Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «A Dish of Orts : Chiefly Papers on the Imagination, and on Shakespeare», страница 10

Шрифт:

THE ELDER HAMLET

[Footnote: 1875]

 
          ‘Tis bitter cold,
  And I am sick at heart.
 

The ghost in “Hamlet” is as faithfully treated as any character in the play. Next to Hamlet himself, he is to me the most interesting person of the drama. The rumour of his appearance is wrapped in the larger rumour of war. Loud preparations for uncertain attack fill the ears of “the subject of the land.” The state is troubled. The new king has hardly compassed his election before his marriage with his brother’s widow swathes the court in the dust-cloud of shame, which the merriment of its forced revelry can do little to dispel. A feeling is in the moral air to which the words of Francisco, the only words of significance he utters, give the key: “‘Tis bitter cold, and I am sick at heart.” Into the frosty air, the pallid moonlight, the drunken shouts of Claudius and his court, the bellowing of the cannon from the rampart for the enlargement of the insane clamour that it may beat the drum of its own disgrace at the portals of heaven, glides the silent prisoner of hell, no longer a king of the day walking about his halls, “the observed of all observers,” but a thrall of the night, wandering between the bell and the cock, like a jailer on each side of him. A poet tells the tale of the king who lost his garments and ceased to be a king: here is the king who has lost his body, and in the eyes of his court has ceased to be a man. Is the cold of the earth’s night pleasant to him after the purging fire? What crimes had the honest ghost committed in his days of nature? He calls them foul crimes! Could such be his? Only who can tell how a ghost, with his doubled experience, may think of this thing or that? The ghost and the fire may between them distinctly recognize that as a foul crime which the man and the court regarded as a weakness at worst, and indeed in a king laudable.

Alas, poor ghost! Around the house he flits, shifting and shadowy, over the ground he once paced in ringing armour—armed still, but his very armour a shadow! It cannot keep out the arrow of the cock’s cry, and the heart that pierces is no shadow. Where now is the loaded axe with which, in angry dispute, he smote the ice at his feet that cracked to the blow? Where is the arm that heaved the axe? Wasting in the marble maw of the sepulchre, and the arm he carries now—I know not what it can do, but it cannot slay his murderer. For that he seeks his son’s. Doubtless his new ethereal form has its capacities and privileges. It can shift its garb at will; can appear in mail or night-gown, unaided of armourer or tailor; can pass through Hades-gates or chamber-door with equal ease; can work in the ground like mole or pioneer, and let its voice be heard from the cellarage. But there is one to whom it cannot appear, one whom the ghost can see, but to whom he cannot show himself. She has built a doorless, windowless wall between them, and sees the husband of her youth no more. Outside her heart—that is the night in which he wanders, while the palace-windows are flaring, and the low wind throbs to the wassail shouts: within, his murderer sits by the wife of his bosom, and in the orchard the spilt poison is yet gnawing at the roots of the daisies.

Twice has the ghost grown out of the night upon the eyes of the sentinels. With solemn march, slow and stately, three times each night, has he walked by them; they, jellied with fear, have uttered no challenge. They seek Horatio, who the third night speaks to him as a scholar can. To the first challenge he makes no answer, but stalks away; to the second,

 
  It lifted up its head, and did address
  Itself to motion, like as it would speak;
 

but the gaoler cock calls him, and the kingly shape

 
          started like a guilty thing
  Upon a fearful summons;
 

and then

 
          shrunk in haste away,
  And vanished from our sight.
 

Ah, that summons! at which majesty welks and shrivels, the king and soldier starts and cowers, and, armour and all, withers from the air!

But why has he not spoken before? why not now ere the cock could claim him? He cannot trust the men. His court has forsaken his memory—crowds with as eager discontent about the mildewed ear as ever about his wholesome brother, and how should he trust mere sentinels? There is but one who will heed his tale. A word to any other would but defeat his intent. Out of the multitude of courtiers and subjects, in all the land of Denmark, there is but one whom he can trust—his student-son. Him he has not yet found—the condition of a ghost involving strange difficulties.

Or did the horror of the men at the sight of him wound and repel him? Does the sense of regal dignity, not yet exhausted for all the fasting in fires, unite with that of grievous humiliation to make him shun their speech?

But Horatio—why does the ghost not answer him ere the time of the cock is come? Does he fold the cloak of indignation around him because his son’s friend has addressed him as an intruder on the night, an usurper of the form that is his own? The companions of the speaker take note that he is offended and stalks away.

Much has the kingly ghost to endure in his attempt to re-open relations with the world he has left: when he has overcome his wrath and returns, that moment Horatio again insults him, calling him an illusion. But this time he will bear it, and opens his mouth to speak. It is too late; the cock is awake, and he must go. Then alas for the buried majesty of Denmark! with upheaved halberts they strike at the shadow, and would stop it if they might—usage so grossly unfitting that they are instantly ashamed of it themselves, recognizing the offence in the majesty of the offended. But he is already gone. The proud, angry king has found himself but a thing of nothing to his body-guard—for he has lost the body which was their guard. Still, not even yet has he learned how little it lies in the power of an honest ghost to gain credit for himself or his tale! His very privileges are against him.

All this time his son is consuming his heart in the knowledge of a mother capable of so soon and so utterly forgetting such a husband, and in pity and sorrow for the dead father who has had such a wife. He is thirty years of age, an obedient, honourable son—a man of thought, of faith, of aspiration. Him now the ghost seeks, his heart burning like a coal with the sense of unendurable wrong. He is seeking the one drop that can fall cooling on that heart—the sympathy, the answering rage and grief of his boy. But when at length he finds him, the generous, loving father has to see that son tremble like an aspen-leaf in his doubtful presence. He has exposed himself to the shame of eyes and the indignities of dullness, that he may pour the pent torrent of his wrongs into his ears, but his disfranchisement from the flesh tells against him even with his son: the young Hamlet is doubtful of the identity of the apparition with his father. After all the burning words of the phantom, the spirit he has seen may yet be a devil; the devil has power to assume a pleasing shape, and is perhaps taking advantage of his melancholy to damn him.

Armed in the complete steel of a suit well known to the eyes of the sentinels, visionary none the less, with useless truncheon in hand, resuming the memory of old martial habits, but with quiet countenance, more in sorrow than in anger, troubled—not now with the thought of the hell-day to which he must sleepless return, but with that unceasing ache at the heart, which ever, as often as he is released into the cooling air of the upper world, draws him back to the region of his wrongs—where having fallen asleep in his orchard, in sacred security and old custom, suddenly, by cruel assault, he was flung into Hades, where horror upon horror awaited him—worst horror of all, the knowledge of his wife!—armed he comes, in shadowy armour but how real sorrow! Still it is not pity he seeks from his son: he needs it not—he can endure. There is no weakness in the ghost. It is but to the imperfect human sense that he is shadowy. To himself he knows his doom his deliverance; that the hell in which he finds himself shall endure but until it has burnt up the hell he has found within him—until the evil he was and is capable of shall have dropped from him into the lake of fire; he nerves himself to bear. And the cry of revenge that comes from the sorrowful lips is the cry of a king and a Dane rather than of a wronged man. It is for public justice and not individual vengeance he calls. He cannot endure that the royal bed of Denmark should be a couch for luxury and damned incest. To stay this he would bring the murderer to justice. There is a worse wrong, for which he seeks no revenge: it involves his wife; and there comes in love, and love knows no amends but amendment, seeks only the repentance tenfold more needful to the wronger than the wronged. It is not alone the father’s care for the human nature of his son that warns him to take no measures against his mother; it is the husband’s tenderness also for her who once lay in his bosom. The murdered brother, the dethroned king, the dishonoured husband, the tormented sinner, is yet a gentle ghost. Has suffering already begun to make him, like Prometheus, wise?

But to measure the gentleness, the forgiveness, the tenderness of the ghost, we must well understand his wrongs. The murder is plain; but there is that which went before and is worse, yet is not so plain to every eye that reads the story. There is that without which the murder had never been, and which, therefore, is a cause of all the wrong. For listen to what the ghost reveals when at length he has withdrawn his son that he may speak with him alone, and Hamlet has forestalled the disclosure of the murderer:

 
  “Ay, that incestuous, that adulterate beast,
  With witchcraft of his wit, with traitorous gifts,
  (O wicked wit and gifts that have the power
  So to seduce!) won to his shameful lust
  The will of my most seeming virtuous queen:
  Oh, Hamlet, what a falling off was there!
  From me, whose love was of that dignity
  That it went hand in hand even with the vow
  I made to her in marriage, and to decline
  Upon a wretch, whose natural gifts were poor
  To those of mine!
  But virtue—as it never will be moved
  Though lewdness court it in a shape of heaven,
  So lust, though to a radiant angel linked,
  Will sate itself in a celestial bed,
  And prey on garbage.”
 

Reading this passage, can any one doubt that the ghost charges his late wife with adultery, as the root of all his woes? It is true that, obedient to the ghost’s injunctions, as well as his own filial instincts, Hamlet accuses his mother of no more than was patent to all the world; but unless we suppose the ghost misinformed or mistaken, we must accept this charge. And had Gertrude not yielded to the witchcraft of Claudius’ wit, Claudius would never have murdered Hamlet. Through her his life was dishonoured, and his death violent and premature: unhuzled, disappointed, unaneled, he woke to the air—not of his orchard-blossoms, but of a prison-house, the lightest word of whose terrors would freeze the blood of the listener. What few men can say, he could—that his love to his wife had kept even step with the vow he made to her in marriage; and his son says of him—

 
              “so loving to my mother
  That he might not beteem the winds of heaven
  Visit her face too roughly;”
 

and this was her return! Yet is it thus he charges his son concerning her:

 
  “But howsoever thou pursu’st this act,
  Taint not thy mind, nor let thy soul contrive
  Against thy mother aught; leave her to heaven,
  And to those thorns that in her bosom lodge,
  To prick and sting her.”
 

And may we not suppose it to be for her sake in part that the ghost insists, with fourfold repetition, upon a sword-sworn oath to silence from Horatio and Marcellus?

Only once again does he show himself—not now in armour upon the walls, but in his gown and in his wife’s closet.

Ever since his first appearance, that is, all the time filling the interval between the first and second acts, we may presume him to have haunted the palace unseen, waiting what his son would do. But the task has been more difficult than either had supposed. The ambassadors have gone to Norway and returned; but Hamlet has done nothing. Probably he has had no opportunity; certainly he has had no clear vision of duty. But now all through the second and third acts, together occupying, it must be remembered, only one day, something seems imminent. The play has been acted, and Hamlet has gained some assurance, yet the one chance presented of killing the king—at his prayers—he has refused. He is now in his mother’s closet, whose eyes he has turned into her very soul. There, and then, the ghost once more appears—come, he says, to whet his son’s almost blunted purpose. But, as I have said, he does not know all the disadvantages of one who, having forsaken the world, has yet business therein to which he would persuade; he does not know how hard it is for a man to give credence to a ghost; how thoroughly he is justified in delay, and the demand for more perfect proof. He does not know what good reasons his son has had for uncertainty, or how much natural and righteous doubt has had to do with what he takes for the blunting of his purpose. Neither does he know how much more tender his son’s conscience is than his own, or how necessary it is to him to be sure before he acts. As little perhaps does he understand how hateful to Hamlet is the task laid upon him—the killing of one wretched villain in the midst of a corrupt and contemptible court, one of a world of whose women his mother may be the type!

Whatever the main object of the ghost’s appearance, he has spoken but a few words concerning the matter between him and Hamlet, when he turns abruptly from it to plead with his son for his wife. The ghost sees and mistakes the terror of her looks; imagines that, either from some feeling of his presence, or from the power of Hamlet’s words, her conscience is thoroughly roused, and that her vision, her conception of the facts, is now more than she can bear. She and her fighting soul are at odds. She is a kingdom divided against itself. He fears the consequences. He would not have her go mad. He would not have her die yet. Even while ready to start at the summons of that hell to which she has sold him, he forgets his vengeance on her seducer in his desire to comfort her. He dares not, if he could, manifest himself to her: what word of consolation could she hear from his lips? Is not the thought of him her one despair? He turns to his son for help: he cannot console his wife; his son must take his place. Alas! even now he thinks better of her than she deserves; for it is only the fancy of her son’s madness that is terrifying her: he gazes on the apparition of which she sees nothing, and from his looks she anticipates an ungovernable outbreak.

 
  “But look; amazement on thy mother sits!
  Oh; step between her and her fighting soul
  Conceit in weakest bodies strongest works.
  Speak to her, Hamlet.”
 

The call to his son to soothe his wicked mother is the ghost’s last utterance. For a few moments, sadly regardful of the two, he stands—while his son seeks in vain to reveal to his mother the presence of his father—a few moments of piteous action, all but ruining the remnant of his son’s sorely-harassed self-possession—his whole concern his wife’s distress, and neither his own doom nor his son’s duty; then, as if lost in despair at the impassable gulf betwixt them, revealed by her utter incapacity for even the imagination of his proximity, he turns away, and steals out at the portal. Or perhaps he has heard the black cock crow, and is wanted beneath: his turn has come.

Will the fires ever cleanse her? Will his love ever lift him above the pain of its loss? Will eternity ever be bliss, ever be endurable to poor King Hamlet?

Alas! even the memory of the poor ghost is insulted. Night after night on the stage his effigy appears—cadaverous, sepulchral—no longer as Shakspere must have represented him, aerial, shadowy, gracious, the thin corporeal husk of an eternal—shall I say ineffaceable?—sorrow! It is no hollow monotone that can rightly upbear such words as his, but a sound mingled of distance and wind in the pine-tops, of agony and love, of horror and hope and loss and judgment—a voice of endless and sweetest inflection, yet with a shuddering echo in it as from the caves of memory, on whose walls, are written the eternal blazon that must not be to ears of flesh and blood. The spirit that can assume form at will must surely be able to bend that form to completest and most delicate expression, and the part of the ghost in the play offers work worthy of the highest artist. The would-be actor takes from it vitality and motion, endowing it instead with the rigidity of death, as if the soul had resumed its cast-off garment, the stiffened and mouldy corpse—whose frozen deadness it could ill model to the utterance of its lively will!

ON POLISH

[Footnote: 1865]

By Polish I mean a certain well-known and immediately recognizable condition of surface. But I must request my reader to consider well what this condition really is. For the definition of it appears to us to be, that condition of surface which allows the inner structure of the material to manifest itself. Polish is, as it were, a translucent skin, in which the life of the inorganic comes to the surface, as in the animal skin the animal life. Once clothed in this, the inner glories of the marble rock, of the jasper, of the porphyry, leave the darkness behind, and glow into the day. From the heart of the agate the mossy landscape comes dreaming out. From the depth of the green chrysolite looks up the eye of its gold. The “goings on of life” hidden for ages under the rough bark of the patient forest-trees, are brought to light; the rings of lovely shadow which the creature went on making in the dark, as the oyster its opaline laminations, and its tree-pearls of beautiful knots, where a beneficent disease has broken the geometrical perfection of its structure, gloom out in their infinite variousness.

Nor are the revelations of polish confined to things having variety in their internal construction; they operate equally in things of homogeneous structure. It is the polished ebony or jet which gives the true blank, the material darkness. It is the polished steel that shines keen and remorseless and cold, like that human justice whose symbol it is. And in the polished diamond the distinctive purity is most evident; while from it, I presume, will the light absorbed from the sun gleam forth on the dark most plentifully.

But the mere fact that the end of polish is revelation, can hardly be worth setting forth except for some ulterior object, some further revelation in the fact itself.—I wish to show that in the symbolic use of the word the same truth is involved, or, if not involved, at least suggested. But let me first make another remark on the preceding definition of the word.

There is no denying that the first notion suggested by the word polish is that of smoothness, which will indeed be the sole idea associated with it before we begin to contemplate the matter. But when we consider what things are chosen to be “clothed upon” with this smoothness, then we find that the smoothness is scarcely desired for its own sake, and remember besides that in many materials and situations it is elaborately avoided. We find that here it is sought because of its faculty of enabling other things to show themselves—to come to the surface.

I proceed then to examine how far my pregnant interpretation of the word will apply to its figurative use in two cases—Polish of Style, and Polish of Manners. The two might be treated together, seeing that Style may be called the manners of intellectual utterance, and Manners the style of social utterance; but it is more convenient to treat them separately.

I will begin with the Polish of Style.

It will be seen at once that if the notion of polish be limited to that of smoothness, there can be little to say on the matter, and nothing worthy of being said. For mere smoothness is no more a desirable quality in a style than it is in a country or a countenance; and its pursuit will result at length in the gain of the monotonous and the loss of the melodious and harmonious. But it is only upon worthless material that polish can be mere smoothness; and where the material is not valuable, polish can be nothing but smoothness. No amount of polish in a style can render the production of value, except there be in it embodied thought thereby revealed; and the labour of the polish is lost. Let us then take the fuller meaning of polish, and see how it will apply to style.

If it applies, then Polish of Style will imply the approximately complete revelation of the thought. It will be the removal of everything that can interfere between the thought of the speaker and the mind of the hearer. True polish in marble or in speech reveals inlying realities, and, in the latter at least, mere smoothness, either of sound or of meaning, is not worthy of the name. The most polished style will be that which most immediately and most truly flashes the meaning embodied in the utterance upon the mind of the listener or reader.

“Will you then,” I imagine a reader objecting, “admit of no ornament in style?”

“Assuredly,” I answer, “I would admit of no ornament whatever.”

But let me explain what I mean by ornament. I mean anything stuck in or on, like a spangle, because it is pretty in itself, although it reveals nothing. Not one such ornament can belong to a polished style. It is paint, not polish. And if this is not what my questioner means by ornament, my answer must then be read according to the differences in his definition of the word. What I have said has not the least application to the natural forms of beauty which thought assumes in speech. Between such beauty and such ornament there lies the same difference as between the overflow of life in the hair, and the dressing of that loveliest of utterances in grease and gold.

For, when I say that polish is the removal of everything that comes between thought and thinking, it must not be supposed that in my idea thought is only of the intellect, and therefore that all forms but bare intellectual forms are of the nature of ornament. As well might one say that the only essential portion of the human form is the bones. And every human thought is in a sense a human being, has as necessarily its muscles of motion, its skin of beauty, its blood of feeling, as its skeleton of logic. For complete utterance, music itself in its right proportions, sometimes clear and strong, as in rhymed harmonies, sometimes veiled and dim, as in the prose compositions of the masters of speech, is as necessary as correctness of logic, and common sense in construction. I should have said conveyance rather than utterance; for there may be utterance such as to relieve the mind of the speaker with more or less of fancied communication, while the conveyance of thought may be little or none; as in the speaking with tongues of the infant Church, to which the lovely babblement of our children has probably more than a figurative resemblance, relieving their own minds, but, the interpreter not yet at his post, neither instructing nor misleading any one. But as the object of grown-up speech must in the main be the conveyance of thought, and not the mere utterance, everything in the style of that speech which interposes between the mental eyes and the thought embodied in the speech, must be polished away, that the indwelling life may manifest itself.

What, then (for now we must come to the practical), is the kind of thing to be polished away in order that the hidden may be revealed?

All words that can be dismissed without loss; for all such more or less obscure the meaning upon which they gather. The first step towards the polishing of most styles is to strike out—polish off—the useless words and phrases. It is wonderful with how many fewer words most things could be said that are said; while the degree of certainty and rapidity with which an idea is conveyed would generally be found to be in an inverse ratio to the number of words employed.

All ornaments so called—the nose and lip jewels of style—the tattooing of the speech; all similes that, although true, give no additional insight into the meaning; everything that is only pretty and not beautiful; all mere sparkle as of jewels that lose their own beauty by being set in the grandeur of statues or the dignity of monumental stone, must be ruthlessly polished away.

All utterances which, however they may add to the amount of thought, distract the mind, and confuse its observation of the main idea, the essence or life of the book or paper, must be diligently refused. In the manuscript of Comus there exists, cancelled but legible, a passage of which I have the best authority for saying that it would have made the poetic fame of any writer. But the grand old self-denier struck it out of the opening speech because that would be more polished without it—because the Attendant Spirit would say more immediately and exclusively, and therefore more completely, what he had to say, without it.—All this applies much more widely and deeply in the region of art; but I am at present dealing with the surface of style, not with the round of result.

I have one instance at hand, however, belonging to this region, than which I could scarcely produce a more apt illustration of my thesis. One of the greatest of living painters, walking with a friend through the late Exhibition of Art-Treasures at Manchester, came upon Albert Dürer’s Melancholia. After looking at it for a moment, he told his friend that now for the first time he understood it, and proceeded to set forth what he saw in it. It was a very early impression, and the delicacy of the lines was so much the greater. He had never seen such a perfect impression before, and had never perceived the intent and scope of the engraving. The mere removal of accidental thickness and furriness in the lines of the drawing enabled him to see into the meaning of that wonderful production. The polish brought it to the surface. Or, what amounts to the same thing for my argument, the dulling of the surface had concealed it even from his experienced eyes.

In fine, and more generally, all cause whatever of obscurity must be polished away. There may lie in the matter itself a darkness of colour and texture which no amount of polishing can render clear or even vivid; the thoughts themselves may be hard to think, and difficulty must not be confounded with obscurity. The former belongs to the thoughts themselves; the latter to the mode of their embodiment. All cause of obscurity in this must, I say, be removed. Such may lie even in the region of grammar, or in the mere arrangement of a sentence. And while, as I have said, no ornament is to be allowed, so all roughnesses, which irritate the mental ear, and so far incapacitate it for receiving a true impression of the meaning from the words, must be carefully reduced. For the true music of a sentence, belonging as it does to the essence of the thought itself, is the herald which goes before to prepare the mind for the following thought, calming the surface of the intellect to a mirror-like reflection of the image about to fall upon it. But syllables that hang heavy on the tongue and grate harsh upon the ear are the trumpet of discord rousing to unconscious opposition and conscious rejection.

And now the consideration of the Polish of Manners will lead us to some yet more important reflections. Here again I must admit that the ordinary use of the phrase is analogous to that of the preceding; but its relations lead us deep into realities. For as diamond alone can polish diamond, so men alone can polish men; and hence it is that it was first by living in a city ([Greek: polis], polis) that men—

 
  “rubbed each other’s angles down,”
 

and became polished. And while a certain amount of ease with regard to ourselves and of consideration with regard to others is everywhere necessary to a man’s passing as a gentleman—all unevenness of behaviour resulting either from shyness or self-consciousness (in the shape of awkwardness), or from overweening or selfishness (in the shape of rudeness), having to be polished away—true human polish must go further than this. Its respects are not confined to the manners of the ball-room or the dinner-table, of the club or the exchange, but wherever a man may rejoice with them that rejoice or weep with them that weep, he must remain one and the same, as polished to the tiller of the soil as to the leader of the fashion.

But how will the figure of material polish aid us any further? How can it be said that Polish of Manners is a revelation of that which is within, a calling up to the surface of the hidden loveliness of the material? For do we not know that courtesy may cover contempt; that smiles themselves may hide hate; that one who will place you at his right hand when in want of your inferior aid, may scarce acknowledge your presence when his necessity has gone by? And how then can polished manners be a revelation of what is within? Are they not the result of putting on rather than of taking off? Are they not paint and varnish rather than polish?

I must yield the answer to each of these questions; protesting, however, that with such polish I have nothing to do; for these manners are confessedly false. But even where least able to mislead, they are, with corresponding courtesy, accepted as outward signs of an inward grace. Hence even such, by the nature of their falsehood, support my position. For in what forms are the colours of the paint laid upon the surface of the material? Is it not in as near imitations of the real right human feelings about oneself and others as the necessarily imperfect knowledge of such an artist can produce? He will not encounter the labour of polishing, for he does not believe in the divine depths of his own nature: he paints, and calls the varnish polish.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
10 августа 2018
Объем:
320 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
169