Отзывы на книгу «Инструмент языка. О людях и словах», страница 2

gjanna

Я бы разделила книгу, а вернее впечатления о ней, на три части: Первая: филологи. Автор, будучи филологом, очень увлекательно и тепло описывает свой круг. Забавные случаи и моменты, читая которые испытываешь иногда гордость, а иногда и зависть. Мне кажется, что до дрожи волнительно и до сумасшествия интересно погрузиться в мир литературы, слова, быть окруженным людьми, которые разделяют твой фанатизм. А если представить, что одним из таких людей был Дмитрий Сергеевич Лихачев – моменты жизни, описанные в книге, становятся совершенно фантастичными. И я более чем уверена, что такая «работа» (не могу я написать это слово без кавычек, представляя себе свою…) – не просто везение, а подарок свыше, который дается человеку талантливому. И огромное ему спасибо, что дал возможность читателю к этому миру прикоснуться. Вторая: друзья-родственники. Интересные, написанные хорошим языком истории, которые читать приятно, но по сравнению с первой частью, они, на мой взгляд, менее интересны. Третья: о русском языке. Русские фамилии и их корни, сокращения и их необходимость, слова-заимствования и сосуществование «дайвера» и «аквалангиста». Интересно, познавательно, о некоторых вещах я не задумывалась. Здравствуй, комплекс моей полнейшей безграмотности и неумения говорить, ты вырос после этой книги. О защите русского языка автор пишет очень увлекательно, но, боюсь, утопично. Представить, что правильность речи нашего разношерстного телевидения можно контролировать – сложно, если не невозможно. Да и работают ли еще там люди, которые этот контроль смогут осуществить? Интернет – отдельная сфера «свободы слова». Наверняка, если вы общались на форумах, то со временем приходилось задумываться: «ужас» или «ужОс» и т.д. Эдакие слова-оборотни липнут к сознанию и избавиться от них очень тяжело. Лет десять назад я лежала в больнице в одной палате с женщиной, которая говорила не «шоссе», а «соше». До сих пор перед тем, как сказать шоссе Энтузиастов я сначала проговариваю про себя, чтобы не ляпнуть «соше». Очень надеялась, что автор кинет-таки камень в огород ученых, открывших категорию состояния как часть речи, но не дождалась. Может быть ученые филологи, жаждущие получить ученую степень, тоже входят в список тех, от кого стоит защитить русский язык? И, наконец, один из самых приятных моментов! Утром я радостно стерла из своей подписи в электронной почте запятую и теперь мне не надо ломать голову, откуда она там взялась и подозревать, что наряду с категорией состояния, есть еще неведомые правила, по которым между словами «с уважением» и именем отправителя ставится пресловутая запятая. Ура!

Prosto_Elena

Книга-эссе Евгения Водолазкина в очередной раз заставила насладиться безупречным русским языком .

В этот сборник включены рассказы-воспоминания о работе писателя в Институте русской литературы (Пушкинский дом). Небольшие эссе переносят нас во времена СССР, где было не так уж плохо и грустно, судя по воспоминаниям автора. Эти дни отражены с большой любовью и теплом, а огромное чувство юмора делает повествование лёгким и очень ярким.

Особенно ценна книга воспоминаниями о Дмитрии Сергеевиче Лихачёве, под руководством которого Водолазкин проработал несколько лет.

Кроме того, в книге есть много филологических наблюдений и рассуждений о русском языке, его особенностях и трудностях.

Книга будет интересна любителям non-fiction и ярым поклонникам филологических изысков.

AnitaK
Недавно я издал роман "Соловьев и Ларионов". Он, если кратко, о Соловьеве и Ларионове.

Я очарована. Мне немедленно нужна эта книга на бумаге, чтобы заглядывать в неё ещё много лет в трудную минуту. И вам она тоже нужна- именно для таких минут. Когда, например, покажется, что нет никого умного, доброго и остроумного. Или, например, что в жизни нет больше места смыслу, достоинству, мыслям о смерти (и безо всякого пафоса, чтоб ни секунды). Или если вы будете уверены, что ревность- необходимый атрибут творческого человека. Или зависть. А пошлость- неприменный атрибут жизни. А все филологи (а ученые- тем более)- задроты. Или ещё может показаться, что нет больше книг, написанных превосходным, метким и чистым языком. Или что академическая среда- это скучно, нище и вообще сплошное подсиживание и не предмет для книги. А нехудожественная книга - не предмет для чтения. Две страницы чтения- и всё это пройдет.

Как-то раз с группой немецких богословов я приехал в Женеву (для начала путевых заметок фраза, по-моему, подходящая)
Sveet22

Очень неровная книга. Написано в разной тональности, на мой взгляд, ей не хватает единства. Первая часть- байки из жизни филологов, на уровне "Поребрика из бордюрного камня", кто-то в восторге, а я такое читать не могу. Когда читала эту часть, даже подумывала бросить, но что-то удержало. Вторая часть для меня самая интересная и ценная. От баек автор переходит к более реалистичным историям из жизни людей известных или интересных ему. Большая часть этой главы посвящена Д.С. Лихачеву. Вот здесь тон автора меняется кардинально: из ёрнически-байкового он становится в некоторых эпизодах даже патетическим. Д.С. Лихачев- личность, безусловно, глобальная, и Е.Водолазкин пишет о нем очень почтительно. В каждой строке - обожание великого человека, при жизни ставшего легендой. Да, Дмитрий Сергеевич Лихачев заслужил, чтобы о нем писали именно так, с придыханием, восхищением. Надо заметить, что он и при жизни у окружающих вызывал подобные чувства. Помню, еще когда я училась в университете, наши профессора с мировым именем с таким же восторгом, как и Е.Водолазкин, рассказывали, что слушали на семинаре Д.С. Лихачева. Ему тогда было уже 90 лет, но он читал лекции, выступал на конференциях, неизменно сопровождаемый аплодисментами. Другие главы посвящены ученым Пушкинского дома, и автор постепенно вновь скатывается до уровня баек. Третья часть тоже неоднородна, посвящена проблемам современного русского языка: заимствованиям, аббревиатурам. Мне больше всего понравилась глава "Перечитывая Унбегауна". В увлекательной форме рассказывается о происхождении русских фамилий, но и эту главу автор умудряется вставлять свои шуточки. Вообще эта часть мало чем отличается от подобных книг, где в научно-популярной форме рассказывается о языке. Нового я ничего не узнала, но и претензии не к чему предъявить. Итог. Как книга- на троечку, но отдельные статьи очень хороши.

tambov_wolf

Немного сумбурный сборник различных, никак не связанных между собой текстов. Несколько баек из жизни филологов, несколько статей об акедемике Лихачёве, несколько публицистических статей и 2-3 интервью в конце. Такое впечатление что то ли автор, то ли издатель очень хотели издать хоть что-нибудь и в спешном порядке собрали и слепили вместе разрозненные тексты чтобы в итоге получилось достаточное для отдельной книги количество страниц.

В принципе читабельно, интересно.

Hatred

Приступая к знакомству с творчеством Евгения Водолазкина, я осознанно выбрала нехудожественное произведение.

Я ожидала узнать что-то интересное о родном языке, а получила сборник эссе разных лет, разделённый на 4 части. И лишь одна из этих частей посвящена, собственно, русскому языку.

Автор чудесно владеет словом. Читать его действительно приятно, но меня смущали мелкие повторы, которые кочевали из одного эссе в другое. Лёгкая редактура не была бы лишней.

В целом, впечатление сложилось скорее положительное: с удовольствием читала "In memoriam", по большей части посвящённое памяти Дмитрия Сергеевича Лихачёва; "Мы и наши слова" — этой части мне определённо не хватило, а "Вопросы и ответы" были для меня лишними и неуместными.

Частное богаче общего, ибо общее в лучшем случае — схема, в худшем — выдумка.

Автор ни в коей мере не несёт ответственность за мои ожидания как читателя, но эти самые ожидания смазали мои впечатления от прочитанного. Ну и слишком мало науки и много личности самого Евгения Германовича.

bealex50

Филологические разговоры, заметки, интервью. О том, о сём. Ещё Пушкин называл это "table-talk". Также сюда включены и воспоминания о Д.С.Лихачёве. Не знаю как кому, но мне читать было интересно. Для характеристики - что за текст, стоит ли его читать - приведу два отрывка. Один прикольный, второй серьёзный: I. Как-то один автор послал в достаточно серьёзный филолого-философский журнал статью, где среди прочего включил бесмыссленные куски. И прошло! Даже рецензент что называется прохлопал. Куски, например, такие: "...анализ русской натурфилософии в ракурсе ее сопричастности — как тематически, так и методологически — интердисциплинарно релевантному проблемному полю, сопрягшему в себе гетерогенные и, на первый взгляд, альтернативные (по меньшей мере обычно сочетаемые дизъюнктивно) исследовательские стратегии, присущие современному уровню развития философской мысли". II. "Я не поклонник революции как таковой. Это не лучший способ решения общественных проблем. Несмотря на красивую фразу о том, что революции — локомотивы истории, эта самая история упорно показывает, что в какой-то момент локомотив обязательно идёт не туда. Но самое печальное в этом виде транспорта то, что с него уже не соскочить. Когда оказываешься в людском потоке, начинают работать совсем другие законы, безжалостные и от тебя не зависящие. Поэтому я, как персоналист, считаю, что в такие моменты надо блюсти себя и не очень-то сливаться с массами. Хочешь сделать добро обществу — борись с бесами в себе самом, их там достаточно. А всякая попытка исправлять зло в целом, спасать мир глобально мне кажется довольно бессмысленной. Пока мы такие, какие мы есть, — каждый персонально — все общественные перестройки имеют второстепенное значение",

ViTTa32

Чтож, если подвести итог по всей книге, то весьма неплохо, очень даже не плохо. Я бы сказала, весьма интересно. Особенно понравилось несколько цитат, вот одна из них: "Однажды - это было в конце восьмидесятых - мы собрались выпить подаренный кем-то французский коньяк. Такими напитками тогдашнее население избаловано не был, и при откупоривании бутылки возникла проблема. Лев Александрович, открывший на своем веку не одну бутылку, здесь оказался бессилен... Неожиданно кто-то из дам (я всегда считал, что их глаз острее) обратил внимание на красную ленточку у горлышка. Сняв ленточку, мы открыли пробку с тихим мелодичным хлопком. - Надо же, - Лев Александрович задумчиво повертел пробку в руках, - у них там все для людей." О чем нам говорит данная цитата? Можно сказать о многом. Можно допустить по этой реплике, что уже тогда было заметно, что внимание уделяется у нас в стране на благо государства, а в странах Запада на благо человека (Это чисто мое мнение, многие могут считать по своему, если им так угодно). Или же вот еще цитата: ""Сейчас такое время, - сказали мне, - что мы не имеем средств публиковать даже живых. А вы хлопочете о мертвых". Они по своему правы. В сравнении с мертвыми у живых проблем гораздо больше.". О чем говорит она нам? О том, как в стране обстояли дела со средствами, что не государство не может издать книгу даже живого, не то что мертвого? Или о чем-то другом? Такими вопросами можно задаваться сколько угодно, на протяжении всего чтения данной книги. Но главное, на мой взгляд, не поставить или сформулировать вопрос по произведению в целом или по отдельным репликам, хотя если это уже сделал, то ты уже на пол пути к пониманию произведения. А главное найти ответы на поставленные вопросы и понять и осмыслить, что хотел донести до нас автор и почему. В любом случае, после понимания и осмысления данной книги, читатель сам немного становится философом, как бы это глупо не звучало, или, можно по другому сказать, читатель становится еще более мудрее, чем был раньше. То есть чтение книги приводит нас к нашему саморазвитию, что является большим плюсом для каждого читателя.

Это голос нашего времени. Удивительно талантливый, красивый и мощный голос. Истинное наслаждение и языком и мыслями и самим человеком.

Своевременно и современно. Специалист-филолог говорит не о языке, а о нас, о нашей жизни через призму языка. Познавательно.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
349 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
06 января 2013
Дата написания:
2011
Объем:
242 стр. 5 иллюстраций
ISBN:
978-5-271-38599-5
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают