Читать книгу: «Pūķa ēna. Dārgumi», страница 15

Шрифт:

– Bet es redzēju, kā tevi uz ratiem šurp atveda divi arkli… – nemierīgs Hariks, lai var gulēt uz ērkšķiem un nātrēm! turpināja šaubīties, apdraudot manu vienkāršo plānu.

– Palīdzi man atvērt vārtus un ķerties pie lietas! “Es ņurdēju, cerot, ka pašpārliecināta rīcība noderēs.

Nestrādāja.

– Uzmanies no nieras, Harik. Es iešu pamodināt grāfu. Es uzzināšu, vai viņu var atbrīvot bez pavadības.

Tas ir viss. Mēs esam ieradušies… Palicis tikai viens pēdējais līdzeklis, pie kura es negrasījos ķerties, ja vien tas nebūtu absolūti nepieciešams, – zobens. Turiet aiz roktura un vēlos, lai viņi mani izlaiž, vicinot pēc manis savus baltos kabatlakatiņus, un tad pilnībā aizmirst, ka mēs šeit tikāmies. Man nebija šaubu, ka tas darbosies. Bet kāda būs atmaksāšanās? Ja es nokritīšu noguris vai miris, bēgšana neizdosies.

– Kas šeit notiek? – aiz sargiem atskanēja pazīstama sievietes balss.

Viņi uzreiz piecēlās un šķīrās, atklājot Grapu manam skatienam. Erlīna tuvojās, ietinusies garā šallē pret rīta agro vēsumu.

– Jā, tas tā. Njēra saka, ka viņa gatavojās pastaigai ar grāfa un Erlesas atļauju,” paklanoties atbildēja Smēhans.

"Bet neviens mums par neko tādu nestāstīja," piebilda Heriks un arī paklanījās.

Mēs ar Grapu sastapām savus skatienus, un iestājās ilga pauze.

Uz brīdi man palika auksti, jūtot, kā visas manas cerības sabrūk…

– Izlaidiet mūsu viesi, muļķi! – Erlīna aizkaitināti pavēlēja.

Es nogurusi noskatījos, kā Smihans steidzās man atslēgt vārtus, un Grapa piegāja pie manis un negaidīti mani apskāva:

"Paldies par brīdinājumu, Marina," viņa čukstēja.

Es neatbildēju uzreiz. Bija vajadzīgas dažas elpas, lai saprastu, ka tas nebija joks un ka Grapa man palīdzēja.

– Mans prieks. "Es nevēlos, lai jūs nonāktu nepatikšanās," es atbildēju, pirms mūsu apskāvieni izjuka.

– Jauku pastaigu, Marina. Un esiet uzmanīgi miglā. Zirgs var paslīdēt vai no kaut kā nobīties. Un neejiet tālu uz austrumiem un dienvidiem, tur ir bīstami.

"Es vienkārši braukšu pa vakardienas maršrutu un atpakaļ," es viņai uzsmaidīju, jūtot spriedzi caur katru manu vārdu.

Vārti bija vaļā, bet es nesteidzos iet ārā. Mēs dažus mirkļus klusēdami skatījāmies viens uz otru. Un pēkšņi Grapa rūgti pasmaidīja:

– Es tevi ļoti apskaužu, Marina. Mana māte nekad neļauj man iet vienam. Nekur. Es dzīvoju kā cietumā… Bet tu, nevis es.

"Žēl, ka mēs nevaram braukt kopā, Grappa," es atbildēju gandrīz sirsnīgi.

Pabeiguši šo patīkamu apmaiņu, mēs šķīrāmies.

Izvedu zirgu no vārtiem un, uzkāpis seglos, lēnām nogāju pirmos simts metrus, jūtot citu skatienus sev uz muguras. Pēc tilta ceļš nolaidās zemienē, ko klāja migla kā sega. Tikai ieniris tajā, pagriezos un sajutu zināmu atvieglojumu, pat īsti neredzot pils aprises.

Kaut kur netālu pa kreisi atskanēja kliedzieni – cilvēki tur noteikti tvēra eko gaismu. Puffy turpināja viņus ķircināt, dzenot tos zem pils mūriem un slēpdamies miglā, kas bija tik bieza kā piens. Es jutos noraizējies par cāli un slēptu apmulsumu par to, ka esmu to nozagusi Grapai. Šī Erlīna izrādījās daudz labāka, nekā es par viņu domāju, kad mēs pirmo reizi satikāmies. Savdabīga meitene, bet noteikti ne slikta… Un tomēr tas, ka viņa mani ieraudzīja, nebija īpaši labi.

Neraugoties uz Grapas brīdinājumu, braucu tik ātri, cik migla ļāva, steidzoties prom no pils tās aizsegā. Sākumā sazarojumā nogriezos pa kreisi, bet, apmetis apli, atgriezos garām tam pašam ezeram uz dienvidu ceļu. Dažreiz es pamanīju cilvēkus, bet viņi gāja tālumā, un es redzēju tikai siluetu aprises. Laikam viņi arī dara.

Es ierados tikšanās vietā tieši tad, kad migla noskaidrojās, un noskaidrotajās debesīs mirdzēja Pūķis un Ēna.

– Nyera, es biju tik noraizējies! – Liza piesteidzās pie manis no aiz krūmiem. – PAR! Vai jums izdevās dabūt zirgu?

– Jā, bet man šķiet, ka viņa ir jāatstāj. Sāpīgi pamanāms.

"Un tā ir taisnība… Vienkāršiem ceļotājiem tādi zirgi nevar būt…" kalpone apstiprināja manas šaubas.

"Ja jūs to piesaistīsit šeit, Zinborro sapratīs, pa kuru ceļu mēs gājām," es šaubījos. – Mums laikam jābrauc uz austrumu šoseju. Bet vispirms jāsagaida Pūkliks.

Mēs, arvien nemierīgāki, gaidījām cāli. Un visbeidzot viņš iznira no miglas plīvura.

– Marina! Esmu šeit!

– Beidzot! Vai tev viss ir kārtībā?

– Gandrīz pieķēra. Viņi kaut kur paņēma tīklu un izstiepa. Es gandrīz iekļuvu nepatikšanās. Pazaudēja daudz spalvu…

– Piedod, mazā! – es apskāvu cāli.

"Es tev piedošu, ja tu mani nesīsi," viņš atbildēja, apmierināti šķielēdams. – Dosimies prom, ātri, pirms viņi ir klāt.

Padevusies viņa satraukumam, es pagriezos pret Lizu.

– Ko darīt ar zirgu?

"Ja tu viņu atlaidīsi, kumelīte atgriezīsies pilī," mierināja Liza.

"Labāk ir braukt, pirms šeit nāk vajāšana." Viņi var mani izsekot pēc manām spalvām. Es tos noņemu, kad man ir bail.

Dziļi ieelpojot, es pieņēmu lēmumu.

– Liza, kāp zirgā. Pabrauksim vēl nedaudz, lai palielinātu distanci, un tad atlaidīsim.

Tā mēs arī izdarījām. Es iekāpu seglos ar Pūku rokās, un Liza apsēdās uz rumpja ar piederumiem. Apbraukājuši to pašu meža pleķīti pie dīķa, kas mūs pasargāja no skata no ceļa un no pils, mēs atkal apstājāmies. Es nokāpu no zirga un ātri pārģērbos, novilkot apzināti spilgto apmetni un galvassegu, kurā Nyeram bija ierasts izjāt. Viņa palika vienkāršā melnā jakā un paslēpa matus zem neizskatīgas galvassegas. Lūk.

Es negribēju šķirties no kumelītes, es būtu nobraucis vēl pāris stundas, bet nē. Tas ir pārāk pamanāms, un te aiz meža kalnā vairs nav miglas. To var viegli nokopēt no pils.

Metot grožus, es raudu, nobiedējot kucīti. Viņa iesita viņai pa gurni ar zaru. Viņa, atspēkojoties no šādas neuzmanīgas izturēšanās, skrēja uz austrumu ceļa pusi, bet drīz vien apstājās un pagriezās uz pretējo ezera krastu, kur sāka ganīties. Mēs to visu atzīmējām jau ceļā. Steidzoties tikt prom, viņi šad un tad atskatījās.

– Nu labi! – Liza izdvesa. – Ak, ieguva! Mani satricina, zobi jau klab! – viņa atzinās.

– Baisi?

– Uz aknām! Tagad es nevaru atgriezties pilī. Erlessa to atdos Nirfeats, kā viņa draudēja.

– Viņš nepadosies. Ejam ātri! – Pukhliku pārtvēru ērtāk, bet, jāatzīst, es pats ne tuvu nebiju tik mierīgs, kā gribēju likties.

Tik garos pārgājienos vēl nebiju devies. Cvetkovs ar šāda veida izklaidi nepraktizēja, tāpēc piecpadsmit tūkstoši soļu iepirkšanās laikā ir mana robeža. Bet es neesmu pārliecināts, ka es varētu izturēt šādu pāreju pat uz zirga. Ir naivi uzskatīt, ka tā ir vienkārša lieta.

Bet, kā saka, liels ceļojums sākas ar mazu soli, un mēs ar Lizu rūpīgi mērojām putekļaino ceļu. Vairākas reizes nācās ienirt ceļmalas krūmos, palaižot garām retus pretimbraucējus, kurus Pukliks pamanīja, pirms paspējām brīdināt. Ecofar atradās manā aizmugurē, ērti sēdēdams uz pašmāju mugursomas, kuru Liza dabūja rokās.

Pārsvarā sastapāmies ar zemniekiem, bet kādu dienu jātnieks pilnā ātrumā aizskrēja garām uz dienvidiem. Paldies Dievam, es dzirdēju pakavu klabināšanu no eko lukturiem vēl pirms paguvu to apskatīt. Paspējām noslēpties ceļmalas grāvī, sausā un aizaugušā ar kaut kādu zāli, līdzīgi kā jaunspalvu zālei. Viņi apgūlās seklā kanālā, apskaujot zemi

Šeit es priecājos, ka mēs neesam zirga mugurā. Jūs nevarat paslēpt veselu zirgu nožēlojamos krūmos un bedrēs.

"Es ceru, ka tas nav mūs vajāts?" – es nočukstēju, kad zirga klabināšana kļuva attālāka.

Liza uzmanīgi piecēlās un pieskatīja jātnieku.

"Es īsti uz viņu neskatījos, bet šķiet, ka tas ir Gevors, Zinborro sakarnieks…" viņa satraucās.

"Viņš ir," Pukhlik apstiprināja viņas vārdus.

– Vai Gevors ir sakari? – pārsteigta jautāju.

Man likās, ka viņš ir grāfa burvis vai burvis. Galu galā viņš bija tas, kurš vakar pastaigas laikā izmantoja amuletu, lai aizbaidītu pūķi. Šķiet, ka tāds kā viņš nevarēs strādāt par pastnieku.

– Kad grāfam steidzami jānodod ziņa nirfiem, viņš nosūta Gevoru uz robežu ar Bērštonu. Ak, un viņš ir dusmīgs! – Liza atriebīgi pasmīnēja.

"Man nepatīk grāfa steidzamā vēlme sazināties ar Nirfeats…" arī es satraucos.

Man ir lielas aizdomas, kas varētu izraisīt šo steidzamību.

No otras puses, kamēr ziņnesis nokļūst vietā, kamēr vēstule tiek piegādāta… Varbūt mums būs laiks tikt līdz robežai ar Drakendortu? Šķiet, ka viens nav tik tālu no otra.

– Izrādās, ka šis tavs Gevors strādā arī par pastnieku? Vai visā pilī nebija neviena vienkāršāka? – Es biju pārsteigts.

– Nē! – Liza iesmējās. – Viņš nenēsā vēstules. Viņam ir īpašs amulets, lai runātu ar nirfiem no attāluma.

– Amulets… – nebija grūti uzminēt. – Kāpēc viņam tad jālec uz robežu? Kāpēc gan nerunāt tieši no pils?

“Viņi to darīja, bet tikai tad, kad parādījās jauns draklords, Limita maģija to vairs nepieļauj.

– Interesanti… Kur pazuda vecais dralords? – es jautāju aiz dīkstāves.

20. nodaļa. Argumenti: pēdējais un ne tikai

Bija nežēlīgi karsts, un mēs iegriezāmies nelielā birzītē, lai atvilktu elpu, sagaidītu sauli un parunātos.

"Nu, jūs te pļāpāt, es pārbaudīšu apkārtni, tajā pašā laikā izstiepšu spārnus un paēdīšu," brīvprātīgi pieteicās Puhliks. – Negaidi, ja kas notiks. Es tevi panākšu.

– Labi. Tikai esi uzmanīgs,” viņa atlaida eko gaismu un atviegloti nopūtās.

Lai arī cālis bija viegls, tikai pāris kilogramus smags, tomēr bija manāms nest. Ne velti tūristi tik rūpīgi sadala savu bagāžu, dodoties garos ceļojumos.

"Bijušā draklora Torisvena vārds bija Valds Smaragds," Liza sāka stāstīt.

Bērza mizas kasti, kurā nesa savu bagāžu, viņa nolika uz zemes un, apsēdusies uz nokrituša koka stumbra, izstiepa kājas.

– Vai viņš varētu lidot arī kā pūķis? – jautāju, apsēžos viņam blakus un izņēmu no pils paķertu ūdens kolbu.

– Noteikti! Visi dralordi var.

–Kas viņš par pūķi bija?

– Smaragds, kā pienākas. Pūķa Smaragda gars tiek nodots valdošajam drakelordam Torisvenam. Pūķi iekšienē nemainās. Gara nesēji mainās,” skaidroja Liza.

Šķiet, ka viss ir skaidrs, bet tas arī nav skaidrs. Nu labi, ar laiku sapratīšu.

Es iedzēru dažus malkus, pirms pajautāju:

– Kas tad ar viņu notika, ja draklordi ir tik vareni?

– Nirfeates ir likvidētas. Ar viltību viņi sagūstīja viņu tieši viņa paša pilī. Nejautājiet, kā tieši. Es par to neko nezinu.

– Kāpēc draklordi neapvienoja spēkus un necīnīja Nirfeats kopā? Protams, viņiem tas būtu izdevies, jo Drakendortas draklords viens pats spēja atbrīvot savu robežu no šīs infekcijas.

"Es nezinu," Liza paraustīja plecus. "Viņi saka, ka neviens mums nenāca palīgā… Bet nepatikšanas notika arī Drakendortā." Ceļš uz turieni iet caur Torisvenu, un ziņas par notikušo mūs sasniedza pat agrāk nekā mūsu pašu draklora nelaime. Ērls Zinborro uzņem nirfus, un tāpēc viņi viņu neaiztiek. Daudzi no viņiem apmeklēja mūsu pili. Un, lai arī grāfi slēpās, baumas bija kā ūdens. Lai kā to slēptu, tie tik un tā izplūst – kalpi daudz dzird un redz. Arī Berštonā viss ir slikti, bet mēs joprojām nezinām, kas atrodas ziemeļos un dienvidos. Nirfi devās uz Kirfarongu, bet atgriezās tukšām rokām,” Liza pētoši paskatījās uz mani.

Nebūtu godīgi viņu vairs maldināt. Turklāt viņa riskē ar savu dzīvību, dodoties šajā ceļojumā kopā ar mani, taču viņa būtu varējusi vienkārši nodoties Erlesam, un ar to viss būtu beidzies.

"Lisa, man tev kaut kas jāatzīstas," es nolaidu skatienu, apkopojot savas domas.

– Nyera? – viņa saspringa, pieceļoties kājās.

– Liza, es neesmu gudra. Un es nekad neesmu bijis Kirfaronā.

– Bet… Kā tas var būt? – meitene izspieda mitrās acis. Viņš grasās raudāt. – Tātad… Tātad, tas nozīmē, ka jūs esat Nirpheat? Jūs vedat mani uz Bērštonu, vai ne? – pār manu vaigu ritēja pirmā asara, kam sekoja otrā…

Šķita, ka mana atklāsme viņā kaut ko salauza.

– Nē, Liza! Nē! – Pielecot augšā, es pastiepu rokas. – Ko tu dari!

Labas desmit minūtes es viņu pārliecināju, ka man nav nekāda sakara ar viņas briesmīgāko ienaidnieku.

– Nyera, saki vēlreiz, ka tu neesi nirfs! – Liza jau simto reizi prasīja, joprojām turoties cieņpilnā attālumā no manis.

"Es neesmu Nirfeat, es vienkārši neesmu vietējais." Es esmu no tālienes. Cilvēki šeit, iespējams, pat nezina par šādām vietām.

"Tas notiek tikai vecās pasakās, tā ka no tālienes tas pat nedarbojas," kalpone turpināja par mani šaubīties.

Viņa vairs neraudāja, bet arī necentās bēgt. Un tagad viņai nebija kur bēgt.

– Kas tās par pasakām? – Es uztvēru to.

"It kā tu sevi nezinātu," viņa aizvainota paskatījās uz mani no zem uzacīm.

– Aiziet! Pastāsti mums! Liza lūdzu!

– Par cilvēkiem no nekurienes. Dažkārt tie parādījās robežu pasaulē. Bet viņi nepiedzima, kā gaidīts, bet parādījās kā pieaugušie. Bet tās visas ir pasakas.

"Tā tas notika ar mani, jūsu leģendas nemelo." Tur, kur es dzīvoju iepriekš, mani gandrīz nogalināja… mans vīrs. Vai arī viņš mani nogalināja, un tad es nokļuvu šeit… – es nodomāju, nezinot pareizo atbildi uz jautājumu, ko sev garīgi biju uzdevusi ne reizi vien.

Vai tas, kas ar mani notika, ir brīnums vai otrā iespēja kādam, kurš nomira priekšlaicīgi? Bet, ja tā, tad kāpēc es kā mazulis neparādījos, lai dzīvotu jaunu dzīvi? Nē, es laikam tomēr izdzīvoju.

– Marina? – Lizas sauciens izvilka mani no nepatīkamajām atmiņām, kas radās negaidīti.

Likās, ka šī nebija pirmā reize, kad kalpone mani uzrunāja.

"Piedod, es biju iegrimis domās," es noplātīju rokas, prātodama, kā viņai to visu izskaidrot. “Es pamodos uz ratiem zem smirdoša maisa auduma. Vīrieši, kas mani veda, teica, ka viņi mani atrada kaut kur šeit, kur viņi iegūst jūsu galvaspilsētu. Lai kas tas bija… Tā es nokļuvu Zinborro pilī. Tie, kas mani pārvadāja, nolēma, ka esmu ieguva. Ērls mani sajauca ar savu meitu, tāpēc es izlikos par radinieku. Vai zini, cik man ir bail? Es neko nezinu par ierobežojumiem. Pavisam. Jebkurš, pat visnevainīgākais jautājums var mani atrisināt! Un kas tad notiks?

Tad man palika tik žēl sevis, ka parādījās arī asaras. Tajā pasaulē man kaut kā bija maz laimes, un šajā pasaulē tas nav saldāks…

"Ak," kalpones sejā pazibēja līdzjūtība, taču to nekavējoties nomainīja piesardzība. "Bet tu tiešām izskaties pēc Lindaras." Kā tas var būt? Tas viss nav par velti… Nē, tu joprojām esi nirfs! Tu mani vienkārši maldina!

Saruna atkal ritēja riņķos. Mēs tērējām savu laiku un riskējām tikt pieķerti. Un es negribēju zaudēt tādu sabiedroto kā Liza.

– Liza! Pastāsti man, ja es būtu Nirfeat, kāda jēga būtu Zinborro pilī izlikties par kādu citu?

– Nezinu. "Kurš jūs sapratīs, Nirfeats," Liza atcirta un apklusa, taču bija skaidrs, ka arī viņu samulsināja šis brīdis.

– LABI. Tad pēdējais arguments.

Es nometu jaku no pleciem un uzmanīgi izvilku zobenu no tā apvalka. Liza pēkšņi sarāvās uz sāniem, piespiežot muguru pret koka stumbru, kas izskatījās pēc zemes apses. Viņa aizsedza muti ar roku, un viņas acis atkal samitrinājās.

– Ko tu dari? Es tikai vēlos jums pierādīt, ka man nav nekāda sakara ar nirfeātiem. Kas, jūsuprāt, tas ir? – parādīja viņai ieroci.

"M-zobens…" kalpone joprojām bailēs skatījās uz mani no sāniem.

– Arr! – es pacēlu seju pret debesīm, lūkojot cauri zariem. – Liza! Jūs pats uzstājāt, ka tas ir Indētājs. Draklonda Torisvena zobens, vai ne?

"Jā," meitene piesardzīgi piekrita.

"Tu nešaubies, ka tas ir viņš, vai ne?"

– Nemaz! – viņa pārliecinoši atbildēja.

Tātad tas ir lieliski!

"Tad jums vajadzētu zināt, ka Nirfeats nevar viņam pieskarties, vai ne?" Nu, iespējams, Nirfeja, kura tik ļoti vēlas iegūt visu kolekciju. Bet pārējā Nirfa nevar pieskarties robežu taustiņiem?

"Viņi nevar," Liza piekrita.

– Lūk! Un es aizkustinu! Šeit! Vai tu redzi? Es pieskaros. Un es pat varu to izmantot, bet tas tiešām liks man justies slikti,” es nevarēju pretoties, izaicinoši spiezdams zobenu visos veidos.

– Ak, tā ir taisnība! – Liza izlauzās priecīgā smaidā.

– Nevajag ievainot! “Es kliedzu, kad istabene bez brīdinājuma metās mani apskaut.

– Nyera Marina, es ļoti priecājos, ka esat atgriezies! – viņa kliedza.

– Patiesībā es nekur negāju. "Tas bijāt jūs, kas nolēmāt, ka esmu Nirfeat," es izklausījos nedaudz aizvainota.

– Nyera, ko tu saki? Es neticēju ne mirkli!

Dažreiz Liza tika mētāta no vienas galējības otrā, bet es to izraisīju līdz galējam stresam. Un kurš gan nebūtu saspringts, uz visiem laikiem atstājot māju, kurā dzīvoja kopš bērnības?

"Nu, tagad, kad esam to nokārtojuši, ātri uzkodas un dodamies tālāk," es ierosināju, apvilkot indētāju.

Liza atbalstīja priekšlikumu un sāka uz tīras lupatas kārtot vienkāršus materiālus. Svaiga maize, siers, piens, sāls. Dažas zaļas lapas un ķekari. Vairāki sarkani augļi, kas līdzīgi tomātiem…

"Lisa, varbūt tev nevajadzētu mani saukt par nyeru." Vienkārši sauc mani vārdā vai Rina, ja parādās kāds cits. Vai šis vārds nebūtu dīvains?

– Normāls vārds. Bet tas nav nepieciešams. Nyera. Tu un es vienalga esam dīvaini. Meitenes šeit neklejo pa ceļiem bez vīriešu pavadības. Tikai ciematu tuvumā. Un labāk, ja mēs nevienam nepiekrītam. Vismaz mēs vēl nenonāksim Drakendortā.

"Es redzu…" viņa sāka košļāt svaigu maizi ar sieru, mazgājot to ar ūdeni.

"Bet joprojām nesauc mani par nyeroi." Es tiešām neesmu ieguvējs.

– Labi. Lai gan tas man būs neparasti, nyera.

– Pierodi! – es pasmaidīju un mainīju tēmu: "Lisa, kā izskatās tavs jaunais draklords?" No kurienes viņš vispār nāca?

– Kad viņš parādījās, tas nozīmē, ka viņš vairs nav vecs šajā pasaulē. Es nezinu, kā tas izskatās. Es pats viņu nekad neesmu redzējis. Tikai Smaragds, kas lido augstu debesīs. Viņš neapmeklē Zinborro.

– Saki, lūdzu, kur kuri draklordi valda. Citādi es to pat īsti nezinu.

– Smaragds ir Torisvena smaragda pūķis. Berliāns ir Drakendorta dimanta pūķis, bet jūs to jau zināt. Frost – safīrs no Kirfarong. Raanan ir dzintars no Soliyar, un Balbar ir rubīns no Bershton. Bet šķiet, ka šis jau sen ir pazudis, kopš Bērštonā valda Nirfeats…

Es pakratīju galvu.

– Tātad, dralordi ir pūķi? Interesanti…

– Jā. Pūķa gars pāriet pie jauna valdnieka, kad iepriekšējais vairs nespēj valdīt. Parasti no tēva uz dēlu. Vai arī tādam nelietim kā mūsējais. Šādam gadījumam vienmēr ir pāris rezerves. Nu, izrādījās, ka Torisvenu tagad pārvalda Eirens Emeralds.

Lizas vārdi nedaudz sāpināja manas ausis. Šķiet, ka vietējie draklordi nebija pazīstami ar savu lojalitāti. Interesanti, vai no tādiem neliešiem vēlāk izaug Zinboro grāfi?

– Vai viņš ir jauns vai vecs? Cik vecs ir tavs Draklords?

"Viņi teica, ka ne vairāk kā trīsdesmit." Es viņu nekad neesmu redzējusi, dzirdēju tikai baumas, ka viņš joprojām ir staigātājs un izskatīgs, kā meitene.

Es pasmējos par salīdzinājumu. Man ir aizdomas, ka Valda Emeralda ārlaulības dēlam veicas ar sievietēm, jo viņš atšķīrās no nekaunīgajiem ļaudīm. Vai varbūt viņš vienkārši mazgājās un pārģērbās nedaudz biežāk nekā citi?

Pēc manas atzīšanās uzdot dažādus, pat stulbus jautājumus kļuva daudz vieglāk. Un es uzdrošinājos vēl vienu:

– Un Liza, vai tu esi dzirdējusi par kādu vārdā Nazis?

– Nazis? Vai tas ir vārds, nyera? – Liza iesmējās. – Vairāk kā laupītāju iesauka. Braucieni cilvēki nav pazīstami ar savu iztēli, tāpēc viņi sevi sauc, kā vien vēlas. Kur tu to dzirdēji?

– Jā jā. Nav svarīgi. "Man šķiet, ka es visu nesapratu pareizi," es centos izvairīties no atbildes.

Visticamāk, es nebūtu izvairījusies no tālākas iztaujāšanas, ja mūsu uzmanību nebūtu novērsusi klusa šņākšana. Neliela četru jātnieku grupa devās taisni uz ziemeļiem gar birzi. Sakarā ar to, ka Pūkliks nebija tuvumā, mēs tos gandrīz palaidām garām.

Neizskatīgo zirgu kājas bija ietītas ar lupatām un tikpat kā neradīja raksturīgās skaņas. Bārdaini, pinkaini vīrieši, ģērbušies putekļainās nometnes drēbēs un bruņoti, sēdēja viņiem blakus. Atdalījums lēnām virzījās pretējā virzienā, kur mums tas bija vajadzīgs. Mums paveicās, ka tajā brīdī negājām pa ceļu. Mēs noteikti satiktos. Intuīcija liecināja, ka šī tikšanās ne pie kā laba nenovedīs. Jātnieku skats maz atstāja iztēli. Vārdu sakot, kaut kādi bandīti.

Par laimi, ceļotāji brauca garām un pat nepaskatījās mūsu virzienā, bet mēs tik un tā sastingām un pat pārstājām elpot. Mežs bija gaišs un redzams tieši cauri, viens skatiens uz sāniem, un tur viņi – mēs.

– Nirfa? “Es čukstus jautāju, kad komanda brauca garām.

– Nē. Vairāk kā Crooked Ass cilvēki.

– PVO?

"Mums šeit ir laupītājs." Viņi to sauc par līku muguru. Es jums teicu, ka šim sārtam nav iztēles.

Tiklīdz laupītāji pazuda, steidzīgi savācām mantas un steidzāmies tikt prom. Pirms tumsas bija vērts aizbraukt pēc iespējas tālāk un atrast nakšņošanas vietu. Īsi pirms sasniedzām Austrumu maģistrāli, kas ved gar Berštonas robežu uz Drakendortu, Puhliks mūs panāca.

– Tu esi tālu noslīcis. Kaut kā neaprēķināju spēku – eko-priekšējais lukturis nokrita uz manas mugursomas.

– Vai jūs redzējāt kaut ko aizdomīgu? – Liza jautāja.

– Jā. Es ar nolūku atgriezos mazliet atpakaļ. Ziņas ir tik un tā, viņi jau tevi meklē. Pagaidām patiesība ir tāda, ka tika atklāts tikai zirgs, un cilvēki tika nosūtīti ap pils nomalēm un austrumiem uz mežu.

"Kur tiek iegūta kapitsa," Liza paskaidroja.

"Tātad mūsu plāns darbojās." Viņi tērēs laiku, mēģinot pārbaudīt nepareizo virzienu. Bet drīz saulriets. Mums ir jāizdomā droša vieta, kur pavadīt nakti, pirms kļūst tumšs.

Es paskatījos apkārt. Pa kreisi no ceļa pletās mežs, pa labi pletās bezgalīgs klajums, un tikai pie apvāršņa bija redzami mežaini pakalni.

– Kas tur ir? – jautāju Lizai.

"Es šeit neesmu bijis, bet zinu, ka tālāk aiz kalniem ir Bērštona." No turienes, saka, viss nāk,” kalpone nodrebēja.

Man nemaz nepatika viņas vārdi.

– Un visādas lietas, kas tas ir? – uzmanīgi noskaidroju.

– Visādas Nirfeat radības. Vargs, piemēram. Vai ratuļi. Viņi saka, ka uz šosejas viņu ir pietiekami daudz.

Ja es varētu aptuveni iedomāties, kas ir wargs, tad daži ratuļi man neko neteica, bet es pat negribēju jautāt. Jo mazāk jūs zināt, jo labāk gulējat.

– Lieliski… Žēl, ka es par to neuzzināju agrāk.

– Un tad ko?

"Tad mums vajadzētu doties uz ziemeļiem meklēt jūsu draklordu."

Mēs apstājāmies pa nakti kādā pamestā ciematā. Izvēlējāmies nevis tālāko māju, bet tuvāk centram. Palūdzu Pukļikam pārbaudīt, vai tur neviena nav. Salīdzinoši neskarts, ilgu laiku stāvējis tukšs. Durvis bija vaļā, iekšā viss apgriezts kājām gaisā. Šeit noteikti notika kaut kas slikts, bet es izvēlējos par to nedomāt.

Pat riskējām iekurt ugunskuru un vārīt putru, ko vārījām ar desu. Pēc tam sākām gatavoties vakaram. Viņi aizvēra slēģus, aizskrūvēja durvis un aizbarikādēja logus un durvis ar visu, ko vien varēja, jūtoties samērā droši, un tad devās gulēt.

Iepriekš es nekad nebūtu gulējusi uz kāda cita gultas, kas, kas zina, cik ilgi stāvēja tukšā mājā, bet tagad vairs nebija laika dižoties. Viņi vienkārši pārbaudīja matračus, kas bija iepriekš pildīti ar salmiem, lai pārliecinātos, ka tur nav peles.

Aizmigu uzreiz, gan agrā celšanās, gan grūtā diena darīja savu. Man šausmīgi sāpēja kājas, gribējās iebāzt baseinā ar aukstu ūdeni, bet krājumi pietika tikai rītdienas pastaigu dienai. Tāpēc man par to pagaidām nācās aizmirst.

Es nezinu, kas mani pamodināja, bet es pamodos kā no grūdiena. Bija tumšs, mēs neuzdrošinājāmies naktī ieslēgt gaismu, tumsu kliedēja dīvains spīdums no ārpuses caur saraustītajiem slēģiem. Liza nemierīgi mētājās pa gultu un klusi vaidēja. Arī Pufijs gulēja, svilpodams un nemierīgi raustījās. Un pēkšņi es jutos tik skumji un slikti, ka jutos kā cilpā.

Atgulieties… Saritinieties, pievelciet ceļus līdz zodam un gaudot…

Gandrīz pabeidzu savu plānu, kad pēkšņi sapratu, ka arī no mana krūtīm plūst blāva gaisma. Viņa izvilka maisu, kas karājās uz auklas. Es paslēpu tajā Lunara gredzenu, nolemjot, ka nav vērts piesaistīt uzmanību ar kādu rotaslietu klātbūtni. Tas bija tas, kas spīdēja.

Kā pēc kaprīzes viņa to izņēma un pavilka uz pirksta. Ovālais akmens uzreiz spīdēja spožāk, izgaismojot mazo istabu ar bālu gaismu, un man kaut kā uzreiz palika labāk…

– A! – Liza uzlēca uz gultas, mirkšķinot acis. Beidzot viņa koncentrējās uz mani: "Kas tas ir, nyera?"

"Man nav ne jausmas…" Es lēnām piegāju pie loga, kuram nebija stikla, un paskatījos pa spraugu starp slēģiem.

Ārā, kur vien vien varēja aizsniegt acs, lidoja blāvas, nāvīgi baltas gaismas kluči. Tās nepavisam nebija līdzīgas siltajām zelta bumbiņām, ko Zinborro izmantoja apgaismojumam. Tiem kustoties, puduri izstiepās kā ziepju burbuļi un, apstājās, atkal ieguva sfērisku formu.

It kā nojaušot manu tuvošanos, vairāki uzreiz pavirzījās uz manu pusi, tajā pašā laikā gredzens pirkstā spoži liesmoja, un it kā uzpūta salna svaigums, iztīrīdams smadzenes.

– Nyera! Nyera, kas ir aiz loga? – Liza pieskrēja pie manis un arī paskatījās ārā pa plaisu. – Mammītes… Esam beiguši! Beigas! Tas pats…

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
07 мая 2024
Дата написания:
2024
Объем:
430 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают