Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «The Taming of the Jungle», страница 5

Шрифт:

CHAPTER X
Cœlum, Non Animum Mutant

The Commissioner of Kumaon had arrived at Kaladoongie in the course of his winter tour of inspection, and the same evening Joti Prshad, his butler, sat beside the Thanadar on a charpoi and smoked with metropolitan ease amidst the awe-struck notables of the jungle village.

Ram Deen alone was not abashed, and puffed his hookah unconcernedly, although Joti Prshad told many wonderful things of the sahiblogue, and spoke concerning the doings of the great world of Naini Tal during the greater rains.

Joti Prshad was a small man, and Ram Deen's blasé mood galled his sense of superiority; it was but right that he should snub this exasperatingly cool villager.

"Thanadar ji," he began, "thou and I know that nowhere in Hindoostan is there such greatness assembled as at Naini Tal during the Greater Barsât."

"Men say that the governor-general still goeth to Simla, but, doubtless, the sirdar knoweth best," said Ram Deen.

"The Lât-sahib, indeed, goeth to Simla, but those with him be mere karanis (clerks), and shopkeepers, and half-castes. 'Tis plain thou hast not seen Naini Tal, coach-wan."

"The Terai sufficeth me, Joti Prshad."

"They say," piped Goor Dutt, the little bullock driver, "that the mem-sahibs at Naini Tal bare their shoulders and bosoms and dance with strange men. Toba, toba!"

This being an indisputable fact, and one to which Joti Prshad had never reconciled himself, the latter did not speak, and the diversion thus made by the byl-wan was felt by all to be in Ram Deen's favor.

Taking advantage of the silence of Joti Prshad, Ram Deen went on: "The people of Naini Tal come and go, but the children of the Terai never forget their mother. What sayest thou, Thanadar ji?"

"'Tis even so, brothers," said the Thanadar, with the gravity of one who is in authority and under the stress of weighing his words.

As they evidently waited for him to proceed, the Thanadar continued: "The jungle is our father and our mother, and the huldoo trees our near kin, O my brothers; and we who have once seen the beauty of the morning in the jungle, and the rye-fields laughing in the clearings in the winter, may not live elsewhere."

"Ay, Thanadar ji," said Ram Deen; "and, moreover, the senses of those who live in bazaars are asleep as with bhang, and they cannot see nor hear the wonders of God."

A general "humph" of assent followed Ram Deen's speech.

"If the sirdar will stay with us we will show him whereof we speak," said the Thanadar. But the butler had fond recollections of Oude and the rose-fields of Shahjahanpoor, where they make attar, and shook his head dissentingly. So the Thanadar went on: "Many seasons since, a holy man – a Sunyasi – who had given up his wife and children and lived in a hollow tree by the Rock of Khalsi (whereon are written the laws of the great king Asoka) returned to Gurruckpoor, his native village, when he felt the Great Darkness coming on. He told the village Brahmin that he longed for death, but that he could not die outside of the Terai."

After a pause, during which the bubbling of his narghili was heard, the Thanadar said: "It is the same with all who are born in the Terai, – Faringi and Padhani, Brahmin and Dome, Sunyasi and fair woman, – all are alike in bondage, and return, sooner or later, to their jungle mother. Listen. Twelve years ago there came to Gurruckpoor to hunt big game an Englishman named Fisher Sahib. He was of those favored by God who have much wealth, and to whom sport standeth for occupation. As he was accustomed to fulfil his heart's desires, he hired two shooting elephants from the Rajah of Rampore, – one for himself and the other for his mem-sahib, who accompanied him. And he had a great camp, and many servants, and beaters, and shikaris, chief of whom was Juggoo, whose fame as a hunter reached from Phillibeet to Dehra. He it was who always rode with the sahib in his howdah, and he had command from the mem-sahib never to leave the sahib's side in the jungle, in that he was rash and loved danger, and many a time fell into it unawares by reason that he saw not clearly except he looked through a piece of glass that he wore in one eye.

"One day the sahib had shot a deer, and let himself down from his elephant – Juggoo going with him – to give it hallal, according to the rule of the Koran, – for he intended the deer as a gift to the Mussulmanis in his camp. As he bent over the deer to cut its throat with his khookri, a great boar ran upon them from a thicket. Juggoo uttered a cry of warning, but ere the sahib could find his sight the boar was upon them, and Juggoo thrust himself in its way and got his death, or the sahib had been killed.

"So they carried the dead man to the camp, where his daughter, Chambeli, having cooked his evening meal, awaited the return of her father. She was fifteen years in age, and a widow, – for her betrothed husband and all his people had died five years before of The Sickness (small-pox); so she had returned to her father, and had cared for his house ever since. And Kali Dass, who was learning jungle-craft from her father, would have had her to mistress. 'Come and live with me, my beloved, beyond the head-waters of the Bore Nuddee,' he had pleaded; 'and when thy hair hath grown again none shall know thou art a widow, and the people of the foothills shall wonder at thy beauty.'

"'But I shall know and Nana Debi, – and the others matter not, Kali Dass'" she replied firmly.

"So Kali Dass went his way; and the young man and Chambeli looked at each other, but spake no more together.

"The mem-sahib it was who told Chambeli of her father's death, Kali Dass standing by, and she turned on him like a leopard bereft of its young and upbraided him, saying, 'Hadst thou been a man, Kali Dass, my father were still living.' Thereafter she swooned, and the mem-sahib laid her on her own couch, and held her in her arms and comforted her, because Juggoo had died to save the sahib.

"Then for that she was childless and very wealthy, and could do whatsoever seemed good in her eyes, the mem-sahib took Chambeli across the Black Water. They brought her up as their own kin, teaching her whatsoever it is fitting the daughter of a Faringi should know, and training her to work amongst our women and children when they should be afflicted with sickness; and, furthermore, she was to turn them from Nana Debi to the God of the Faringis.

"Moreover, to aid her in her work she was married to a young English padre; and they came to Kaladoongie six years ago, when the next new-year festival of the Faringis shall arrive. And because we knew her and still remembered Juggoo, her father, we of Kaladoongie waited on her at the dâk-bungalow on the day she returned.

"She came out to us on the veranda, dressed in the garments of a mem-sahib, and we saw that she was a woman grown and in the mid-noon of her beauty. She was glad to see us, calling us all by our names, and we greeted her with such gifts as we could, – fruit and flowers and sweetmeats. Last of all came Kali Dass, and behind him four men bearing a leopard but newly slain, slung from a pole.

"They laid the beast at her feet, and Chambeli laughed and clapped her hands till the little padre, her husband, frowned at her; whereon her nostrils twitched and she looked at him in wonderment, as though she saw for the first time that he was a small man with a pale face, and void of authority.

"Then turning to Kali Dass she said in our Terai tongue, 'Is it well with thee, shikari ji? Thou art doubtless married and happy?'

"And he said, 'Nay; I have no spouse, save only my jungle-craft.'

"'And the jungle?' she asked, looking on the ground.

"'It is my father and my mother, and fairer than any of its daughters, mem-sahib. But thou hast been in great cities, and across the Black Water; thou hast read in books, and hast changed thy gods, – what shouldst thou care for the jungle?'

"'It is the garden of God, Kali Dass, and I am fain to see it again, for I am a Padhani born, and a daughter of the Terai.'

"Ere she gave us leave to depart it was arranged that she and the padre sahib, accompanied by me and Kali Dass, should start in the early morning and follow the Bore Nuddee backward into the foothills.

"Kali Dass was at the dâk-bungalow before me in the morning; and he was dressed in holiday clothes; his face shone, and behind one ear he had placed a marigold.

"When the padre and his mem-sahib came forth from their chamber, behold! she was dressed as a Padhani; and she was the Chambeli we knew of old, only taller.

"'I am but a Padhani,' she explained, 'and shall get nearer to my people the more I am like to them.'

"It was a time of great stillness when we started, for the morning was just born, and the dew lay on all things. Taking the road to Naini Tal, we struck into the jungle when we came to the path that leads to the ford of the Bore Nuddee, and Chambeli alighted from her pony and walked in front of the rest with Kali Dass. A faint flush showed in the east, and presently a jungle-cock greeted the dawn. Chambeli stopped, and, with joy in her face, she turned round to the padre sahib, exclaiming, 'Didst hear that?' And he laughed, saying, 'It was but the crowing of a cock.'

"'But it came out of the stillness of the morning, and the dew accorded with it, – and it was a wild thing, – but how shouldst thou understand? thou art not of the Terai,' she said.

"Soon the glow in the east became brighter, and the jungle burst into its morning song. Chambeli stopped and put her hands to her forehead, as if she would remember something; then she said to the shikari, 'Something is lacking, Kali Dass; what is it?' And even as she spake there came the call of a black partridge from a thicket near by: 'Sobhan teri koodruth!' Brothers, ye know that the black partridge is the priest of the Terai, and at its voice Chambeli fled with a cry of joy from the path and into the thick jungle.

"The little padre sahib, knowing not what to think, urged us to follow her. When we came up with her, Kali Dass stood by regarding her with a smile, whilst she lay on the ground with her face buried in the dewy grass, moaning and saying, 'O Jungle Mother, I will never leave thee again, I will never leave thee again!' And the little padre chid her in his own tongue; whereat she rose shuddering; and brushing the dew and the tears from her face, she returned to the path.

"She had eyes and ears for everything that morning, and was as a wild thing that had just fled from captivity.

"When we came to the brow of the hill that slopes down to the ford, the sun rose over the tops of the trees and laid a gleaming sword across the stream; and as we looked at the brightness and wonder of it all there came to us the song of a string of Padhani women approaching the ford. In an instant Chambeli took up the song, and set off swiftly down the narrow path, we following as we could.

"As she neared the ford she lifted her sari and took the water with her bare limbs; and I looked at the little padre, who seemed sore amazed.

"When we had all crossed the ford, Chambeli and Kali Dass were not to be seen on the road that ran by the stream. A traveller on his way to Kaladoongie said he had not met them, and as we questioned him there came the report of a gun.

"'Kali Dass hath met game, padre sahib,' said I.

"'Find them, and bring them back instantly, Thanadar,' commanded the holy man, and his voice shook with anger.

"Following the direction of the shot, I came upon their tracks, and thereafter I found a handful of fresh feathers. A few paces beyond lay a small book; it was the sacred book of the Faringis printed in Nagari, and on the first leaf, which was held down by a stone, was writing in English. On the path a pace farther were two sticks crossed, and beyond that other two; and I knew it was the warning of Kali Dass, who must not be followed.

"So I returned with the little book to the padre sahib. And when he had read what was written on the first leaf he trembled and clutched at his throat, and I caught him in my arms as he fell from his horse.

"I returned with him to Kaladoongie; but Chambeli and Kali Dass never came back.

"I showed the writing in the book to Tulsi Ram. Speak, pundit, and tell our brothers what it meant."

Tulsi Ram, pleased and proud to give an exhibition of his scholarship, replied, "Brothers, and you, O Joti Prshad, the writing said: 'Like to like: Kali Dass is of my blood, and the great jungle hath claimed her daughter this day.'"

CHAPTER XI
The Lame Tiger of Huldwani

It was in the middle of May – just before the beginning of the lesser rains – that Ram Deen and certain wayfarers sat round a handful of fire at Lal Kooah from mere force of habit, for the heat of the evening was great, and not a breath of air stirred in the jungle. The sâl trees had lost their leaves and looked like ghosts; the grass had been burnt in all directions; and as the sun set in the copper sky, it lit up a landscape that might have stood for the "abomination of desolation."

The dry chirping of the crickets, just beginning to tune their first uneasy strains, accorded with the unholy scene. Even the horses waiting for the mail-cart were imbued with the depressing influence of the season, and hung their heads with a sense of despair, as though they thought the blessed monsoon would never set in.

No one spoke, and the hookah passed from hand to hand in a dreary silence. Suddenly, the attention of those assembled was attracted by the curious action of a bya (tailor) bird in a neighboring mimosa tree. It was calling frantically, and dropping lower from bough to bough, as though against its will.

"Nâg!" exclaimed the bunnia; and, directed by his remark, all eyes were turned to the foot of the tree, where an enormous cobra with expanded hood was swaying its head from side to side, and drawing the wretched bird to its doom through the fascination of fear.

Ram Deen, whose sympathies were always with the weak and defenceless, rose to his feet, and, throwing a dry clod of earth at the reptile, drove the creature from the tree; whilst the bird, released from its hypnotic influence, flew away.

"Brothers," said Ram Deen, "fear is the father of all sins, and the cause of most calamities. He who feareth not death is a king in his own right, and dieth but once; but a coward – shabash! who can count his pangs?"

"Ho! ho!" chuckled the little bullock driver; "Ram Deen, The Fearless, shall live to be an hundred years old."

"Nay, Goor Dutt," said Ram Deen, gravely regarding the little man, "I, too, have known fear. No man may drive the mail to Kaladoongie without looking on death."

Ram Deen smoked awhile in silence; and, when the expectation of his listeners was wrought to a proper pitch, he went on: "Ye all knew Nandha, the hostler, who used to go with me last year from this stage to Kaladoongie?"

"Ay, coach-wan ji," responded the carrier for the others. "'Tis a great telling, but not known to these honorable wayfarers who come from beyond Moradabad."

"Brothers, ye saw the plight of the bya bird but now; so was it with Nandha," said Ram Deen.

"One evening, ere the mail arrived, he called me to where he stood by the kikar tree yonder, looking down at the ground. In the dust of the road were large footprints.

"'These be the spoor of a tiger lame in its left hind foot,' I said to Nandha; 'see, here it crouched on its belly, and wiped away the wheel tracks made by the mail-cart this morning.'

"''Tis the lame tiger of Huldwani, coach-wan; he is old, and he hunteth man. Gunga send he is hunting elsewhere to-night!' replied Nandha.

"When we came within a mile of the Bore bridge that night, the horses stopped suddenly; they were wild with fear, and refused to move. The night was as dark as the inside of a gourd, and beyond the circle of light made by our lanterns we could discern in the middle of the road two balls of fire close to the ground.

"'Bâg! (tiger),' said Nandha, as he climbed over into the back seat; 'we be dead men, Ram Deen.'

"'Blow!' I commanded, giving him the bugle; and as he startled the jungle with a blast, I gathered up the reins, and, adding my voice to the terrors of Nandha's music, I urged the horses with whip and yell to fury of speed; and the light of the lanterns showed the great beast leaping into the darkness to escape our onset.

"Nandha ceased not from blowing on the bugle till I took it from him by force at the door of the post-office at Kaladoongie.

"They gave him bhang to smoke and arrack to drink ere he slept that night, for his great fear had deprived him of reason for awhile; and he looked round him as though he expected to see the tiger's eyes everywhere.

"'The bâg followed me to the hither side of the Bore bridge,' he said to me next morning, as we prepared to return to Lai Kooah. But I laughed at his fears, to give him courage.

"'It is a devil,' he whispered, looking cautiously round him, and I saw that the light of his reason flickered.

"When we came to the Bore bridge, Nandha leaped to the ground, and in the dim light of the morning I could see the tracks of a great beast on the ground, to which he pointed; and, even as we looked, there came the roar of a tiger. I could scarce hold the horses whilst Nandha, whose limbs were stiff with fear, scrambled into the back seat of the mail-cart.

"When a tiger puts its mouth to the ground and gives voice, no man may tell whence the sound comes; so I stayed not to see, if I might, where the danger lay, but gave the horses free rein.

"As we cleared the end of the bridge, Nandha screamed, 'Bâg, bâg!' and glancing back, I saw the tiger in full pursuit of us, and within a hundred paces.

"'Blow!' I commanded, handing the bugle to Nandha; but, though he took it from me, he appeared not to understand what he was required to do.

"'Blow!' said I, once more, shaking him; but he took no heed of me, and was as a man who walks in his sleep. So I put my arm round him and lifted him on to the front seat beside me; and even as I pulled him to me, his head was drawn over his shoulder by the spell of fear. There was a foam on his lips and on his beard, and he shook so that I feared he would fall off the mail-cart.

"'Be brave, Nandha,' I shouted to him, 'the beast is lame, and we shall soon leave it behind.' For answer, he turned his face to me for one instant, and his lips framed the word 'bâg,' but no sound came therefrom.

"Suddenly, he laughed like a child that is pleased with a toy, babbling, and saying, 'How beautiful is my lord! Soft be the road to his feet! But, look! my lord limpeth; belike he hath a thorn in his foot.' As he rose, I put an arm round him and forced him down again; and at that instant the tiger uttered another roar. The horses swerved, and would have left the road in their fear, had I not put forth the full strength of both my arms; and as soon as Nandha felt himself free, he leaped to the ground, and advanced towards the tiger. He walked joyously, as a loyal servant who goeth to meet his lord.

"Looking over my shoulder (for now the horses were in the middle of the road, which here stretched straight ahead of us), I beheld Nandha proceed towards the tiger, which now crouched in the road, waiting for him, its tail waving from side to side. When he was within five paces of the beast, he salaamed to the ground, and as he stooped the tiger sprang on him with another roar, and throwing him over its shoulder it bounded with him into the jungle.

"More there is to tell concerning the lame tiger of Huldwani, but here is the mail-cart, and here is that which had saved Nandha's life had I not also looked upon fear that morning."

Putting the bugle to his mouth, Ram Deen blew a blast that would have routed any jungle creature within hearing, and which made the leaves of the peepul tree overhead rattle as he dashed away on the mail-cart.

CHAPTER XII
How Nandha was Avenged

The travellers from beyond Moradabad having reached Kaladoongie, were discovered to be men of consequence by the Thanadar, and were invited by him to join the circle of the great round his fire on the evening of their arrival.

It was very warm, and the dismal silence was only accented by the distant howl of a lonely jackal. The sheet lightning flickered fitfully over the foothills, mocking the gasping Terai with its faint promise of a coming change.

The conversation round the fire flagged, and the hookah passed languidly from hand to hand. Those present would have retired to sleep, had sleep been possible; but as that was a consummation not easily attained at this season of the year, they preferred their present miseries to those that come in the wakeful night watches when the Terai is athirst.

Ram Deen's arrival was a nightly boon to those who were wont to assemble round the Thanadar's fire; there was always the possibility of his having news; and, besides, men seemed to acquire fresh vitality from contact with his vigorous personality.

The strangers were especially grateful for his arrival; and when he had taken his usual place beside the fire, the hookah was at once passed to him.

"Any tidings, coach-wan ji?" inquired the Thanadar.

"None, sahib; save that the great frog in the well at Lal Kooah – who is as old as the well, and wiser than most men – gave voice just ere I started, and the bunnia said it was a sure sign of rain within two days, as the frog's warning had never been known to fail."

"Nana Debi send it be so," exclaimed the little carrier, "for my bullocks be starved for the lack of green food, and bhoosa (chaff) is past my means."

"Thou shouldst not complain, Goor Dutt," said Ram Deen, with a smile; "their very leanness is thy passport through the jungle. Fatter kine had been devoured, and their driver with them, long ere this."

Hint of danger that might be encountered in the jungle having been thus given, one of the strangers was moved to ask concerning the lame tiger of Huldwani, part of whose biography they had heard from Ram Deen at Lal Kooah on the previous day.

"Coach-wan ji, wast thou not afraid to carry the mail after the slaying of thy hostler, Nandha?"

"Those who carry the Queen's mail may not stop for fear. Nevertheless, fear rode with me a day and a night after the death of Nandha."

"It is a great telling," said the little carrier, nodding at the wayfarers, whilst Ram Deen "drank tobacco."

When Ram Deen had passed the hookah to his neighbor, he went on:

"Brothers, on the day that Nandha was carried off by the tiger, I sent word to the postmaster of Naini Tal concerning the killing, and the out-going mail brought me word that the sircar (government) would send me help.

"Ye know that a tiger kills not two days in succession; so I had no fear when I traversed the road to and from Lal Kooah till the second day after the slaying of Nandha. Ere I started on that morning, the munshi told me to drive to the dâk-bungalow for a sahib who had been sent to slay the slayer of men.

"Brothers, when I went to the dâk-bungalow, there came forth to me a man-child – a Faringi – whose chin was as smooth as the palm of my hand.

"I would have laughed, but that I thought of the tiger that, I knew, would be waiting for us; and taking pity on him, I said, 'The jungle hereabout is full of wild fowl, sahib, an 'twere pity, when shikar is so plentiful, you should waste the morning looking for a budmash tiger who will not come forth for two days as yet.'

"He answered me never a word, but went into the dâk-bungalow for something he had forgotten; and, whilst he was gone, his butler spake to me, saying, 'Coach-wan, make no mistake; thy life depends upon thy doing the sahib's bidding. He is a very Rustum, and he knoweth not fear, for all he is so young.'

"'He is a man after my own heart then, sirdar; but, mashallah! I would he had a beard,' I replied.

"Presently the young sahib came forth with an empty bottle in one hand and his gun in the other. Throwing the bottle into the air, he shattered it with a bullet ere it reached the ground. Startled by the report, a jackal fled from the rear of the cook-house towards the jungle, and the sahib stopped its flight with another bullet. Then, replenishing his gun, he took his seat beside me on the mail-cart, saying 'Blow on thy bugle, coach-wan, and announce our coming to Shere Bahadoor, His Majesty the Tiger.'

"It was a brave jawan (youth), brothers; but he was very young, and, belike, he had a mother; so I swore in my beard to save him, whatever might befall.

"As we proceeded, he questioned me concerning the killing of Nandha, speaking lightly, as one who goeth to shoot black partridge.

"'He is lame, coach-wan, and will doubtless be waiting for us by the Bore bridge,' said the sahib. 'As soon as he appears, stay the horses for an instant whilst I get off the mail-cart, and then return when your horses will let you.'

"'Bethink thee, sahib,' I answered; 'the Lame One of Huldwani is old and cunning; it is no fawn thou seekest this morning. Perchance the sircar will dispatch some great shikari to help thee in this hunting. Gunga send we may not meet the tiger; but if we should, shame befall me if I permit thee to leave the mail-cart whilst the horses are able to run!'

"For answer, my brothers, the sahib flushed red, and, calling me coward, he drave his elbow into my stomach with such force that the reins fell from my hands. Taking them up, the while I fought for my breath, he turned the horses round, saying, 'A jackal may not hunt a tiger! I have need of a man with me this morning, and Goor Deen, my butler, shall take thy place.'

"'The sahib, being a man, will not blacken my face in the eyes of Kaladoongie,' I said. 'I spake for thy sake, sahib; but I will drive thee to Jehandum an' thou wilt, – for no man hath ever called me coward before.'

"Then the sahib looked in my face, as I tucked the ends of my beard under my puggri; and seeing that my eyes met his four-square, he gave up the reins to me, saying, 'If thou playest me false I will kill thee like a dog;' and he showed me the hilt of a pistol that he had in his pocket.

"We spake no more together, but when we came to the Bore bridge I shook the jungle with a blast from my bugle.

"'Shabash! coach-wan,' exclaimed the sahib; 'thou art a man, indeed, and shalt have Shere Bahadoor's skin as recompense for the hurt to thy stomach. Bid him come again.'

"Half a mile beyond the bridge, as we sped along the level road above the river, I again blew upon the bugle. The sound had scarcely ceased, when we heard the angry roar of a charging tiger.

"'Stop!' exclaimed the sahib; and I threw the frightened horses on their haunches, whilst he leaped to the ground.

"Then, whilst the horses flew along the road, I looked back over my shoulder and beheld the Lame One bound into the middle of the road; and the sahib blew on his fingers, as one would whistle to a dog. The great beast stopped on the instant and crouched on the ground, ready to spring on the sahib as he advanced towards it, and I prayed to Nana Debi to befriend the young fool.

"When he was within thirty paces or so from the tiger, the sahib halted and brought the gun to his shoulder. The next instant there was the crack of a rifle, and the Lame One leaped straight into the air.

"I knew the tiger was dead; and immediately thereafter the mail-cart ran into a bank and spilled me on the road. Leaving the stunned horses tied to a tree, I proceeded to seek the sahib.

"Wah ji, wah! brothers, we must pay taxes to the Faringis until we can raise sons like theirs. When I joined the boy sahib he was smoking, and taking the measure of the tiger with a tape!

"His bullet had struck the beast between the eyes, and the Lame One had died at the hands of a man!"

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
31 июля 2017
Объем:
120 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
181