promo_banner

Реклама

Читать книгу: «Психологическая диагностика при приёме на работу», страница 2

Шрифт:

Тест «Толкование пословиц и метафор»

Испытуемому предлагается истолковать пословицу или поговорку, объяснить, что она значит.

Возьмём пословицу: «На то и щука в реке, чтобы карась не дремал».

Можно посмотреть, на каком «уровне» пойдёт это толкование. Нам интересно, насколько человек способен отвлечься от конкретной ситуации, которую задаёт пословица, и выделить её переносный смысл. Вот ответы разных людей.

Обобщённый уровень толкования: «О важности контроля».

Конкретный уровень: «Должен быть человек, который придёт и заставит других шевелиться. Начальник, например».

Ситуационный уровень: «Ну да… Это как у нас в магазине. Только я за дверь – персонал ничего не делает. Контроль нужен постоянный» (к этому толкованию вернусь чуть ниже).

Есть также уровень буквального понимания (вроде: «про рыбу»), но среди здоровых людей он встречается крайне редко.

На этом простом единичном примере мы уже можем заметить, насколько по-разному люди толкуют материал. Кто-то легко схватывает и передаёт общую суть, а кому-то проще объяснить на конкретных жизненных ситуациях («на пальцах»), в т.ч. и из собственного опыта.

Однако мышление – не единственное, что данная методика может тестировать. Вернёмся к последнему толкованию (про магазин).

Кандидатка, давшая этот ответ, уже несколько лет работала администратором торгового зала супермаркета. Вот как она ответила на другую известную пословицу «Не пойман – не вор»: «Нельзя воровать. Это страшно. Лучше не спрашивать. В торговле это страшно».

Нетрудно заметить, что толкование связано с её личным опытом. Но не только. По другим тестам эта же испытуемая продемонстрировала тревожные черты, повышенную склонность к контролю и щепетильный (даже въедливый) подход к делам. В итоге она была хорошим, но очень тревожным работником, устававшим от постоянной повышенной ответственности. Можно предположить, что люди, по своим личностным качествам более спокойные и уверенные, восприняли бы ситуацию по-иному.

Это самый простой пример, как наши личные особенности, наши насущные потребности, ценности и жизненный опыт проявляются в понимании метафорических суждений, определяя ту «дорожку», по которой пойдёт толкование.

Отсюда две рекомендации:

1) Методика толкования пословиц может использоваться для оценки не только мышления, но и личностных особенностей, а также их взаимовлияния.

2) Пословицы лучше подбирать не «наобум», а прицельно. Они должны стать своего рода «зондом», призванным «прощупать» интересующую нас область. Так, если мы отбираем кандидатов на вакантное место, то можно брать пословицы, в которых обыгрывается тема труда, работы, совместной деятельности, субординации, амбиций, личной ответственности и т.п. Например:

«На то и щука в реке, чтобы карась не дремал»

«Свой своему поневоле друг»

«Гусь свинье не товарищ»

«Артельный горшок гуще кипит»

«Солдат спит – служба идёт»

«Волка ноги кормят»

«Всяк сверчок знай свой шесток»

«С паршивой овцы хоть шерсти клок»

«Раба гниёт с головы»

«Корабль тонет – крысы бегут»

«Семеро одного не ждут»

«Один в поле не воин»

Интересно, что испытуемые иногда сами начинают интерпретировать пословицы в контексте работы, даже если сама пословица открыто этого не подразумевает. Например, на пословицу «Лучше синица в руках, чем журавль в небе» кандидат отвечает: «Лучше гарантированная небольшая зарплата, чем высокие риски». Если испытуемый «зацикливается» на одной теме (той же работе), можно попытаться перевести его на другие, спросив: «А в каких ещё случаях можно употребить эту пословицу? По какому поводу?». Всё-таки, изначально эта методика предназначена для оценки мышления, поэтому в идеале наш клиент должен пояснять не на круге конкретных ситуаций или личном опыте, а суметь дать обобщённый ответ. Однако иногда личностная значимость (даже болезненность) темы «заглушает» логику и прорывается в толкование:

Пословица: «С паршивой овцы хоть шерсти клок».

Ответ испытуемой: «Ну да… (вздыхает, пауза) … Когда нет того, кого любишь, приходится любить то, что есть».

Стимульный материал можно варьировать в зависимости от конкретных целей. Но, в любом случае, я бы не советовала давать больше 12 пословиц за раз. 8-12 штук – оптимальный вариант. Меньше будет не столь информативно, а большее количество может утомить кандидата.

И, конечно, оценивайте не только само толкование, но и сопровождающие его реакции – от видимой перемены настроения (в т.ч. мимики и позы) до открыто эмоциональных высказываний: «Не нравится мне эта пословица!», «Я понимаю, о чём пословица, но я с нею не согласен», «Точно! Так и есть!».

Тест «Исключение четвёртого»

Здесь всё несколько проще, чем в толковании пословиц, но и простора для проекций меньше. Тем не менее, тест, несмотря на простоту, очень информативен.

Рассмотрю на примере всего одной таблицы. Кстати, целиком брать не нужно, достаточно предъявить испытуемому несколько таблиц разной степени сложности.

Допустим, мы предлагаем нашему кандидату убрать один лишний предмет из изображённых на этой таблице:


Сравните три варианта ответов разных испытуемых:

1.

Испытуемый (И): Ну… наверное, это … весы.

Психолог (П): Почему?

И: Во всех остальных предметах есть стекло, а в весах его, вроде, нет.

2.

И: Не знаю. … Мне кажется, что часы.

П: Почему часы?

И: Не знаю, но мне почему-то представляется учёный.

П: ?

И: Ну, он такой … в очках, смотрит на весы или градусник… Эксперимент, допустим, какой-нибудь ставит.

П: А почему он не может при этом на часы смотреть?

И: Хм, действительно. … Тоже может… Не знаю.

П: Скажите, а если не часы? Какой ещё предмет вы бы убрали?

И: (пауза)

П: Ну, чисто интуитивно. Что ещё можно было бы убрать?

И: Ну… я бы тогда убрала весы.

П: Почему?

И: Не знаю. Вы же сказали, интуитивно… (пауза) Мне кажется, что весы просто… по стилю сюда что ли не подходят. Какие-то они старомодные что ли… (смеётся)

П: Скажите, а очки можно убрать?

И: Очки?..

П: Да.

И: Ну, раз вы говорите, то, наверное, можно. Получится у меня учёный без очков (смеётся)

3.

И: Это часы или секундомер?

П: Две стрелки.

И: А точно. … А вообще, без разницы. Очки лишние.

П: Почему?

И: Остальные предметы нужны для измерений, а очки – нет.

П: Измерительные приборы.

И: Да, точно! Очки в этом смысле сюда не подходят.

В первых двух случаях испытуемые не могут оторваться от наглядности, предметности. Первый испытуемый, вроде бы, выделяет общий признак, отсутствующий в одном из предметов (стекло), но он исходит из конкретного изображения, оперирует не отвлечёнными понятиями, а именно картинками. Во втором случае испытуемая сама рисует в голове некую картинку (учёный в очках). И в эту картину почему-то не вписываются часы. Попытки натолкнуть на верный ответ безрезультатны. Только в третьем случае мы видим, что испытуемый легко может отойти от конкретной ситуации, отвлечься от наглядных и несущественных признаков, выделить то принципиально общее, что есть в трёх предметах (относятся к измерительным приборам). Фактически, только в третьем примере мы наблюдаем переход от наглядно-действенного мышления к обобщённому. Для диагностики этой способности методика «Исключение четвёртого» сегодня по-прежнему является очень удобной и оперативной.

Однако здесь важно не просто зафиксировать результат испытуемого (смог/не смог обобщить), но и посмотреть, как он строит свой ответ, почему даёт именно такой вариант. И, конечно, насколько он критичен к своим решениям, способен ли перестроить восприятие и взглянуть на предметы по-другому. Т.е. тут нам открывается возможность для диагностики обучаемости, в частности, степени гибкости мышления, критичности, готовности признать ошибку, способности выйти за пределы наличной ситуации, и даже способности воспринять подсказку. Например, интересно, что некоторые испытуемые воспринимают подсказку со стороны психолога как своего рода вызов, и тут же начинают спорить, даже не пытаясь анализировать предложенный вариант (как вы думаете, скажется ли эта особенность во взаимодействии данного человека с коллегами?).

Тест «Сложные аналогии»

Ещё одна весьма информативная методика. Чуть ниже я приведу общий вид тестового бланка. Что касается расшифровки и подсчёта баллов, желающие могут без труда найти эту информацию на просторах интернета и в различных сборниках по психодиагностике. Благо, методика старая и довольно известная.

Традиционно на тест отводится 3 минуты, но я обычно не ограничиваю клиента. Если он не уложился в срок, то предлагаю ему закончить методику в своём темпе, без временных ограничений. Конечно, у себя я фиксирую все ответы и временные интервалы.

Тест очень удобен в плане подсчёта результатов. Однако для испытуемых он довольно сложен, поэтому не стоит оставлять их «один на один» с бланком.

Как и в предыдущей методике, здесь тоже важен не только итоговый результат, но и то, как человек к нему шёл, как строил свои рассуждения (и даже как понимал инструкцию!), что для него значат отношения между понятиями в паре, насколько он критичен, гибок, чувствителен к логическим связям и противоречиям. Важно, насколько верно он распознаёт ту или иную связь, насколько правильно её применяет, может ли перенести выявленную связь с одной группы объектов на другую.

Например, одно дело, когда человек принципиально не видит разницы между отношениями «овца – стадо» и «малина – ягода», уверяя, что это «одно и то же» (см. бланк к методике). Другое дело, когда испытуемый правильно определяет отношения во всех парах (как в шифре, так и в тесте), но вдруг упрямо отказывается признавать, что «свобода – воля» – это синонимы, обосновывая тем, что «Свобода – это больше юридическое понятие. А воля – это… Ух! (широко разводит руки) Это у нас в языке совсем другое, чем свобода».

Тест интересен, в частности, тем, что стимульным материалом в нём выступают обычные слова («разговорные»). Отделить логическую связь от чисто эмоциональной – ещё одна задача, которую приходится решать испытуемому за время теста.

В общем, беседа по результатам – важная часть. Ведь формально ваш кандидат может правильно «обвести буквы в кружочки», но, когда начнёте с ним разговаривать, может выясниться, что эти «кружочки» он расставлял вовсе не по тем основаниям, по каким вы надеялись.

Например, испытуемый формально совершенно правильно обвёл букву Б в пунктах 2, 12 и 19. Но когда психолог попросил рассказать, почему был сделан такой выбор, испытуемый дал следующий ответ:

И: Потому что малина – это ягода. Физика – это наука. Точно так же десять – это число, а пение – это искусство.

П: Но ведь так можно сказать, что враг – это неприятель, а тумбочка – это тоже шкаф…

И: (пауза 20 сек) Значит, «тумбочка – шкаф» тоже относится к Б (зачёркивает в бланке, меняет ответ).

Другой испытуемый тоже определил связь Б как «малина – это ягода». Выполняя тест, он относит к Б пункт 5 (пара – два) и поясняет это весьма неожиданно: «Малина – это ягода. А пара… Как говорится, «два сапога – пара», поэтому пара – это два».

Чтобы не упустить такие (весьма диагностичные) моменты, каждая методика требует пребывания в режиме постоянного диалога с испытуемым. Диагностика не должна сводиться к молчаливому заполнению бланков и затем не менее молчаливому подсчёту баллов.

То же самое касается и тестов на деловые и коммуникативные качества, к которым перехожу в следующей главе. А ниже на рисунке вы видите общий вид бланка к тесту «Сложные аналогии»:



Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
10 декабря 2023
Дата написания:
2023
Объем:
52 стр. 4 иллюстрации
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip