Отзывы на книгу «Нон Лон Дон», страница 4

Bags_Bunny

Новый роман Чайны Мьевиля «Нон Лон Дон» (достаточно спорный перевод оригинального Un Lun Dun) на поверку оказывается совсем не романом, а детской сказкой, которая развенчивает традиции детских сказок. Впрочем, не выходя за рамки приличий. Первые страницы вгоняют в некоторый шок. Какие-то милые дети, какие-то загадочные события (лицо в облаках, кланяющаяся лисичка, загадочная женщина), обычный Лондон и обычная школа. Платья с рюшечками и секреты от мамы. И все это от человека, который написал «Вокзал потерянных снов», в котором, на секундочку, огромные крылатые твари высасывали души у людей, женщин с жуками вместо головы и человекоподобных кактусов! Другие его романы по уровню так скажем возрастной планки, от «Вокзала» почти не отстают. А здесь даже, когда начинается действие все очень милое и волшебное. Ну да, пресловутый Нонлондон, в котором вскоре оказываются две подружки (с дикими для меня именами Занна и Дибби) странное место, но оно является своеобразным переосмыслением Зазеркалья из второй части Алисы. Ну да, уже вскоре девочки столкнуться с огромной мухой, на которой сидят пираты. Но все это не вызывает никаких эмоций. До тех пор, пока не закончится первая часть. И тут Мьевиль начинает ставить все с ног на голову. Он смешивает штампы фентези со штампами сказки и начинает над ними издеваться. Избранная, про которую написано в книге, что она должна спасти всех от Смога (который выступает здесь местным злодеем, что тоже символично)? Такого не бывает ребята! Чтобы спасти город надо найти семь сокровищ друг за другом? Услышав об этом, девочка говорит: «это какая-то ерунда! Какое там последнее сокровище?.. вот за ним и отправимся». Сказать, что это несколько отрезвляет, значит не сказать ничего. Особенно, когда выясняется, что там за сокровище последнее. При этом Мьевиль совершенно не стесняется заимствовать героев, сюжеты, сцены, из других сказок и юношеской литературы, но такое впечатление, что у него стоит какой-то нездоровый фильтр в мозгу, который все это преобразует в нечто дикое и местами пугающее. Например, к середине сказки он неожиданно соберет компанию из Волшебника изумрудного города. И если местная Элли, пусть достаточно прагматичная и слега депрессивная, правдоподобна, то остальные… Вместо железного дровосека здесь выступает огромный, молчаливый и туповатый водолазный костюм. Вместо страшилы сумасшедший, трусливый модельер (только шьет он одежду из книг) у которого из головы растут булавки. Вместо льва Лондонский кондуктор с электрошокером. Тотошку заменяет живой пакет из под кефира по кличке Кисляй. Впрочем, на этом месте воображение Мьелвиля уже несется с дикой скоростью и тут же вместе с главной героиней путешествует наполовину мертвый мальчик, который выступает в роли всех мужских сказочных прообразов, ожившие и принявшие форму, кто шестиногой мини версии полярного медведя, а кто помеси богомола с чем-то непонятным, слова, и конечно, мой фаворит - человек с клеткой вместо головы. Про «Нон Лон Дон» можно говорить бесконечно. Эта на первый взгляд простенькая сказка на самом деле пучок интертекстов, заимствований и пародий, читать которую одно удовольствие. Только вот непонятно кому. Взрослый читатель вряд ли прорвется через первую классическую часть, в которой девочки отправляются почти в «Алисину нору», только вместо норы подвал, а вместо кролика сломанный зонтик. А маленький читатель не поймет и половины. Ведь тут кроме обычных сказочных проблем рассматриваются и, например проблемы экологии, и проблемы коррупции и вообще еще черте что. Причем параллельно с этим Мьевиль, как увлеченный демиург, постоянно пускается в объяснения как работает Нонлондон, и что он не просто «зазеркалье Лондона» (пусть местами так может показаться). Впрочем, об этом перестаешь думать, когда герои сталкиваются сначала с плотоядными жирафами, а потом на вопрос «И где же нам искать этот лес?» говорящая книга отвечает: «Как где? Там же где и все остальное! В доме». Мьевиль создал удивительный не роман и не сказку, а просто историю-деконструктор. Роль, которой не уничтожить классические известные с детства сюжеты и штампы, а показать что можно по-другому. Совсем по-другому. Вопрос только в том, поймет ли кто-нибудь это.

alissia_cat

Нетипичное произведение для Мъевиля, но типичное для Геймана - мне показалось именно так. Отсыл к геймановским историям о Лондоне очевидны и приятны, но показаны под другим углом, с неожиданным сюжетом. Понравится взрослым из ряда фанатов обоих упомянутых писателей, но больше - подросткам, увлекающихся фэнтези. Книга не скучная, местами наивная, с загадками и тонким юмором.

Kotofeiko

Высокая облачность, смог, местами спойлерно.

В "Нон Лон Дон" втягиваешься не сразу, но ближе к середине она начинает увлекать. Собственно, это детско-подростковая сказка в том же жанре, в каком была написана и "Алиса" Кэрролла (чем объясняется некоторое сходство произведений). Но если на книгах Кэрролла я сама выросла, то Мьевиля я бы детям не подсунула, при том, что "Нон Лон Дон" мне, скорее понравился, чем нет. Исключительно по одной причине.

Дырка от бублика вместо Солнца, живой кефирный пакетик в качестве домашнего любимца, всякие зонтики, зонбики и неозонтики, а также ещё множество других замечательных вещей - это не абсурд. Это сказка, фантазия, что угодно, в принципе. Ребёнку от этого хуже не будет. А вот рассуждения героев о судьбе - как раз абсурд, да ещё какой.

На Востоке символом свободы, точнее, несвободы воли является человек, плывущий по реке на лодке без весёл. У нас же любят бить себя в грудь и кричать, что человек сам творец своей судьбы, кузнец своего счастья, и швец, и жнец, и на дуде игрец... Культ несуществующей свободы.

Ну где ж тут логика? Мы вместе с главными героями узнаём, что пророчества, написанные в Книге, неправильные, что там полно опечаток и неточностей, но всё равно продолжаем считать, что изменили судьбу... Помнится, читала я в более раннем возрасте одну книгу: там тоже одну девочку считали избранной, будущей победительницей злого демона, а в итоге избранной оказалась не она, а её подруга. Я, честно говоря, увидев, как развиваются события в "Нон Лон Доне", ожидала некой развязки в духе "и тогда все поняли, что настоящей Шуази была Диба, а вовсе не Занна, а Книга нашла свою более старую копию, где были описаны подвиги храброй девочки" и т.д.

Словом, человеку, безусловно, совсем не обязательно доверять гороскопам, предсказаниям из печенек и цыганкам-гадалкам. И Книгам из нонгорода - тоже. Человек в состоянии резко поменять свою жизнь и добиться того, чего хотел, даже если никто от него такого не ожидал. Но это всё равно будет в рамках той же простой человеческой судьбы: ну суждено ему было сперва долго преодолевать трудности, чтобы потом обрести успех и счастье...

Но всё-таки чем эта книга хороша, так это мнением отца Дибы относительно дождя и зонтов. Учитывая то, что моего зонта не существует в природе, поскольку я люблю попадать под дождь, с этой фразой я согласна целиком и полностью:

«Я не считаю,- он говорит,- что присутствие влаги в воздухе есть достаточная причина, чтобы плевать на здравый смысл: ведь это дикость – ходить по улицам с заостренными предметами в руках! А если в глаз кому-нибудь попадешь?»
Williwaw

Не выдержала и снова взялась за Мьевиля. Ситуация сложилась интересная - если первый его роман, "Кракен", в начале меня захватил, а к концу наскучил, то тут случилось ровно противоположное. Поначалу книга казалась перепеванием старых мотивов на новый лад, помягче, для детей. Снова избранный "понарошку", снова туманный враг, который хочет впитать в себя всё, даже чернила кракена упоминаются где-то в первых главах. Я уже было расстроилась и решила, что это один из тех авторов, у которых все книги похожи друг на друга, как две капли воды... И тут понеслось! Где-то начиная с середины книги я не могла от неё оторваться. Ну и что, что книга детская? Ну и пускай всё просто и разжевано! Даже дурацкие имена главных героев (Диба, Обадэй, Кисляй, Зонтоломайстер и т.д.) уже не так резали слух. Хотелось просто узнать, что же случится дальше, и каким именно образом автор сформулирует для деток хэппи-энд. Автору снова удалось создать потрясающе правдоподобный мир, в котором хочется задержаться подольше. Чайна Мьевиль, до новых встреч!

YulyaZolotova

Не первая книга мною прочитаная у автора, но к сожалению не самая лучшая, а пожалуй одно из разочораваний. Были большие надежды на интересное захватывающе чтение с элементами фантастики и с безграничным присущим Мьевилю стилю, где прописано буквально все от локации до действующих лиц, и это было и это прекрасно, но не ожидала от книги детской тематики, даже не подростковой, а именно детской, лет в 8-10 эта книга вызвала бы бурю эмоций, хотя порой и перебарщивает автор с фантазией. Смесь Алисы в стране чудес, в Зазеркалье, Волшебника страны Оз, и Гарри Поттера и это все изумительно ярком мире. Две обычные на первый взгляд девочки-подростка, живут обычной жизнь, ходят в школу, гуляют с подругами, обсуждают мальчиков, порой обижаются друг на друга. В один прекрасный день они как Алиса из Страны чудес, открывают необычный мир, но в отличии от Алисы в этой истории огромное участие принимает не белый кролик а сломанный зонтик, за которым подруги попадают в ничем не примечательный дом, за дверью в котором им открывает совсем новый, не знакомый им город. Город похожий на обычный Лондон, но это только с первого взгляда, это совершенно не Лондон. Да тут есть красные двух этажные автобусы но они не ездят по дорогам, они летают по небу. Все что ломаеться или пропадает за ненадобностью в Лондоне попадает в НеЛондон. Но больше всего девочек изумили обитатели этого необычного города, кого тут только не встретишь на улице, и необычного портного вместо волос у которого на голове имеються иглы и булавки, одежда которую он мастерит состоит из книг, человек которому подчиняються зонтики, мусорные баки с ногами и руками которые владеют боевыми искусствами, но больше всего повергли в шок плотоядные ... жирафы... И все эти необычные обитатели очень странно называют одну из подружек, они считают ее Шуази, кто это и почему они так ее ждали. Шуази она же избранная должна избавить НонЛонДон он злейшего врага Смога, которые портит жизнь всем мирным обитателям города. Как девочка справиться с этой угрозой ведь она только узнала кто она такая, она храбрая и смелая, верит в свои силы и у нее есть верная подруга, но будет ли победа так легка как хотелось бы. Мьевиль как всегда хорош с тем что всязанно с локацией, город и обитатели просто выше всяких похвал, приключения, схватки, интересные загадки и ребусы на каждой странице это еще один плюс, но вот затянутость, это очень вредит данной книге, устаешь читать о приключениях маленькой девочки, которой по определению должно все удастся, а как иначе, ведь хепиэнд должен же быть. Но было все таки почитать отзывы о данной книге прежде чем за нее браться, удовольствие от новых приключений от Мьевиля получены и читать его я продолжу, благо что эта книга не была первой из прочитаных. Ведь знаешь чего от Чайны ждать, это полный вынос мозга, и прекрасные, разнообразные образы.

HardenSmelteries

Мое первое знакомство с Чайной Мьевилем я бы назвала положительным. Он создает совершенно необыкновенные и удивительные миры. Нет предела его фантазии. На новогодних каникулах мне хотелось прочитать что-то легкое, какую-нибудь сказку. И вот я натолкнулась на "Нон Лон Дон". Сюжет быстро захватывает. Я была совершенно очарована новой сказочной вселенной. Здесь есть все, что нужно для поучительной детской книги: дружба, семья, смелость и самоотверженность главных героев и многое другое. Автор затрагивает одну из важнейших тем современности - экологию. Ведь главный злодей - смог. Что заставляет задуматься о безопасности людей и всей нашей планеты.

картинка HardenSmelteries

картинка HardenSmelteries

Heileng

Книга, названа именем Лондона, вывернутого наизнанку. И есть в этом некоторый сокровенный смысл, ибо сама книга вывернута наизнанку. И как же это приятно, когда один за одним рушатся штампы. Приятно, когда ожидания не сбываются, книга удивляет и полна поворотов (некоторые заложенные "вот это повороты" все же угадываются, но это лишь чешет мое ЧСВ).

Книга приличного размера, но читается незаметно шустро и быстро кончается(подобно Гарри Поттеру в двенадцать лет). Добрая сотня глав, некоторые из которых и вовсе состоят из пары строк щедро разбавлены прекрасными иллюстрациями. Картинки эти местами пугают, но здорово помогают представить персонажей, существ и нонгород, в котором они обитают. Рисунки Чайны Мьевиль всегда приходятся к месту.

Местами крипотные, но очень полезные иллюстрации

В книге жанра "weird fiction" смешиваются обычно не пересекающиеся жанры, такие как хоррор и фантастика. Благодаря этому смешению она будет интересна и детям и взрослым.

Rossweisse

Чайна Мьевиль, великий архитектор воображаемых городов, с присущими ему тщанием и размахом построил детскую площадку размером с Лондон. Только это не-Лондон. Там не наоборот, там просто не так, и устройство этого "не так" способно вызвать живейший интерес даже у взрослого. Но всё великолепие городских кварталов - населённого призраками Фантомбурга, Страны крыш, полного книг и опасностей Словохранилища, Головоломного района с движущимися домами, Болтовильных поместий мистера Спикера - меркнет перед одной очень крутой штукой, особенно внезапной в детской книге. В истории есть, как водится, героиня-Избранная, но ещё в первой трети повествования девочку выводят из игры, а тяготы борьбы со злом принимает на себя её подруга, не имеющая ни обязанности участвовать в этой борьбе, ни привилегий, сопутствующих положению Избранной, ни предречённого счастливого исхода - ничего, кроме недоверия и пренебрежения со стороны жителей погибающего Нон Лон Дона, который она стремится защитить. Но добрая и упрямая неизбранная девочка Диба наплевала на предсказания и по... так, это же детская книга, да? как бы так сказать... во, поправила схему традиционного квеста, убедила недоверчивых, завоевала уважение пренебрегающих и сделала-таки то, что считала нужным. И произнесла очень важные и верные слова, которые стоило бы услышать всем и всяческим Избранным:

— Ни одного человека так нельзя называть! — сердито выкрикнула Диба. — Понимаете, ни одного! Нельзя делить людей на избранных и неизбранных!
Bad_Wolf
Abcities have existed at least as long as the cities. Each dreams the other. China Mieville, “Un Lun Dun”

Наверное, у британцев все-таки паранойя. Сначала был Гейман со своим Neverwhere и Нижним Лондоном, теперь пришел Мьевилль с НонЛондоном, а ведь еще есть Роулинг со своим маго-магловским миром. И все они убеждены в том, что не все так просто в нашем мире! Однако же эта паранойя позволяет британцам создавать замечательные книги. Такие, как Un Lun Dun.

НонЛондон находится, можно сказать, в параллельной вселенной. Вещи и люди просачиваются в него через трещины в мироздании. То, что оказывается не востребовано в Лондоне, чаще всего заканчивает свой путь в НонЛондоне. И сейчас этот параллельный город готовится к войне со Смогом. Помочь может только Шваззи, Избранная. Знаете, что дальше? Правильно. Дальше все абсолютно расходится с планом, предсказаниями, знаками и т.п., Избранная оказывается не у дел, а у ее «заместителя» свои взгляды на то, что нужно делать для спасения мира.

Что меня совершенно покорило в этой книге, так это то, что когда ты думаешь: ну, сейчас уже все закончится, о чем тут еще писать, но почему впереди еще столько страниц? - Мьевилль делает невообразимый финт ушами и закручивает действие еще раз, поэтому за каждой такой псевдоконцовкой открывается целый новый мир.

Более того, автор выворачивает наизнанку все героические клише и вариации развития сюжета, и в результате его герои спасают мир даже тогда, когда сам мир не хочет спасаться. А что делать, надо!

Здешние персонажи как будто сошли с экрана диснеевского мультика про Алису в Стране чудес, к ним присоединились герои стихов Джанни Родари про путешествия Джованнино (помните всех этих заводных человечков, людей-флюгеров, людей с головами-одуванчиками и т.п.?), а заодно и пара гоблинов из Лабиринта , и Мьевилль еще от души добавил массовку в том же стиле. Это абсурдно, это странно и это замечательно!

Отдельно стоит обратить внимание на язык. Какое счастье, что я могу позволить себе прочитать эту книгу в оригинале! Трудно представить, как переводчикам удастся передать всю эту игру слов в Пратчетт-стиле, все эти сленгово-диалектные словечки, по поводу которых Мьевилль предупреждает в самом начале книги, великую битва между бритиш и америкэн инглиш. В общем, если у вас есть выбор, выберите оригинал – он того стоит!

Хорошая книга, утащившая в свой мир и не желающая отпускать. Плюс один пункт в список «хочу в бумаге».

Kozmarin

Мьевиль прочно лидирует в моём чарте "писателей с самой богатой фантазией". Своим "Нон Лон Доном" он упрочняет лидерство. Мне вообще импонирует такой подход - автор словно ставит эксперимент, задаёт какой-то вопрос и потом начинает раскручивать ответ. И вот тут вопрос автора - а какой он - другой Лондон? Гейман ответил уже, Мьевилю надо было искать свой ответ - иной. Во-первых, другой Лондон в ответе Мьевиля - совсем не Лондон, это вообще другой мир, в котором ну очень много чего иначе. Тут оживают предметы, тут оживают слова. Тут обитают призраки (ну или полупризраки) и коллективные организмы. Во-вторых, получившийся Нон Лон дон, всё-таки, не такой мрачный, он чем-то напоминает мне ярмарку и цирк бродячих артистов. Опасно - но весело. И на этом фоне, конечно, контрастируют, смерти персонажей, с которыми читатель успевает сродниться. Хотя местами автор оставляет лазейку, что персонажа ещё можно спасти - в продолжении, которого не будет. Единственное, что меня всё-таки расстраивает, так это некая предсказуемость сюжета. Почему-то я чувствовала, кто тут будет главным героем, так что этот финт не стал для меня неожиданностью. Так же было очевидно, за счёт чего победят Смога (ну надо сказать, что автор не пытался тут навести тень на плетень, все сразу и выложил).

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
369 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
31 марта 2021
Дата перевода:
2021
Дата написания:
2007
Объем:
625 стр. 93 иллюстрации
ISBN:
978-5-04-118167-3
Переводчик:
Издатель:
Иллюстратор:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают