ни на дискотеке. Так что я продолжаю.

3. Убийство/похищение

Последняя версия – кто-то похитил ее.

Большинство данных подтверждают, что произошло именно это. Девочек-подростков часто похищают. Это объясняет, почему она так внезапно исчезла и ее тело до сих пор не нашли. Но проблема – по крайней мере, так сказано в «Википедии» – в отсутствии очевидных подозреваемых. С учетом того, сколько народу было на вечеринке, а также плохого освещения на пляже и на парковке, потенциальных подозреваемых может быть сколько угодно.

Дальше в «Википедии» говорится, что это расследование – самое масштабное за всю историю острова, и тем не менее до сих пор нет ни тела Оливии Каррен, ни каких-либо значимых зацепок. Я перестаю читать и возвращаюсь мыслями к той ночи. Пытаюсь припомнить, как выглядел мистер Фостер, какое выражение было у него на лице, когда я увидел его в свете рыбацкой лампы. Не так уж далеко на пляже он стоял, думаю я. Соберись он рыбачить по-настоящему, ушел бы дальше. И теперь я припоминаю, что когда мистер Фостер закончил насаживать наживку, или что он там делал, – а может, когда заметил, что я смотрю, – он сразу погасил фонарь, и его вообще не стало видно. Получается, он прятался в темноте. Зато меня он мог видеть. И не только меня – кого угодно. Если Оливия выскользнула из клуба, он увидел бы ее в свете наружных ламп. И вполне мог подкрасться к ней. Схватить ее, пригрозить рыбацким ножом и… Нет, лучше и не представлять. Мне не по себе от этих мыслей.

Без особой надежды вбиваю в «Гугл» «мистер Фостер». На успех рассчитывать не приходится, фамилия самая обычная. Поиск выдает: «Около 3 240 000 результатов (0,67 секунды)».

Снова пытаюсь, добавляя еще «Силверли», но это мало помогает. Пробую «остров Лорни», и мое сердце начинает стучать быстрее, потому что находится некий Джеймс Фостер, управляющий домом престарелых в Ньюли, но тут я, перейдя по ссылке, открываю его фотографию. Это не тот мистер Фостер.

Копаюсь в интернете около часа – безрезультатно. Если мистер Фостер похитил Оливию Каррен, то сейчас она или у него в подвале, под замком, либо разрезанная на части в морозильнике. А не в интернете, где ее удобно найти.

Нет. Если мне нужны доказательства, чтобы пойти в полицию, то придется проявить изобретательность и побольше разузнать про мистера Фостера.

Глава 11

Силверли – небольшой городок, и даже с обилием полиции в это время года тут немноголюдно. Тем не менее я не знаю, где живет мистер Фостер, и не могу обходить все улицы в надежде отыскать его минивэн. Я мог бы спросить отца Джоди, поскольку он знаком с мистером Фостером, но это проблематично, потому что я раньше никогда с ним не заговаривал, и он обязательно спросит, зачем мне это знать. Если отвечу, что подозреваю мистера Фостера в похищении, а возможно, и в убийстве Оливии Каррен, он захочет пойти в полицию, и передо мной встанет та же проблема, что и раньше. Надо собрать больше доказательств, прежде чем кому-то говорить.

Но у меня есть план. Я знаю, что мистер Фостер любит рыбачить по ночам. И не только потому, что он рыбачил в ночь пропажи Оливии. Знаю, потому что часто видел его. По выходным, когда отец занимается серфингом, мистер Фостер тоже бывает на пляже – хромает вокруг своего минивэна, собираясь домой. Он возвращается с рыбалки, когда мы приезжаем на пляж.

Поэтому, если я его там увижу, то последую за ним. На велосипеде. У меня горный велосипед; отец купил такие мне и себе, но у него двадцать одна передача, а у меня всего пятнадцать. Когда он их покупал, то предполагалось, что мы будем кататься вместе, однако после первой же поездки отец решил, что ему не нравится, потому что люди слишком быстро проносятся мимо на машинах, а дороги у нас узкие. С тех пор мы почти не катались. У нас есть маленький сарайчик, и велосипеды хранятся там. Надо только смазать цепь, и мой будет готов.

План простой, знаю, но это означает, что меньше разных вещей может пойти не так. Я уже проверил свой велосипед и погрузил его в кузов пикапа, чтобы утром на это не отвлекаться. Когда завтра отец будет серфить, прослежу за мистером Фостером и узнаю, где он живет.

Глава 12

В субботу план не сработал. Отец не захотел ехать на пляж, потому что дул сильный ветер и волны были плохие, а еще потому, что прошлым вечером он поздно вернулся домой. Однако я его уговорил, и мы поехали в Литтли, где бухта не такая открытая.

Дальше выяснилось, что минивэна мистера Фостера на парковке нет. Отец решил все равно встать на серф, раз уж мы приехали, поэтому, пока он переодевался, я на велосипеде проехал по пляжу до самого Силверли. Мне пришлось нелегко, и я сильно волновался, что, даже если мистер Фостер рыбачил ночью в Силверли, он мог уже уехать домой к тому времени, как я туда добрался. А когда я туда добрался, я был весь потный, а парковка в Силверли оказалась пустая. Я проехался по городку – на всякий случай, – но не нашел его. Потом мне пришлось снова ехать на велосипеде через весь пляж, чтобы вернуться к отцу. Тот рассердился, потому что ему пришлось дожидаться меня, а я ужасно вымотался от этих приключений.

