Читать книгу: «阿里昂23», страница 2

Шрифт:

第二章

卡梅伦沿着小路向中央公园动物园走去。当他听到有人叫他的名字时,他停下来转过身来。

“我能和你一起走吗?”阿里昂问道。“那些人太恐怖了。”

“令人毛骨悚然?”他低头看着自己。“你不觉得我很恐怖吗?”

“你不要随地吐痰,不要说傻话,也不要抓伤自己。”

“嗯,好的。来吧,我要去动物园。前门附近总是有不错的收获。”

“不错的收获?”她问道。“你是说垃圾吗?”

“嗯,是的,对,垃圾。”

他们花了两个小时穿过动物园,捡垃圾,看动物。

在猴子笼里,阿里昂把两个25美分的硬币扔进了一个食品自动贩售机,拿了一袋花生。

“生活还不错。”她把一颗花生扔给一只小猴子。“就去讨点吃的,然后睡在一个漂亮、安全的笼子里就行了。”她把花生递给了卡梅伦。

“谢谢。”他拔开一颗花生,吃了下去。“是啊,生活还不错。”

他们离开动物园,朝湖边走去。中午,他们从面包车司机那里取了午餐。两人坐在一个草丘上,俯瞰着潺潺的水流。他们的午餐包括腊肠芝士三明治、汽水和苹果。

午饭后,卡梅伦把苹果塞进口袋,然后他们又回去工作了。

当他们走向谢尔曼将军广场的小路时,卡梅伦用手杖指着一位沿着小路拖着步子走的老人。

“嘿,那是惠泽。”

“惠泽?”

“他只有一个肺,但仍然像烟囱一样抽烟。他每走几步就得停下来喘口气。”当他们走近老人时,卡梅伦说:“嘿,惠泽,你好吗?”

“嗯?噢,嘿,小卡。”惠泽气喘吁吁地坐在一个长凳上。“我在做…太好了。”他拍了拍他那件破旧夹克的口袋,但什么也没找到。“你身上…有烟吗。”

“你知道我不抽烟的。”

“…那你的朋友有吗?”他没有牙齿,弯着肩,喘着粗气。

她摇了摇头。

“你继续抽烟,惠泽,”卡梅伦说道,“他们会切除你的另一个肺。”

“我知道。”他深吸了几口气。“那就…真的很难呼吸了。我明天肯定不干了。”惠泽身上散发着一股脏衣服和未洗身体的味道。他朝卡梅伦的黑色塑料袋点了点头。“你为什么捡垃圾?”

“法官让我做社区服务。”

“他为什么要那样做?”

卡梅伦告诉惠泽,他因银行抢劫罪被捕,然后被判三周的社区服务。

“她也参与了吗?”惠泽向阿里昂示意。

“啊,”卡梅伦说道。“她干的事比抢银行还糟糕得多。”

“真的吗?”惠泽带着明显的钦佩看着她。

“在这里。”卡梅伦从口袋里掏出苹果,递给惠泽。

老人犹豫了一下。“你不想要吗?”

卡梅伦说:“嗯,我吃了一顿丰盛的午餐。”

“谢谢。”惠泽拿出他的折刀,从苹果上切了一小片。“你朋友叫什么名字?”他把苹果指向那个女孩。

“她是阿里昂。”

“很高兴见到你。我和老…”他向卡梅伦示意,“…小卡一直住在这里。在公园里呆了快四年了。”

“四年?!”阿里昂说道。“你是怎么活下来的?”

“有一群…做善事的人,每周来这里两三次。”他停下来喘口气。“你告诉她,小卡。”

“他们给我们食物,牙膏,肥皂,诸如此类的东西。除了冬天,还不算太糟。”

“是的,冬天,”惠泽说道。“把这件事告诉她吧。”

“在非常寒冷的夜晚,我们会去其中一个避难所。”

“我想我坚持不了四天,”阿里昂说,“更不用说四年了。”

卡梅伦和惠泽面面相觑。

“很多人…都没撑过去。”

卡梅伦将重心从一只脚转移到另一只脚上。“我想我们最好还是回去工作吧,伙计。今晚给我留点吃的。”

“是的。”惠泽挣扎着站了起来。“我要去华尔街。当股票经纪人出现时…有时候他们还挺慷慨的。”

当卡梅伦和阿里昂离开惠泽,向绵羊牧场走去时,阿里昂的手机响起了旋律。她从臀部口袋里掏出它,瞥了一眼来电者,但没有接听。她叹了口气,然后把它塞回口袋。

“坏消息?”卡梅伦用指甲尖的棍子捅了一个卡布奇诺咖啡杯。

她摇了摇头。“是我妈妈。她不能及时赶回家吃晚饭。”

“你不想和她说话吗?”他把刺穿的杯子扔进了垃圾袋。

阿里昂把一个百事可乐罐头串起来。“不,这只是一条短信,跟往常一样。”

“你不发短信吗?”

她摇了摇头,把铝罐扔进她的塑料袋里。

“我以为所有的孩子都发短信呢?”

“我不喜欢发短信。”

“那你的男朋友呢?”

阿里昂斜视了他一眼,从她的鼻子里吹了一口气。

“这是什么意思?没有男朋友,还是他也不喜欢发短信?”

“没有男孩会发短信给我,也不会因为这件事给我打电话。”

“你在开玩笑吧。像你这样漂亮的女孩,男生们一定会为了给你开门而争先恐后的。”

她嗤之以鼻地笑了起来。“是啊,没错。”

“你是得了麻风病还是怎么的?”

她深深地叹了口气。“为什么法官要给你社区服务?”

“我猜他是想让我成为一个有责任感的人。”

“会吗?”

“管他呢,反正中央公园是我的家。我不介意到处捡垃圾。”他抬头看了看山坡。“嘿,看,一个巨无霸包装纸。你想要包装纸还是停车罚单?”他用指甲棒指向左边,向山下走去。

“嗯…我要这张停车罚单。”她打开了垃圾袋。“我已经有两个巨无霸了。”

*****

在社区服务的第二天,卡梅伦和阿里昂沿着中央公园的湖南边散步。

卡梅伦说:“你说他们以破坏公物罪逮捕了你。你做了什么?”

“你知道杆子上的那些摄像机吗?”

卡梅伦用他的棍子戳了一个塑料水瓶,让它咯咯作响。“是啊,现在到处都是。”他把瓶子扔进垃圾袋里。

“我讨厌那些东西。他们有什么权利时时刻刻盯着我们?”

“安全?”

阿里昂说:“间谍活动更像是这样。你走在城市的任何一条街道上,都会有这样的小玩意儿盯着你看。在你走进的每一家愚蠢的商店里,都有三四个这样的独眼盒子跟着你的一举一动。他们的幕后黑手是谁?他们可能是一群变态。”

“我想那是…”

“宪法在哪里说我们自己的政府可以监视我们?我们不是在中国,天哪!”

“但是如果是小偷呢?”

“我用石头砸了一个。”

卡梅伦在小路上停了下来,盯着她。

阿里昂继续走了几步,然后停下来,转向他。“什么?”

“你知道那些街道摄像头有多高吗?”

“是的,三四十英尺。”

“你用石头砸了一个吗?”

“把镜头从那个吸盘上打碎了。”她在草地上戳了一个糖果包装纸。

“哇,你的手臂还真强壮。”

“嗯,”她说道,把包装纸扔进了她的垃圾袋。“一个强壮的手臂。”

“难道你没有意识到那些保安人员能认出你吗?”

“这正好证明了我的观点;他们为什么要监视我?”

“也许你看上去很可疑。”

“当然,我和我的朋友刚从冰激凌店回来。我们真的很危险。”

“你妈妈怎么说?”

“她在青少年中心给我发短信,告诉我她很失望。”

“就这样?”

“是的。她在开会。”

他们沿着一条小路走,然后经过一个大理石喷泉。

“你很老了,是吧?”阿里昂说道。

卡梅伦看了她一眼。“你认为我多大了?”

她仔细端详了一会儿他的脸,打量着他蓬乱的胡须和长发。“我不知道。我很难猜出一个人的年龄。”她跪下来捡起一块泡泡糖。

“试试看。”

“嗯…五十怎么样?”

“神圣的耶稣圣堡!”卡梅伦在小路上停了下来,揉了揉他长满胡须的下巴。“我看起来像50岁?”

“六十?”她耸耸肩。“那你认为我多大了?”

他看着她歪着头微笑着,露出一副银色的牙套。

“十二。”

“实际上,我的十三岁生日是十二月一日。”

“我已经很接近了。”

“你到底几岁了?”她戳了一个蓝色纸杯。

“你相信我已经三十二岁了吗?”

阿里昂拿着纸杯往垃圾袋走去,中途停了下来。她睁大眼睛盯着卡梅伦。过了一会儿,她把棍子夹在右臂下,用右手把杯子从钉子里拉出来,然后把它扔进了垃圾袋。

“你不可能三十二岁。我妈妈今年三十二岁,看起来比你年轻多了。”

“嗯…”卡梅伦停顿了一下,看了看他的手。他的指甲又裂又脏,但他的皮肤既没有皱纹,也没有斑点。“别因为我敏感就对我不客气。”

她咧嘴一笑。

“那你爸爸呢?他多大了?”

“我不知道。”

“大概吧,”他说道。

“我不知道。我把他赶走了。”

“你只是个小女孩。你怎么能把他赶走呢?”

“那时候我实际上还是个蹒跚学步的孩子。”

他看着她,等待着。

“我当时大约两岁。他告诉我妈妈他再也受不了了就离开了我们。从那以后,我们就再也没有他的消息了。”

卡梅伦用长矛戳一个黄白相间的纸袋。“我怀疑可能是你。也许他和你母亲相处不好。”

“他恨我。这就是他离开的原因。他恨我,因为我在束缚他,强迫他做父亲。他无法承担抚养一个有缺陷的孩子的责任,所以他放弃了。”她停下来坐在谢尔曼将军骑马雕像对面的石凳上。“你的故事是什么?”

他坐在她旁边,把指甲棍的尖头在水泥上磨着。“我的故事是关于什么的?”

“你有孩子吗?”

他摇了摇头,检查了一下手杖的尖端。

“我知道你是在圣劳伦斯孤儿院长大的。这是怎么回事?”

“信不信由你,感觉还不错。他们把我们照顾得很好,我大约有35个兄弟姐妹可以一起玩,这取决于谁被领养了,谁被送到了前门。”

“但是你一定很想念你的爸爸妈妈。”

“我从来不认识他们,所以我不想念他们。”

*****

“再过两天,我就自由了,”卡梅伦和阿里昂沿着动物园外面的栅栏走着时说道。他们已经捡了三个小时的垃圾了。

“我的是上周就结束的。”

他瞥了她一眼。“你疯了吗?”他坐在长凳上,打开了市政府提供的午餐。

“大概吧。但我只是想看看我妈妈要多久才能意识到我已经服满我的刑期了。”她坐在他旁边,打开了她从家里带来的一个棕色纸袋。

卡梅伦笑了。“我还是不明白为什么男孩子们不跟你约会。”

“我们又回到那个话题了?”

第三章

“你得了什么可怕的病吗?埃博拉、巴里巴里、切腹自尽吗?”卡梅伦咬了一口他的花生酱三明治。“只是好奇而已。”

阿里昂叹了口气,耸了耸肩。“我从幼儿园开始就认识我们学校里的大多数孩子,除了一个女孩,他们不会和我有任何关系,除非是为了折磨我。”

“那个女孩是谁?”

“费利西亚·麦奎尔。她右腿上戴着支架,因为她的膝盖一直发育不正常。她不能像其他孩子一样跑步或玩游戏。她试图掩饰自己的跛脚,但这并不管用。”

“她是你唯一的朋友吗?”

“是的。其他孩子都叫我们‘小瘸子姐妹’。”

他扬起眉毛。

“瘸子,就像残废一样。”

“你没有什么问题啊。”

“看看我的手臂。”

她衬衫的袖子垂到指节上,左手放在膝盖上。

“我觉得挺好的,”他说道。

“一分钟前我坐下来的时候,我用右手把左手放到膝盖上。”

卡梅伦向前探了探身子,想看清楚一点。

阿里昂移动了一下左手的手指。“我的手指可以动,但我抓不住任何东西。手臂是无用的。”

“我们一起捡垃圾已经快三个星期了,我都没注意到。”

“我很擅长掩饰,但是孩子们多年前就知道了,他们从不错过任何一个机会,把我和费利西亚称为‘残废人’。他们喜欢取笑我们,看着我们哭泣。我再也不哭了。费利西亚有时会,当我们不在别人身边的时候。”

卡梅伦咽了口唾沫,看着一只鸽子落在谢尔曼将军的帽子上。“孩子有时候很残忍,但我想你知道这一点。”

她点了点头。

“让我看看你的手臂。”

她卷起袖子。

“看起来还不错。你的医生怎么说的?”

“我已经看过十几个医生了。他们都说同样的话,没有什么问题。我每周两次去物理治疗师那里,以防止肌肉萎缩,我还每天做两次用右手移动左臂的运动。这就是为什么它看起来很正常的原因。只是没有帮助我就动不了它。”

“有医生提到过偏瘫吗?”

“是的,实际上,有一位医生确实提到了这一点,但后来他说他不认为这是问题所在,因为我左边身体的其他部分都没问题。”

“有时它只影响一个肢体,手臂或腿,或者可能只影响脸部的一边。”

“你怎么知道的?”她问道。

“我在什么地方读到过。我想知道为什么所有的医生都找不出问题所在呢?”

她咧嘴一笑。

“什么?”

“你想知道我的手臂怎么了。”

“是的。”

“你不认为这是心理因素吗?”

“在你的脑海里?谁告诉你的?”

“三、四、八个医生。”

卡梅伦看着一个小女孩在草地上奔跑,追赶一只可卡犬。“这么说,那三个医生认为你愿意自己的手臂瘫痪?”

“是啊,他们认为我疯了,就像我爸爸一样。”

“我想问问那些医生,为什么他们认为一个孩子会故意让自己承受这些年来其他孩子的嘲弄和折磨的痛苦。”

她笑了。“谢谢你。这正是我想对医生说的话,但我无法把话说清楚。当他们认为我在假装的时候,我很生气。只有一位医生告诉我和妈妈一些有用的东西。他说,他认为是我肩膀的某种神经损伤或线路错误导致肌肉无法工作。”

“这很有道理,”卡梅伦说,“但问题是,外科医生很难对神经进行治疗。那个医生认为它会随着时间的推移痊愈吗?”

“他说有可能,因为我的身体还在发育。”

“如果在接下来的几年里没有任何变化,也许值得去看神经外科医生。”

*****

周一下午,阿里昂领着她的妈妈从房子的后门出去。

“妈妈,这是卡梅伦。”

“嗯…你好。”她妈妈双臂交叉抱在胸前,盯着这个衣衫褴褛的陌生人。

“你好,桑德斯夫人。”

“是桑德斯小姐,我很好。”她挽着女儿的胳膊,把她拉回屋里。关上门后,她靠得很近。“你到底在干什么?”

“妈妈,别让我难堪。他是个好人。”

“他看起来不太好,”她母亲小声说道。

阿里昂和她的母亲透过玻璃门看着卡梅伦转过身,漫步走向门廊的尽头。

“你在哪里遇到那个老流浪汉的?”

“在公园里。他和我一起做社区服务。而且他并不老。”

“哦,我的天哪!他都干了些什么?我知道他是个罪犯。”

“他被指控抢劫银行。”

“天哪,阿里昂。你把一个银行抢劫犯带到我们家来了?”

“不是他干的,妈妈。这是认错人了。”

桑德斯小姐靠在玻璃边,看到卡梅伦站在门廊尽头。“我敢打赌。”

“他不老。他和你年龄一样大。”

桑德斯小姐扬起眉毛瞟了一眼女儿。

阿里昂点了点头。

“他看起来有五十岁了。你为什么把他带到这里来?”她再次向外窥视卡梅伦。“他脸上都是毛,衣服看起来就像从未洗过。”

“我们真的需要一个园丁。自从你上个月解雇了海利先生以来,这个地方看起来就像是一片丛林。”

“我不会让那个流浪汉在我们的房子里徘徊。”

“妈妈,跟他谈谈。如果你不喜欢他,他会回到公园。我甚至没有告诉他可能会找到一份工作,我只是告诉他我想让他见见我的母亲。”她伸手去握门把手。“他认为你是个好人,所以别把我当成骗子。”

“天哪,”桑德斯小姐小声说道,“他住在公园里吗?”

“嘿,卡梅伦,”阿里昂说道,和她的母亲走到门廊上。

卡梅伦面对她们。他挠着胡子,仔细打量着阿里昂的母亲。

“我女儿说你可能在找工作…嗯…那是…我的意思是某种临时工作。”

卡梅伦瞥了阿里昂一眼,然后摇了摇头。“我现在的工作很忙。”

“这是…?”桑德斯小姐问道。

“我是…”他把目光移开了一会儿。“我是一名顾问。”

桑德斯小姐忍住了咯咯的笑。“是精神事务的顾问吗,卡梅伦先生?就像成为某种导师一样?”

“不,我只是告诉人们去哪里。”

“我们的时间到了。”桑德斯小姐转过身,但阿里昂抓住了她的胳膊肘。

“你们两个开始惹恼我了。”阿里昂停下来深吸了一口气。“妈妈,我们需要一个园丁。

卡梅伦,你告诉我你需要一点钱,还说你做零工。做临时园丁是一份零工。还有,妈妈,他的工作很便宜,所以就像你常说的那样,我们停止争吵,直面问题,怎么样?”

桑德斯小姐双臂交叉抱在胸前,凝视着她的女儿。

卡梅伦双臂交叉,凝视着桑德斯小姐。最后,他问道:“桑德斯小姐,您是做什么工作的?”

“我是个套利者。如果你想查一下,我可以拼出来。”

“套利专家,”卡梅伦说道。“从事套利的人。这个词来自法语,今天它的意思是在一个市场上购买证券,然后立即在另一个市场上转售,以便从价格差异中获利。”

桑德斯小姐看着她的女儿。

“你一定很高兴,”卡梅伦说,“你没有参与辉瑞和默克的合并。”

“你在说什么?”

“辉瑞公司对默克公司51%的股份提出了敌意收购。”

阿里昂转向她妈妈。“你不是你说过…”

桑德斯小姐一只手放在女孩的胳膊上阻止了她,然后和卡梅伦说话。“我知道合并的事,但我为什么要为没有参与其中而感到高兴呢?”

“默克公司的阿尔茨海默氏症新药有一些有趣的副作用。”

“不,不是的,”她气愤地说道。“这种药物已经进行了近五年的临床试验,没有任何副作用。你到底知道些什么?”

“我打赌他是对的,妈妈,”阿里昂说道。“我知道你说过你正在做那笔交易。”

桑德斯小姐没有理会阿里昂的话。“他会做什么呢?在他把《国家询问报》摊开在公园长椅上睡觉之前读到。还是在他打鼾的时候,这些信息渗入他的大脑?”

阿里昂和她的母亲看着卡梅伦,等待关于他是如何获得这个信息的答案。

他耸了耸肩,对阿里昂眨了眨眼,然后才和她妈妈说话。“这种活性成分中的残留物似乎需要大约四年的时间才能在眼球后部沉淀下来,从而导致不可逆转的视网膜色素变性。”

“这一点你知道是因为…”

“这份报告将发表在明天哈佛大学出版的《眼科评论杂志》上。你可能听说过哈佛大学。”

阿里昂朝她母亲咧嘴笑了笑。

桑德斯小姐眯着眼睛看着女儿,但她和卡梅伦说话了。“你怎么知道这些的?”她转向卡梅伦。“我猜你在公园长椅下藏了一台电脑,还能连接无线网?”

“那太好了,但是不行。然而,纽约公共图书馆有成百上千台电脑可供任何人使用,即使是用拇指打字也可以。”他停顿了一下,看着她脸颊上泛起的红晕。“如果你在谷歌上搜索默克和克纳克斯,你会发现这篇文章的摘要节选。”

“即使那篇文章将要发表…我对此表示怀疑…在一本默默无闻的杂志上发表的一篇小报道并不意味着克纳克斯真的有那种副作用。”

“我同意,但当媒体大肆渲染该报道时,默克的股价就会暴跌,辉瑞将放弃这笔交易,让少数套利者颜面有失,他们的交易账户也会损失几百万美元。”

*****

第二天下午,阿里昂拿着她的笔记本电脑坐在早餐吧台前,而她的母亲则盯着打开的冰箱里的东西。

“我还以为我们有厨师呢?”她妈妈说道。

“她今天早上打来电话,”阿里昂说道,“留下了一个可以邮寄支票的地址。她不会回来了。”她把左手举到膝盖上,然后用右手向下滚动她的电脑屏幕。“听着,妈妈。”阿里昂移动了一下鼠标光标,然后从屏幕上读了起来。“默克制药公司已经停止了其阿尔茨海默氏症新药克纳克斯的生产。该公司发言人表示,公司将暂停生产和分销,等待对今天发表在《眼科评论杂志》上的一篇文章进行审查。”

她母亲微笑着点点头。

“你为什么不生气呢?两天前,你还在那桩合并交易中大赚一笔,现在它很可能会像卡梅伦所说的那样破产。”

“我昨晚为10万股默克公司股票配售了空头期权。今早股市开盘时,默克公司的股价下跌了5美元。一个小时前,我把头寸平仓了,赚了将近二十万的可观利益。”

“哇,妈妈,太棒了。但你不是告诉过我,利用内幕消息进行交易是违法的吗?”

“是的,亲爱的,这是事实,但是从一个流浪汉那里得到任何人可以在互联网上都能找到的公开信息都不能被认为是内幕信息。”

“他的名字是卡梅伦·利特尔哈特·圣劳伦斯。”

“他还是个流浪汉。不过是个靠施舍过日子的流浪汉。”

“是啊,好吧…”阿里昂合上笔记本电脑,夹在腋下,大步走向后门。“那个流浪汉刚刚给你赚了二十万美元。”她伸手去握门把手,把电脑紧紧地贴在身边。“好像你需要它似的。”她走了出去,砰的一声把门关上,然后打开门,又走了回去。“我会在公园等你。”当她再次砰的一声把门关上时,门嘎嘎作响了起来。

她母亲盯着门看了一会儿。“税后,”她低声说道,“只有十五万八千。”

*****

周五早上,卡梅伦站在桑德斯小姐家后廊的尽头。他听见阿里昂和她的母亲从门口走了出来。

“我看到西红柿蚜虫正在摧毁你的密刺蔷薇。”

阿里昂笑了起来,差点把她放在右手上的托盘倒了。“是的,妈妈,我告诉过你今早要吃药的。”她慢慢地把托盘放到桌上,端出三杯冰茶。

“圣劳伦斯先生,”桑德斯小姐说,“你现在干什么?”她坐在玻璃桌旁,挥手让他坐在她对面的椅子上。

“蚜虫正在毁坏你的玫瑰。”他坐下来,接过阿里昂递给他的饮料。他啜了一口,然后把杯子倾向她。“谢谢。这正是我想要的。”他捋了捋胡子,转向桑德斯小姐。“你可以在沃尔玛弄到的西维因粉剂来杀死它们。”

阿里昂朝她母亲咧嘴笑了笑。“你不想做点园艺工作吗?”

桑德斯小姐气呼呼地伸手去拿她的饮料。

“或者你可以混合一种洗洁精的溶液,”卡梅伦说道,“然后把它喷在灌木丛上。”

“继续说,卡梅伦,”阿里昂说道。“当你挥舞魔杖说‘噗’的时候,她会注意的。”

“哈哈。非常有趣,”桑德斯小姐说道。“你从哪里学到这些关于玫瑰和股票合并的废话?”

“嘿,我一贫如洗,不是文盲。”

“你想找份工作吗?”桑德斯小姐问道。

卡梅伦摇摇头。“在我的职业中,‘工作’是个贬义词。”

在他走下坡之前,他的职业可能会让她大吃一惊。十年前,他的年收入是25万美元,但在一个闷热的下午,他的收入跌到了零。从那以后,除了打零工,他再也没有工作过。他的雄心壮志似乎随着他的薪水而烟消云散了。

事实上,卡梅伦确实需要一些工作,但只需要几天。他对任何长期的承诺都不感兴趣。二三十块钱就够他过日子了。除了下一张饭票外,他对自己的未来没有别的看法。

“那么,你愿意做我们的景观工程师吗?”

“你想让我当你的庭院勤杂工吗?”

“我想让你去别的地方,但我亲爱的女儿似乎认为你有…嗯…我们可以说,可能性。”

“可能性,嗯?”他瞥了阿里昂一眼,然后又看了她母亲一眼。

她长得不难看,但对他来说有点瘦。如果她能解开后脑勺上的直结发髻,让她长长的赤褐色发丝散开,她可能还蛮可爱的。再来点眼影和唇线就行了。

“你觉得怎么样?”卡梅伦问桑德斯小姐。

“我想,一朝是流浪汉,永远是流浪汉。”

“而且曾经是个女巫…”

“你们两个少说一句好吗!”阿里昂说道。“你们听起来就像一对老夫妇。卡梅伦,我们想让你做我们的园丁。”

“嗯…究竟谁会成为我的老板?”

“我…”桑德斯小姐开始说道。

阿里昂打断了她的话。“妈妈,别出声。我认为卡梅伦应该自己当老板。”

“这听起来不错。”卡梅伦看着桑德斯小姐。

“他现在是自己的老板了,”桑德斯小姐说道,“看看他得到了什么;公园里甜美的长椅。”

“很可爱。”卡梅伦把椅子往后推了推。“我想我们已经说完了。”他站起身,准备离开。

“咯咯!”阿里昂咬紧牙关。“请坐。我看得出来我得自己做这件事了。卡梅伦,我们希望你为我们工作,我们会付给你…妈妈,你把海利先生赶走之前付了他多少钱?”

卡梅伦坐下来看着桑德斯小姐。

“我没有把他赶走。我们只是在一些事情上看法不一致。”

“真是个惊喜,”卡梅伦在他的茶杯后面喃喃自语。

阿里昂怒视着他,但还是对她母亲说了几句话。“在你们意见不一致之前,你付给他多少钱?”

“一周四百五十美元。”

“卡梅伦,我们每周付给你500美元…”

“什么?”她母亲哭了。

“你可以住在马车房上面的那些房间里。”阿里昂朝地产边上的一所房子点了点头。三扇车库门穿过一楼和上面的生活区。

“什么?”她妈妈又哭了起来。

卡梅伦说:“我要了。”

“太棒了,”阿里昂说道。“你什么时候可以开始上班?”

“等一下,”她母亲说道。“阿里昂,你什么时候接手人事事务的?圣劳伦斯先生,除非我叫你来上班,否则你就别来。”

“我今天就可以开始了,”卡梅伦对阿里昂说道,“今天下午。”

“很好。”阿里昂说道。“我想我还得雇个厨师了。否则,我们的余生就只能靠百吉饼和冷冻披萨过活了。”

“你干吗不雇一个女仆和一个管家呢?”桑德斯小姐双臂交叉在胸前。“我甚至不知道车房公寓是否适合居住。”

“嗯…”阿里昂喝了一口茶。“请个女仆是个不错的主意。”

“别担心家具,桑德斯小姐,”卡梅伦说道。“等我把我的公园长椅搬进来,一切就都准备好了。”

阿里昂笑了起来,母亲先是怒视着卡梅伦,然后又怒视着女儿。

*****

卡梅伦搬进车房三天后,桑德斯从厨房的窗户往外看了看,然后靠得更近,想看得更清楚些。一个她不认识的男人漫步在她的后院里,好像这地方是他的。她的新员工在哪里?他不是应该已经在花园里干活了吗?正如她所想的那样,他已经游手好闲了这么长时间,准时出现是不可能的。

她走到后门,把门推开。“嘿,那个你!在我叫警察之前离开我的地盘。”

这名男子穿着绿色裤子和一件干脆的棕色衬衫。他肩上扛着一把耙子,右手拿着一把小铲子。他停了下来,转身面对着桑德斯小姐。

“那些是我的工具吗?”她从后门廊走下台阶。

那人看了看工具,耸了耸肩。

“把它们交出来,然后离开这里。”她在几英尺外停了下来。“警察就在附近。”

他朝她咧嘴笑了笑。

她眯起眼睛看着他。

“如果我给你这些工具,是不是意味着你要在你想种牵牛花的西边花坛里干活?”

“天哪!”她的手抵住了喉咙。“圣劳伦斯?”

“是的。你这有多少个园丁呀?”

“你已经…”

“妈妈!”阿里昂从房子里走出来,跑过草地。“你做了什么?”她看着那个陌生人。“卡梅伦在哪里?”她把手放在臀部。

桑德斯小姐用颤抖的手指指着卡梅伦。“他…”

“这个人是谁?” 你是不是在我和费利西亚去看电影的时候解雇了卡梅伦,雇了一个新园丁?”阿里昂把双脚叉开,怒视着母亲。“我受够了你那愚蠢、反复无常的念头。”如果卡梅伦走了,你不妨说再见,因为我也要搬到中央公园去了。”

Бесплатный фрагмент закончился.

286,32 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
17 декабря 2020
Объем:
50 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9788835414636
Правообладатель:
Tektime S.r.l.s.
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают