Книга отличная. Перевод плохой. После покупки этой книги на русском пришлось искать оригинал книги на английском, так как авторы перевода не позаботились о том каким образом можно запомнить команды. pwd (текущий рабочий каталог) – и как это запомнить? ls (вывод содержимого каталога) – что ? cd (смена каталога) – ?. В оригинале автор об этом позаботился. Переводчики почему-то решили заменить английский текст русским, хотя могли бы оставить перевод и оригинал. Можно было бы легко запомнить. Вот пример из оригинала: pwd (present work directory), ls (list), cd (change catalog). Все понятно и легко запомнить. В оригинале автор очень подробно все объясняет. В переводе постоянно какие-то провалы. Например момент, где говорится, что «если добавить к команде ls аргумент h…», и показывают команду: «ls -lh». Откуда взялось «-l», и что это значит!? В переводе не слова, в оригинале подробно описывается. В общем не тратье свое время и деньги на этот перевод. Чтобы пользоваться linux вам все равно нужен английский. Читайте в оригинале.
Отзывы на книгу «Linux в действии (pdf+epub)»