Но это было в субботу. А сегодня воскресенье, и день великолепный. Ветер успокоился, и отец с радостью начал собираться на серфинг. Мы приехали прямиком в Силверли, так что мне не пришлось никуда мчаться по песку, и угадайте, чей минивэн я увидел, стоило нам зарулить на парковку?

Совершенно верно. Мистера Фостера.

Но теперь мне надо пошевеливаться. Мистер Фостер тоже здесь. Хромает с пляжа, волоча в одной руке удочки, а в другой – ящик со снастями.

Отец паркует пикап в первом ряду, возле минивэна мистера Фостера. Он решил, что серфинг сегодня будет «высший класс», поэтому мысленно уже там, представляет, как носится по волнам. Он даже не замечает, что я слежу за мистером Фостером. Наблюдаю, как тот откладывает удочки на землю и достает ключи. Как открывает багажник минивэна.

– Только погляди, Билли! – восклицает отец. Он стоит, любуясь океаном. Я бросаю взгляд в ту сторону; волны бегут вперед, ветра почти нет, так что вода кажется стеклянной и серебристой.

– Пару часов точно пробуду, – сообщает мне отец, но я почти его не слышу. – Океан идеальный. – Он смеется, и волны начинают разбиваться о берег, мягко шелестя по песку. – Знаешь, сегодня тебе стоило бы остаться и посмотреть. А не носиться сломя голову по округе, как обычно.

– О’кей, – отвечаю я. Сами понимаете, у меня сейчас нет времени на отца. Надо скорее избавиться от него, чтобы последовать за мистером Фостером, когда тот отъедет. Я держу наготове свой велосипед, делаю глубокие вдохи, чтобы насытить легкие кислородом. Мне уже приходило в голову, что мистер Фостер может жить и не в самом Силверли. В таком случае придется изо всех сил давить на педали, чтобы не отстать от него.

– Зрелище будет потрясающее. Можешь посидеть в кафе. Посмотреть оттуда. Возьми себе что-нибудь попить. Скажешь Эмили, я потом зайду расплатиться, хорошо?

Конечно, я мог бы воспользоваться отцовским пикапом. Знаю укромное место на приборной панели, куда он прячет ключи. Только прав у меня нет. Тем не менее без них можно сесть за руль в чрезвычайной ситуации. Интересно, нынешняя ситуация – чрезвычайная? Поразмыслив, прихожу к выводу, что на велосипеде будет быстрее.

– Билли? – Отец прерывает мои раздумья и качает головой: – Ты меня слушаешь? Я сказал идти в кафе, если заскучаешь… – На его лице мелькает тревога. – Боже, парень, что с тобой в последнее время? С головой ушел в свои безумные проекты… Сейчас у тебя какой?

Отец так редко спрашивает меня об этом, что я теряюсь и не знаю, что отвечать. Сейчас точно не время погружаться в разъяснения относительно проекта с крабами. Мистер Фостер уже загрузил удочки и снасти, он идет к водительской двери. Садится за руль и захлопывает ее за собой.

– Да так, никакой.

Сначала отец молчит, но я чувствую, что он на меня смотрит.

– Знаешь, пора бы тебе начать заходить в воду, Билли. Мы могли бы серфить вместе. Здорово было бы, а? – спрашивает отец.

«Только не сейчас, пап!» – думаю я. Поверить не могу, что он снова заговорил об этом. Только чтобы отвязаться, я отвечаю:

– О’кей. Да ты беги. Волны классные, сам видишь. Нельзя такие пропустить.

Ни в коем случае не имею в виду, что согласен сам зайти в воду. Но мистер Фостер вот-вот уедет. Я сказал бы что угодно, лишь бы заставить отца замолчать.

Но отец по-прежнему не двигается с места и смотрит на меня.

– Ладно, – медленно повторяет он. – Так может, я дам тебе урок? Как ты на это смотришь?

Выхлопная труба минивэна мистера Фостера вздрагивает, он заводит мотор. Шины хрустят по гравию.

– Хорошо. Пап, увидимся позже.

К моему облегчению, отец пока что удовлетворяется этим. Он наклоняется и подбирает доску.

– Смотри, если замерзнешь, иди в кафе.

Переводит взгляд на пляж. Еще одна волна вздымается, закручиваясь гребнем, над поверхностью океана, похожая на гладкую стеклянную гору, готовая обрушиться вниз. Отец присвистывает:

– Ты только глянь! Не успеешь глазом моргнуть, сам такую оседлаешь!

Вижу, что он уже там – в его воображении, я имею в виду. Отец не может удержаться: он обожает, когда волны такие, так что мне даже не приходится ему отвечать. Отец разворачивается и бежит босиком по песку к океану. И очень вовремя, потому что минивэн мистера Фостера начинает сдавать назад, а потом трещит коробка передач, и он переключается на первую.

Вскакиваю на велосипед, и на выезде с парковки минивэн обгоняет меня. Пригибаю голову и изо всех сил давлю на педали.

349 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
20 октября 2023
Дата перевода:
2023
Дата написания:
2018
Объем:
351 стр. 2 иллюстрации
ISBN:
978-5-04-193125-4
Переводчик:
Издатель:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip