Читать книгу: «Посвящается всем влюблённым…», страница 2

Шрифт:

Глава 4

– Хелена-а-а-а! – слышу где-то далеко-далеко. «Мама, я только что легла, даже заснуть ещё не успела…» – отвечает моё сонное «я».

– Хелен! Вставай, ты опоздаешь! – Марго нежно трёт мою щеку и я еле-еле открываю один глаз.

– Который час? – спрашиваю сквозь сон.

– Пора вставать, солнышко. Завтрак уже готов, – она начинает слегка щекотать меня, чтобы я быстрее проснулась. Под действием маминых манипуляций я, хихикая, всё же встаю.

Голова гудит, самочувствие, скажем так, не очень. Хочется спать. Плетусь в ванную. Стоя под душем, постепенно убавляю горячую воду, чтобы быстрее взбодриться. Достигнув поставленной цели, я быстро вытираюсь и бегу одеваться. Закинув всё необходимое в сумку, спускаюсь вниз и спотыкаюсь о собственную ногу, чудом удерживая равновесие. Сумка летит к двери, долетая только до коврика, видимо, тоже не выспалась. Облом! Ну и ладно. Завтракать, если честно, совсем не хочется. Но чтобы не расстраивать Марго, присоединяюсь к ней за столом. Сил хватает только на сок и двойной кофе.

– Мамочка, спасибо за завтрак! Чтобы я делала без тебя? До вечера! – чмокнув её, беру сумку и выхожу на улицу.

Да! Погода с утра тоже не очень. Моросящий дождик, смешанный с неприятным холодным ветром, радости не добавляет. Надо же, как резко изменилась погода? Вчера был такой чудесный теплый день, а сегодня? Б-р-р-р.

– До вечера, дорогая! Не забудь позвонить и поздравить Бетти! – на ходу напоминает Марго о дне рождении её сестры.

– Окей! – отвечаю я и, захлопнув дверь, бегу к машине, прикрываясь ладонью.

– Доброе утро, миссис Глэдис! – пробегаю мимо, мельком взглянув её сторону.

– Доброе утро, Хелена! – сдержанно отвечает миссис Глэдис, в руке у неё большой черный зонт-трость, она этим аксессуаром, видимо, очень гордится (таких, дескать, больше не делают).

Взбодрившись ещё больше под утренним дождём, закидываю сумку, завожу машину, включаю любимую музыку AC/DC «Thunderstruck» и еду на работу. Доехав достаточно быстро до города, паркуюсь на стоянке. Хорошо, что в бардачке есть маленький сиреневый зонтик с изображением любимого Нью-Йорка. Выскочив из машины, спешу на работу. Проветривая классы, готовлю музыку, переодеваюсь, делаю растяжку и жду первую группу. Проведя первые два занятия, жду Эйприл, чтобы посплетничать о вчерашнем вечере, как мои мысли прерывает Томас.

– Хелен! Привет! – он чем-то сильно обеспокоен. – Слушай, позвонили из больницы, сказали Эйприл и Генри попали вчера в аварию. Чёрт, что теперь делать? Наверное, надо навестить их? – Томас пожимает плечами, не зная как поступить.

– Как в аварию? – я даже сажусь на стул, обалдевшая от этой новости.

– Ну, вроде как Генри не справился с управлением, и они врезались в столб, – он запускает руку в волосы, нервно их теребя. Тут же прибегает Зои и, плача навзрыд, бросается в объятия Томаса.

– Зои, не плачь, а то я тоже сейчас разревусь, – сдерживая слёзы, подхожу к ним. Обнявшись, мы молчим, боясь сказать хоть слово. «Надо взять себя в руки и не распускать нюни». Нарушив молчание, я предлагаю сходить к ребятам.

– Томас! Я, пожалуй, навещу их, а ты возьми моих Смитов. Хорошо?

– Конечно, Хелен, без проблем! – он облегченно вздыхает, как будто снимает с себя груз ответственности.

Извинившись перед Смитами, я объясняю им, что должна отлучиться по срочному делу и отправляю их к Томасу.

Переодевшись, выхожу на улицу и, не обращая внимания на дождь, решаю пройти пешком до больницы. Мне просто необходимо подышать свежим воздухом.

«Боже! Попали в аварию?!» – Меня колбасит от этой новости, ноги трясутся, ладони холодные, даже непонятно от чего больше, от страха или от холодной погоды. «А если с ними что-то серьёзное случилось? Нет! Нет! С ними всё будет хорошо!». – Я иду по улице и не замечаю прохожих, которых задеваю и которые задевают меня. Переходя дорогу, я вдруг замечаю перед собой такси, из которого выскакивает шофер-индиец и на ломаном английском посылает ругательства в мой адрес. Не обращаю на него внимания, иду дальше, поскольку полностью погружена в свои мысли.

Добравшись до больницы, на пару минут задерживаюсь у входа.

«Уф! У-у», – сделав глубокий вдох, выдох, вхожу в приёмный покой. Боже! В какой муравейник я попала! Сколько же здесь народу? Пациенты, врачи, медперсонал, посетители. У меня уже в глазах рябит!

– Здравствуйте! – говорю я, подходя к стойке, за которой сидит медсестра в белоснежном халатике. Вчера к вам доставили Эйприл Мур и Генри Купера. Они попали в аварию. Вы не могли бы подсказать, в каких они палатах?

– Здравствуйте! Минуточку, сейчас посмотрим! – она откладывает в сторону какой-то журнал, набирает на клавиатуре фамилии и мышкой ищет по компьютеру номера палат.

Я нервно стукаю пяткой, оглядываясь по сторонам. Мой страх за друзей становится всё больше. Быстрее бы всё выяснить, – вертится в моей голове.

– Так! Эйприл Мур. Да! Вот, пожалуйста, в 404, это на четвертом этаже. Теперь Генри Купер. Мистер Купер лежит на пятом в 501 палате. Можете подняться на лифте, мисс. Пройдите направо до конца коридора, там есть лифт, – очень любезно объясняет она.

– Спасибо! – благодарю её за помощь и бегу к лифту. Зайдя в кабину, я нажимаю на кнопку, но тут ко мне присоединяются два медбрата. Они завозят каталку с мужчиной, один держит капельницу и, улыбаясь, поглядывает на меня, другой очень серьёзно смотрит в стену. Не обращая внимания на весёлого медбрата, я перевожу взгляд на каталку. О Боже! Голова мужчины полностью забинтована, на лице и плечах ушибы и ссадины. На белой простыне растеклось красное пятно. Прижавшись к стене, я чувствую подступающую тошноту, отвожу взгляд, упираясь глазами в потолок. «Ля-ля-ля. Думай о чём-нибудь приятном», – пытаюсь вспомнить что-то хорошее, но на ум ничего не приходит. «Блин, я же Бетти забыла поздравить!» – вдруг вспоминаю я и решаю позвонить после того, как выйду отсюда. К моему счастью парни выходят на третьем этаже. «Какое облегчение!»

Следующий этаж мой. Выйдя из лифта, я оказываюсь в длинном коридоре, освещённом яркими люминесцентными лампами. Найдя 404 палату, я осторожно открываю дверь, захожу, чтобы не разбудить Эйприл, и тут же зажимаю ладонью рот, плача навзрыд от увиденной картины. Боже! Голова перебинтована, на теле синяки. В руку вставлена иголка с длинной трубкой, присоединённой к капельнице, изо рта тоже торчат две трубки, присоединённые к непонятному аппарату. Бедная моя Эйприл! Я вытираю слёзы и приказываю себе не плакать. Тихо подойдя к ней, стою так какое-то время, пока не заходит врач, похожий на Уилла Феррела, только у него что-то с глазами, по-моему, они косят.

– Добрый день, мисс…?

– Рид, – быстро отвечаю я, вытирая слёзы, и с тревогой жду, что он скажет.

– Меня зовут доктор Джонс. Приятно познакомиться, – жмёт мне руку и как-то странно улыбается. – Кем вы являетесь мисс Мур? – подмигивает мне косым глазом.

– Мы работаем вместе и она моя лучшая подруга, – отвечаю я, сдвигая брови, чтобы казаться серьёзнее.

– А у мисс Мур есть родные, кому бы мы могли сообщить о случившемся? – от его противной улыбки и приторного голоса мне делается не по себе.

– Я сама сообщу её родным, – сухо отвечаю я, «когда сочту нужным», – добавляю про себя. – Мне бы хотелось узнать о её состоянии.

– Да, конечно. О состоянии… – он начинает изучать её историю болезни и, сжимая губы в тонкую полоску, говорит с важным видом, приподнимая брови. – На данный момент мисс Мур находится в стабильном состоянии средней тяжести, и её жизни теперь ничто не угрожает, – он высокомерно смотрит на меня и через несколько секунд снова говорит:

– Легко отделалась ваша подружка. Вот к чему приводит езда в нетрезвом виде, мисс Рид! Если захотите узнать подробнее, подойдёте на пост, спросите меня. Сможем поговорить ещё о вашей подруге. А сейчас мне пора. Извините, но у меня много пациентов! – он гордо выпячивает грудь и выходит из палаты.

«Фу! Какой неприятный тип, хоть и врач». Я отряхиваю пиджак, как будто только что испачкалась, и снова подхожу к Эйприл. Сажусь на краешек кровати и нежно глажу её руку. «Эх, Эйприл, Эйприл? Как же вас угораздило впечататься в столб? Генри ведь такой классный водитель. Что же произошло на самом деле? Как он там? Надо будет тоже навестить его», – размышляю я, как вдруг Эйприл начинает стонать и, моргая, открывает глаза.

– Эйприл, милая! Ты как? – склоняясь над ней, я тихо всхлипываю.

Она начинает стонать сильнее. Испугавшись, я выбегаю из палаты и зову на помощь. Приведя медсестру, полную чёрную женщину, я прошу посмотреть, что с Эйприл. Она проверяет капельницу, прибор, к которому подключены трубки, и осматривает её.

– Всё в норме! Если у вас есть блокнот и ручка, то дайте ей, похоже, она просто хочет что-то сказать вам, – с этими словами медсестра выходит, и я лихорадочно ищу в карманах бумагу и ручку. Найдя, всё подсовываю ей под руку. Эйприл, преодолевая боль, что-то царапает мне.

– «меня завтра контракт, серьёзные деньги, выручи, умоляю, тел. ХХХХХХХХХХ», – в бессилии закрыв глаза, она, похоже, опять проваливается в забытьи.

Какое-то время я стою, обалдевшая, и перечитываю записку. Посмотрев на Эйприл, снова перевожу взгляд на записку и снова перечитываю.

– Что за бред? Какие деньги, какой контракт? – бурчу себе под нос. Ещё раз внимательно перечитав записку и всё обдумав, решаю, что это всего лишь действие лекарств. Эйприл никогда и ничего от меня не скрывала. Если бы это было правдой, я бы знала. Посидев ещё немного, осторожно целую её в щеку.

– Поправляйся скорее, – шепчу ей на ухо и выхожу, чтобы снова не расплакаться.

Поднявшись в 501 палату, навещаю Генри. Он спит. Около него тоже стоит капельница, изо рта торчит трубка, присоединённая к такому же аппарату, как у Эйприл. На лице есть небольшие ссадины и синяки. Видимо, удар больше пришёлся на Эйприл, потому что видок у неё куда хуже, чем у Генри. Немного постояв около него, выхожу из палаты, чтобы случайно его не разбудить. Обессилевшая от всей этой ситуации, я прислоняюсь к стене, чтобы немного прийти в себя. Ко мне подходит его лечащий врач, женщина, похожая на Шеннон Доэрти.

– Здравствуйте! Вы, наверное, хотели бы узнать, как себя чувствует мистер Купер? – она заглядывает мне в глаза, сочувственно улыбаясь.

– Здравствуйте! Да, если вам не трудно, – прошу я. Но от всей увиденной картины и от больничного запаха чувствую острую необходимость в свежем воздухе. Иначе просто могу упасть в обморок.

– С вами всё хорошо? Как вы себя чувствуете? – участливо спрашивает она. – Пойдёмте, присядем, и я всё вам расскажу, – она берёт меня под руку и ведёт к стульям, стоящим недалеко от палаты. Мы садимся, она открывает его историю болезни, бегло читает и говорит:

– Ну что я могу сказать, сейчас у него стабильное состояние. Все органы в норме… Вам, может, воды принести? – снова спрашивает она.

– Да, если можно, – шепчу я пересохшими губами. Когда она приносит воду, я с жадностью выпиваю и благодарю её за понимание.

– Меня зовут доктор Фостер. Вы можете сказать мне, кем вы приходитесь мистеру Куперу?

– Мы работаем вместе, – устало отвечаю я.

– Тогда, может, подскажете, как нам связаться с его родными? – она приготовилась записывать телефон.

– Не беспокойтесь, я сама сообщу им, – как можно убедительнее отвечаю я.

– Хорошо! Тогда вам необходимо сейчас выйти на воздух и немного расслабиться, – улыбнувшись, она прощается и уходит. Посидев ещё немного, я плетусь к лифту, спускаюсь вниз и, выйдя на улицу, начинаю глубоко вдыхать в себя холодный мартовский воздух. На лицо падают мелкие капельки дождя. «Боже! Как же хорошо подышать свежим воздухом!» Придя в себя, я решаю не пользоваться транспортом, а вернуться в студию тем же путём, что и пришла. Вспомнив о Бетти, звоню и, стараясь быть радостной, поздравляю её с днем рождения. Идя по улице, я все размышляю про Эйприл с Генри. «Да! Хорошо повеселились, нечего сказать! Родителям я, пожалуй, звонить не буду. И ещё эта записка. Какая-то странная история. Нет, это всё бред, просто глюки!» – убеждаю себя, заходя в студию.

– Ну, как они? – спрашивают меня Томас и Зои, когда я захожу в свой класс.

– Врачи говорят, состояние стабильное, средней тяжести. Самое главное, что они живы, – уставшим голосом отвечаю я.

– Да! Самое главное, что они живы и что они в безопасности, – с облегчением от положительной новости соглашаются они. Мы вновь возвращаемся к работе.

Кое-как, дождавшись вечера, я прощаюсь с Зои и Томасом и еду домой. Из головы никак не выходит вся эта история с ребятами и запиской. Вечером за ужином обсудив все дела за день, я рассказываю всё Маргарет.

– Эйприл написала мне записку, – я вынимаю из кармана листок бумаги и подаю Марго. Она читает и недоумённо смотрит на меня.

– Ну! И что ты намерена с этим делать? – она отдает назад листок.

– Не знаю. Это больше похоже на бред, чем на правду. Наверное, Эйприл вкололи лошадиную дозу снотворного, и у неё начались глюки. Мам, она никогда и ничего от меня не скрывала и не скрывает. Если честно, я серьёзно к этому не отнеслась. Но всё-таки что-то в этой истории не даёт мне покоя, я даже не знаю, что мне теперь делать?

– Хелен, я думаю, что всё это правда. Если бы она говорила это в бреду, тогда да, это было бы действие лекарств. Но она ведь была в сознании? – она смотрит на меня вопросительно.

– Да она писала записку в сознании. Что ты предлагаешь?

– Позвонить, конечно! – Марго удивлённо смотрит на меня, как будто-то ответ и так очевиден.

– Нет, мама! Ну, это несерьёзно! Эйприл просто перепутала сон с реальностью, – возражаю я.

– Никакой это не сон. Тебе что, так сложно позвонить? Послушай, дорогая! Если ты позвонишь, тогда мы точно будем знать, бред это или правда, – мама говорит очень убедительно.

– Хорошо. Я позвоню. Но что я скажу? – я ещё брыкаюсь, но уже практически сдалась.

– Скажешь, кто ты, откуда знакома с Эйприл. Расскажешь, всё, что с ней произошло и про записку, – она волнуется, это видно.

– Хорошо, позвоню, – говорю я, не в силах больше сопротивляться. Вынимаю из сумки телефон и набираю номер. Никто не отвечает.

– Ну вот видишь, никто не отвечает, – показываю на телефон, в надежде, что она больше настаивать не будет.

– Позвони ещё, – не унимается она. Я стону от усталости и от её упорства, но снова набираю номер. И так раз десять. Но вот наконец-то меня услышали…

– Алло! – говорит приятный мужской голос.

– Алло! Добрый вечер! Меня зовут Хелена Рид. Я подруга Эйприл. Она попала в аварию и просила вам позвонить. Сказала, что у неё контракт с вами, – говорю я с уверенностью, что не туда попала. Я жду и почему-то волнуюсь.

– А вы откуда знаете Эйприл? – после некоторой паузы очень вежливо спрашивает мужчина на конце провода.

«Ни здравствуйте не сказал, не назвал своего имени. Да! Приветливостью дяденька не страдает», – думаю. Но, проявляя вежливость, отвечаю:

– Мы работаем вместе в студии.

«Так значит всё-таки контракт – это не фантазии, а реальность. Это становится любопытно. Ладно, послушаем, что это за контракт…»

– А! Значит, вы можете танцевать стрип-данс? – у него такой ласковый и одновременно вкрадчивый голос, у меня даже мелькнула мысль, что я попала в «секс по телефону».

– Ну да, могу, конечно, – я не понимаю намёков.

– Тогда завтра жду вас по адресу: ХХХХХХХ, где я всё вам объясню, и мы обсудим контракт. Жду вас завтра в 10.00. Всего доброго! – он вешает трубку, даже не дав мне опомниться.

– Ну, что он тебе сказал? – с интересом и некоторым волнением спрашивает Марго.

– Спросил, откуда я знаю Эйприл и умею ли я танцевать стрип-данс. Сказал что, ждёт меня завтра в 10.00 по адресу: ХХХХХХХ, – я сижу растерянная и хлопаю на неё глазами. Идея эта мне совсем не по душе, но поскольку у Эйприл действительно контракт с этим человеком и дело может быть достаточно серьёзным, то я теперь просто обязана съездить и всё выяснить. Я уже всё для себя решила.

– Ой-ой-ой! – качает головой Маргарет. – Что-то мне уже не нравится вся эта затея, тем более спросил про стрип-данс? Зря я настояла на том, чтобы ты позвонила. Ты была права. Надо было забыть про записку и не влезать в это дело. Хелен, прости меня за мою настойчивость, – она качает головой, жалея, что настояла и теперь напугана.

– Мама! Зная теперь, что это правда, я просто обязана съездить и выяснить всё до конца. Не волнуйся за меня. Я взрослая девочка, в случае чего постоять смогу за себя. Я должна ей помочь. Понимаешь? Иначе просто не прощу себе трусости, – я говорю очень убедительно, чтобы Маргарет теперь не начала отговаривать меня. – Мама! Ты должна меня понять!

– Я понимаю тебя, Хелен! Но я боюсь за тебя. Вдруг, случится какая-то беда? Я не переживу этого. Ты тоже должна понять меня, – у Маргарет выступили слёзы.

– Мамочка, всё будет хорошо, успокойся! Завтра я всё выясню. Если меня что-то насторожит или не устроит, я обещаю, что в это дело дальше не полезу, – я стараюсь быть убедительной. – А, теперь давай отдыхать, я очень устала, просто валюсь с ног.

– Хорошо! Доброй ночи, солнышко! Я ещё немного почитаю и тоже пойду спать, – немного расслабившись, отвечает Маргарет.

Стоя в душе, я ещё раз прокручиваю всю сегодняшнюю информацию. И никак не могу понять, почему Эйприл ничего мне не говорила раньше. Таинственный, секретный контракт… Выйдя из душа, переодеваюсь в любимую пижаму и, плюхнувшись в кровать, звоню Зои.

– Зои! Привет! Извини, что поздно звоню, но я что-то неважно себя чувствую. Я, пожалуй, пару дней отдохну. Возьми моих учеников, пожалуйста, – надеюсь, она не откажет. Мы всегда друг друга выручаем. И мне действительно не по себе от предстоящей встречи. Я решила не рассказывать о таинственном контракте ей и Томасу, меньше знают, крепче спят.

– Привет, Хелен! Нет проблем, конечно, возьму. Выздоравливай! – отвечает Зои. Мы ещё немного болтаем о том о сём и, желая друг другу доброй ночи, прощаемся.

Лежу и смотрю в потолок! Мне не спится. Всё думаю и думаю про загадочный контракт. «Эх, Эйприл, Эйприл! В какую авантюру ты влезла? И главное – зачем? Захотелось получить острых ощущений? Или захотелось больших денег? А может, и то и другое? Получается так. Да! Ты всегда любила авантюры! А может, это Генри тебя заставил? Да нет! Он не такой. Он очень заботливый и преданный и не стал бы подвергать тебя опасности! Не понимаю! Но обязательно выясню всё, когда ты придёшь в себя», – решаю я и, закрыв глаза, пытаюсь заснуть. Но сон как на зло не приходит. Я ворочаюсь с боку на бок. Мне всё мешает, мне жарко. Боже! Посидев немного на кровати, иду к окну и, прислонившись лбом к стеклу, всё думаю про Эйприл, про её таинственный контракт и о предстоящей встрече. Немного постояв, иду обратно в кровать, завернувшись в одеяло, снова прокручиваю телефонный разговор: "Умеете ли вы танцевать стрип-данс?" Чёрт, неужели это то, о чём я думаю? Мне становится немного не по себе. Я начинаю считать до ста, иногда это помогает. Может, и в этот раз поможет мне расслабиться? Один, два, три… Досчитав до 98, я, засыпаю.

Глава 5

Вскочив в 08.00, я быстро принимаю душ. Надеваю любимый красный шелковый халатик и спускаюсь в столовую.

– Доброе утро! – грустно улыбаясь, говорит Маргарет, ставит яичницу с беконом, сок и кофе.

– Доброе утро! Ты сегодня прекрасно выглядишь! – ласково заглядываю ей в глаза, пытаясь приободрить.

– Неужели только сегодня? – усмехнувшись, спрашивает она.

– Да нет! Ты всегда прекрасно выглядишь, но сегодня особенно!

– Это, наверное, потому, что у меня щёки красные от волнения за тебя.

– Мам! Прошу тебя, не переживай! Всё будет в порядке! – с полным ртом, серьёзно говорю я.

– Хорошо, Хелен! Только пообещай мне, что ты действительно не полезешь в это дело, если будет хоть малейшая опасность? – она в упор смотрит на меня.

– Обещаю! – прикладываю руку к груди, а сама едва сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться.

– И не надо смеяться, молодая леди, – немного расслабившись, улыбается в ответ Марго.

– Ладно, мам, спасибо за завтрак! Мне пора собираться, – целую её в щёчку и поднимаюсь к себе.

Открываю шкаф. «Так! Что лучше надеть? Тёмно-синий пиджак, однозначно. Юбку или брюки? Белую блузку или серую? Наверное, лучше брюки и белую блузку, чтобы не щеголять открытыми ножками и выглядеть свежо, я ведь еду по делу! И чёрные туфли на шпильке». Мне было бы, конечно, комфортнее натянуть джинсы, футболку, пиджак и кеды, но это как-то не в тему. А я должна выглядеть серьёзной деловой женщиной. Одевшись, я подкрашиваю слегка глаза, немного блеска для губ, щиплю щёки и капаю немного любимого парфюма. Волосы забираю в тугой пучок.

Поглядев на себя в зеркало на комоде, решаю, что выгляжу вполне по-деловому. В маленькую черную сумочку кидаю ключи, телефон и пару сотен. «Удачи!» – говорю сама себе и выхожу из комнаты. Спускаюсь вниз, осторожно переступая ступеньки, чтобы не навернуться на высоченных шпильках.

– Мамочка, пожелай мне удачи. Скоро всё узнаем, – целую Маргарет на прощание.

– Удачи, дорогая! Будь осторожна, – она тоже целует меня, но в глазах я замечаю, что страх совсем не прошёл. Оно, в принципе, и понятно. Я ведь её ребёнок. А каждая мать всегда переживает за своего ребёнка.

– Всё будет хорошо! Пока! – выйдя на улицу, я иду уверенной и деловой походкой к машине.

– Доброе утро, миссис Глэдис, – интересно, о чем она спросит на этот раз?

– Привет, Хелен! Прекрасно выглядишь! Работу сменила? – улыбаясь, спрашивает она.

Хочется иногда послать её куда-нибудь подальше. Вот зараза. Каждое утро стоит у своего почтового ящика, как будто специально ждёт меня.

– Как это вы догадались? – я кокетливо улыбаюсь, глупо хлопая глазами и, не обращая больше на неё внимания, грациозно сажусь, завожу мотор, включаю Blood Hound Gang «Along comes Mary» и отправляюсь на очень странную встречу.

Я уже подъезжаю к Нью-Йорку. Ёрзая на сидении, стараюсь отогнать все страхи и планирую, как буду себя вести и что спрашивать. Я быстро нахожу указанный адрес, это и несложно, так как он находится в трёх кварталах от моей работы. Это ничем не примечательное четырехэтажное здание из красного кирпича. На входе почему-то указана вывеска «Курительный дом». Я немного удивлена. Выйдя из машины, перехожу дорогу, направляясь к указанному дому. Подёргав несколько раз ручку двери, вдруг замечаю сбоку на стене кнопочку. Звоню. Через пару секунд мне отвечает равнодушный мужской голос:

– Слушаю…

– Хелена Рид! Мне назначено на 10.00, – «щёлк», дверь открывается, и я, пройдя пустую комнату, выхожу во внутренний двор. «Зачем такая конспирация? И дверь была закрыта, и этот голос из домофона. Как-то все слишком таинственно. Может, плюнуть на всё и уйти? Пусть Эйприл сама расхлёбывает свои проблемы… Стоп! А если бы я попала в подобную ситуацию? Нет! Надо идти до конца! Но это только ради моей дорогой подруги. Размышляя, что делать, оглядываю двор. Он очень большой, под ногами мелкая цветная галька. Окна дома плотно закрыты красными жалюзи, слева замечаю большие ворота. Вдруг навстречу мне из противоположной двери выходит высокий мужчина. Он чем-то напоминает Дениса Хоппера. На нем черные кожаные джинсы, черная майка и черный кожаный пиджак. На мизинце небольшой перстень. Похож на гангстера», – думаю я, но отступать уже поздно. Тем более я всегда могу отказаться.

– Доброе утро, мисс Рид! Меня зовут Джо, просто Джо.

– Доброе утро! – пищу я, кхыкая, пытаясь придать голосу уверенности. Я стараюсь вести себя непринуждённо, как будто я опытный переговорщик и показываю всем своим видом, что я очень серьёзная молодая девушка и меня не так-то просто обвести вокруг пальца.

– Прошу, – он, улыбаясь, пожимает мне руку и приглашает пройти внутрь. Оглядывая внутреннюю обстановку дома, я замечаю яркие абстрактные картины, висящие на гладких белых стенах. Я плохо разбираюсь в живописи, но, как мне кажется, это картины Джеймса Ропера. Прикольные картины. Впереди я вижу большую чёрную стеклянную дверь с блестящими металлическими ручками. Пол выложен черной плиткой и потолок почему-то тоже черный. «Ну и местечко!» Я следую за Джо на второй этаж. Там такая же обстановка, только больше дверей. Дойдя до конца коридора, он вежливо пропускает меня, приглашая в кабинет. Здесь такие же белые стены с яркими абстрактными портретами Франсуазы Нилли. Потрясающие картины. Я бы тоже повесила у себя один из таких портретов, но это мне не по карману. Ближе к окну стоит тёмно-коричневый широкий стол с массивным черным креслом. Я присаживаюсь в одно из красных кресел, стоящих напротив стола. Джо садится рядом и говорит:

– Мисс Рид! Я не буду вас долго задерживать. Тем более у меня сегодня куча дел, надо многое подготовить для вечера. Будут очень важные люди, – он подмигивает мне, типа «ну вы понимаете?»

На какое-то мгновение он замолкает и выжидающе смотрит на меня. Я хлопаю испуганно глазами и не могу вымолвить ни слова, ожидая чего-то нехорошего. Он видит моё недоумение и продолжает:

– Вы, значит, совсем не в курсе?!

– Нет, – я качаю головой.

– Ну, тогда к делу! Мой бизнес, мисс Рид, легален, – он делает акцент на этом слове. – Бояться не стоит. Ко мне приезжают очень богатые и влиятельные люди со всей страны. Одни хотят отдохнуть от проблем, другие решить дела в приятной обстановке, третьи просто устраивают мальчишник перед счастливой супружеской жизнью. Вы понимаете?

– Да, – отвечаю я и начиная краснеть, бледнеть и нервно расстегивать и застёгивать замок на сумочке. – Как насчёт контракта с Эйприл? – я стараюсь придать своему голосу деловой тон.

– Да, контракт! – повторяет он, – Эйприл получила хороший задаток в 10 тысяч долларов, но ещё не отработала… Я так понимаю, вы сможете отработать за неё? Если, конечно, согласитесь? Остальные десять штук получите, когда выполните всю работу, согласно заключённому контракту.

– Что я должна делать? – с дрожью в голосе спрашиваю я, обалдевшая от такой суммы.

– Условия просты, мисс Рид! Вы должны всю ночь танцевать для моих гостей. Сначала вы выходите вместе со всеми девочками на разогрев, затем выходите по очереди. Три танца – это минимум. Если гости вас попросят, можете выйти ещё, но это уже решать только вам. Ну как? Согласны? Выручите подругу? – он слегка наклоняется ко мне и выжидающе смотрит.

– Я соглашусь, только при условии, что принуждать к сексу меня не будут, и танцевать в своём выходе буду только под свою музыку, – твёрдо отвечаю я и в упор смотрю на него. – Иначе подам в суд за изнасилование!!! – вот какая я смелая, просто офигеть!

– Без вашего на то согласия никто даже не посмеет дотронуться до вас, – очень ласково отвечает он.

– Окей, тогда я согласна! – я не верю сама себе, что произнесла это. «Мать твою, куда я лезу?»… Но ведь это ради Эйприл…

– Я сразу понял, что вы умная девушка, мисс Рид – улыбается он, дотрагиваясь до моего колена.

– Во сколько я должна быть? – я стараюсь быть серьёзной и слегка дергаю ногой, чтобы сбросить его руку.

– В 22.00 вы должны быть готовы. Жду вас вечером. До встречи, мисс Рид, – он встает и подаёт мне руку в знак того, что все решено и разговор окончен. Мы прощаемся.

«Двадцать тысяч баксов за один вечер? Ну и дела? Уффф. Может, я сбрендила? А вдруг я вляпалась в какую-нибудь историю? Нет, нет. Джо сказал же, что бизнес легальный. Да? Тогда почему всё так таинственно?» – размышляю я, выходя на улицу.

По пути домой снова и снова прокручиваю наш разговор с этим странным Джо. Да! Долго уговаривать меня не пришлось. Даже толком ни о чём не расспросила, ни одного существенного вопроса не задала. Всё-таки поразительно, с какой лёгкостью я согласилась участвовать в этой авантюре! Голова гудит от информации. «Эйприл, зараза! Втянула меня в историю, сама того не желая. Да и я хороша… Теперь вот я должна спасать её! Но, по правде говоря, иначе я бы и не смогла поступить. „Сам пропадай, а друга выручай“. Ладно, буду надеяться, что всё пройдёт благополучно. Я просто отработаю программу и всё! Никакого секса! Мы договорились с Джо».

Приезжаю домой и за обедом всё как есть рассказываю Маргарет. Она очень внимательно слушает меня, краснеет от нарастающего волнения и даже перестаёт есть.

– Ты уже всё решила, ведь так? – спрашивает она.

– Да! Мама, я должна вытащить Эйприл, из этого дерьма! Надеюсь, ты меня понимаешь? Если я не сделаю этого, то просто не прощу себе. Мы с тобой уже говорили. Не бойся, со мной ничего не случится. Ну, пожалуйста, не переживай ты так! – я беру её ладонь и чувствую, какая она холодная и как она дрожит.

– Да, дорогая, я тебя понимаю и постараюсь не волноваться! – она глубоко вздыхает, пытаясь успокоиться.

– Мамочка, спасибо за обед. Я, пожалуй, пойду отдохну, надо набраться сил перед работой.

– Хорошо, солнышко. А я соберусь и навещу миссис Уилсон, чтобы немного отвлечься.

– Окей, передавай от меня привет. – Поднявшись к себе, я принимаю душ и, плюхнувшись на кровать, засыпаю до самого вечера.

Дзыыынннььь, дзынь, звенит «Губка Боб». Спросонья я сажусь на кровати, протираю глаза и, чтобы быстрее проснуться, иду в душ. Постояв немного под теплыми струйками воды, привожу себя в порядок, спускаюсь на кухню, делаю сэндвич, варю кофе. Марго до сих пор не пришла. Быстро перекусив и выпив двойную порцию кофе, снова поднимаюсь к себе и начинаю собираться. Я решаю надеть свой любимый черный ажурный корсет на бретельках, черные стринги и кладу в сумку ещё запасной красный с черными оборками и бантиком посреди груди, вуаль, чтобы хоть немного скрыть своё лицо, черные туфли на шпильке. Также понадобится красная помада, тушь, карандаш, тени и для пикантности беру коробочку с мушками. Поверх, надеваю серые треники, белую майку с логотипом «The Rolling Stones», чёрную куртку-дутик, черные кроссовки, натягиваю черную кепку. Выбрав подходящую музыку (Pink «Try», Mylene Farmer «Degeneration», U2 «Numb») кладу в сумку диск.

– Ну что Хелен? Покажем всем этим засранцам мастер-класс? – подогреваю в себе уверенность, глядя в зеркало.

Собрав всё необходимое, закидываю сумку на плечо, спускаюсь вниз. Маргарет уже вернулась и напевает какую-то песенку, заваривая на кухне чай.

– О, Хелена! Ты уже собралась? – она делается очень серьёзной.

– Да, мам, мне уже пора! – целую её и иду к двери.

– Хелен! Ещё раз очень прошу, будь осторожна! Как всё закончится, обязательно позвони. Хорошо?

– Хорошо! Пока! – машу рукой и, не оборачиваясь, выхожу. Не хочу, чтобы Марго видела мое волнение.

Сидя в машине, настраиваю себя на позитив. «Это всего лишь работа, так сказать, частный заказ. Не суетись, ты же профессионал! Вот и докажи это. Представился очень удобный случай». Всё просто, но мне всё равно страшно. Включаю Kings of Leon «Molly’s Chambers» и, срываясь с места, мчусь в Нью-Йорк.

149 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
30 октября 2014
Дата написания:
2014
Объем:
301 стр. 2 иллюстрации
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
181