Отзывы на книгу «Стамбульский бастард», страница 4

Lidia23
«Семейные истории переплетаются столь удивительным образом, что случившиеся за много поколений события могут повлиять, казалось бы, на незначительные обстоятельства в настоящем. Прошлое - это что угодно, но не было».

Асия - молодая турецкая девушка, которая называет свою маму тетушкой и никогда не знала своего отца. Дерзкая и бескомпромиссная девушка слушает Джонни Кэша, дымит, как паровоз, и спит с женатым мужчиной.

Армануш - американская армянка, которая мечется между сверхзаботливой армянской семьей отца и жаждущей все контролировать матерью. Начитанная и скромная девушка хочет узнать больше об истории своего народа, поэтому и решается на рискованное путешествие в чужую страну.

Истории двух девушек переплетаются, как кружева, и они оказываются связанными не только дружбой, но и общей историей своих семей. Но эта книга не только про Асию и Армануш, но и про других женщин: про мать Асии, про ее безумных тетушек, про мать и бабушку Армануш. И каждая из этих женщин - как звено в общей цепи прошлого, настоящего и будущего.

Это очень женская книга - и не только благодаря количеству героинь, но и тому, что каждая глава проникнута женской болью, проблемами, с которыми они сталкиваются, выбором, который приходится делать каждый день. Это еще раз убедило меня в том, в чем я и так была уверена - что на женщинах и держится весь наш мир.

Память - еще одна тема, которая поднимается в книге. И память не одного человека, а поколения, народа, рода человеческого. Геноцид армян в Турции в 1915 году, про который помнят каждый выживший армянин даже спустя столетие и про который забыли современные турки, поднимает вопрос о том, как прошлое, которое вы даже не застали, влияет на наше будущее. Часть ли мы своего бесконечного рода, части мы ли своих родителей или одинокие странники без корней и без памяти? На это должен ответить каждый по-своему.

Интересно, что каждая глава называется, как ингредиент восточного десерта ашуре: фисташка, миндаль, розовая вода и так далее. Эта сладость в конечном итоге сыграет роковую роль в развязке. Честно признаюсь, что я начала догадываться о главной тайне истории давно и ждала, когда наконец состоится возмездие. Я была рада такому концу, освобождение от мук прошлого, от теней совершенного, которые продолжают преследовать, что бы ты ни делал.

Резюмируя, скажу, что книга мне понравилась и я собираюсь познакомится с другими произведениями автора.

helenahale

Стамбульский бастард

Это история двух семей: турецкой и армянской. Книга начинается с того, что Зелихе не удаётся сделать аборт, а Роуз разводится с мужем из-за его слишком наседающий армянских родственников и остаётся на руках с дочерью.

Далее мы наблюдаем уже за взрослыми Асией и Эми. Асия — нигилистка, ее бесит жизнь, раздражает все на свете, а Эми не понимает, к какому миру принадлежит – армянскому или американскому. Эми всю жизнь слушала о том, какие турки изверги, ведь в начале 20 века Османская империя депортировала всех армян. 

Объединяет их вот, что — мама Эми замужем за дядей Асии, и, в тайне от родителей, Эми решает отправиться в Стамбул, чтобы понять, кто она, увидеть этих самых злых турков, и попадает в дом Асии и ее тётушек. 

Посыл автора ясен: одни герои живут прошлым, и оно их уничтожает, другие наоборот бунтуют и мечтают не иметь прошлого. Таким образом, ни у тех, ни у других не складывается настоящее и будущее. 

Здесь конфликт отцов и детей, конфликт на национальном уровне, ведь спустя сто лет со времён депортации, армяне (в книге) ненавидят турков и требуют покаяния за геноцид, который совершили люди, никак к нынеживущим не относящиеся. 

В книге очень много актуальных и интересных рассуждений. Я не любитель изобилия метафор, но здесь они отлично раскрывают мудрые посылы автора. 

А каков Стамбул! Это было потрясающее путешествие, а еще безумно вкусное: почти в каждой главе нас кормят армянскими и турецкими блюдами

Очень понравились герои, особенно тетушки Асии, прям окунулась в атмосферу их немного сумасшедшего особняка

7/10 знакомство с автором прошло хорошо, и под красивой обложкой оказалась стоящая книга, НО… открытый финал… я понимаю, автор нам кое-что продемонстрировал финальным событием, но… мы для чего столько глав знакомились с большим количеством чудесных героев?

Знакомы с автором? Были в Стамбуле/Турции? Жить прошлым или отпустить? Какая национальная кухня вам по душе? Читали «Отцы и дети»?

V_ES_it

В этой истории очень много упоминаний армянских и турецких национальных блюд, но что это за блюда не объясняется, за редким исключением, а я, например, кроме мантов, из перечисленного, и не знаю ничего. И это вопрос не к автору, а к редакционной группе издательства, что готовила книгу к публикации. Где сноски/примечания? Почему какие-то английские (американские) названия переведены, а другие - нет? Я что книгу купила, чтобы в интернете уточнять непонятные слова?

Ещё у меня есть вопросы к чувству времени автора, а/или может переводчика: "Много лет назад, когда Армануш была подростком...", или вот ещё - Ремарка, Гессе, Борхеса, Кундера "она читала много лет тому назад, а сейчас хотела перечитать". Во время основных действий романа этой героини 21 год, говорят, "несколько лет" - это от 2 до 15 лет, а "много лет" - это же больше, отсюда вопрос: сколько было Армануш, когда она впервые читала зарубежных классиков, да и, видимо, не подростком она была "много лет назад", а ребёнком. Другой героини 19 лет и у неё было столько половых партнёров, что клейма ставить негде. Даже интересно сколько в цифрах их было, если девочка из относительно благополучной семьи, и тётушки постоянно занимали её досуг языками, музыкой, спортом, танцами?

Чтобы разобраться кто кому кем приходится в армянской и турецкой семьях мне пришлось рисовать их генеалогическое древо, а вот автор, похоже, этого не сделала для своих персонажей, потому что есть в тексте несостыковки. А ещё есть несколько "ружей", которые так и "не выстрелили", а ждалось. Такое ощущение, что книга не опытного автора (она публикуется с 1994 года), а пробы пера на стезе писателя.

Но несмотря на всё вышеперечисленное, роман мне понравился: запутанные внутриродовые связи, сложные межнациональные отношения и немного мистики - всё как я люблю.

AlyuskaChebrushkova

Мне совсем недавно удалось познакомиться с творчеством писательницы Элиф Шафак, но даже с первой книги она очаровала меня своим чувством юмора, который удивительным образом сочетается с драмой, которая присутствует в сюжете ее книг.


Каждая ее книга индивидуальна, каждая книга по-разному описывает и раскрывает перед читателям колоритный и многогранный Стамбул: его жизнь, жизнь его жителей, приезжих, туристов и тех, чьи нити судьбы тесно переплелись и привели в этот удивительно атмосферный город, который на удивление, тоже хранит свои жестокие тайны…


«Стамбульский бастард» - это роман, который раскрывает перед читателем историю турецкой и армянской семьи.


В книге затрагиваются и исторические факты, и шокирующая история этих двух народов, конфликт и драматические события в начале ХХ века, о которых многие позабыли, а другие и вовсе не знали…


И эта история, будто шкатулка с секретами, которую так тщательно оберегают. Приближаясь с развязке, читатель понимает, что каждого из героев этой истории тихо грызло такое мучительное раскаяние, что от открывшейся правды становится невыносимо больно. Эта правда добавила книге горькое послевкусие…

IrinaGabbasova

Колоритная,атмосферная,уютная книга. У писательницы необычный,свежий слог. Выбрана небанальная тематика, "детективно-семейная" линия прописана отлично, интрига сохраняется до последних страниц. Как человеку,влюбленному в Стамбул,мне было очень интересно увидеть его изнутри. Очень здорово описываются ароматы и звуки города,буквально переносишься на его улицы.

Что мне не понравилось-дочь главной героини,которая постепенно выходит на первый план. Не мой типаж.

В целом роман понравился,но желание перечитать возникает только в отношении некоторых глав.

_masyabooks_
Эта книга о крепких семейных узах, о дружбе, о любви к своей культуре. Эта история двух семей, турецкой и армянской, разделенных драматическими событиями на их родине в начале двадцатого века. Никто из членов этих больших семей даже не подозревает, что трагедия прошлого тесно связала их невидимыми нитями.
Элиф Шафак невероятно вкусно описала турецкую культуру и быт, людей, взаимоотношения. Я сама выросла в турецкой семье, и эта книга, как мои же воспоминания. Душевно, затягивающе. Это красивая и грустная история заставит лишний раз позвонить своим родным и сказать о том, как вы их любите. Эта история заставит вас смеяться и плакать, сопереживать вместе с героями, любить то, что вам дано с рождения. Книга дает пищу для размышлений, после нее я очень долго не могла отойти, взяла телефон и позвонила своим родителям в Турцию. Просто узнать как их жизнь.
Автор так легко погружает тебя в свой мир. Будто ты сам бродишь по улочкам Стамбула.
HaddenCudweeds
В аннотации к книге написано , что книга об армянском геноциде 1915 года в Турции, на самом деле автор касается темы геноцида в той степени, в которой это коснулось  жизни героев и повлияло на переплетение судеб двух семейств армянской и турецкой. Книга о турецкой и армянской кухне, неповторимой атмосфере Стамбула.

Книга понравилась. Очень легко читается. Красивое приятное повествование, много описаний окружающей обстановки Стамбула, описаний чувств людей. Понравилось, что в книге затрагиваются социальные проблемы, темы взаимоотношения в семьях, вражды между людьми из разных народов.

Интересное переплетение истории,современности и культур. Заставляет задуматься и долго «переваривать» прочитанное. Рекомендую

Турция до сих пор не признает геноцид армян,греков 1915 году..

спасибо автору книги ,очень интересное переплетение судеб.трагедия тех лет.царство небесное невинных людей,пострадавших из за того что ты другой национальности

karenzoxan, потому что его не было!!!

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
344 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
13 июля 2021
Дата написания:
2021
Объем:
401 стр. 2 иллюстрации
ISBN:
978-5-389-19839-5
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают