Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «The Adventures of Captain Mago», страница 2

Шрифт:

Arrived at the palace, we passed up the narrow staircases and dim corridors of the eastern tower, and found ourselves in a large round room with a lofty dome, from the centre of which there hung a polished copper lamp. The suffect paid us many compliments; and, on learning that we should be ready for our outfit within ten days, he gave me permission to go next morning and to choose whatever arms would be requisite for the expedition.

After our entertainment we embarked from the suffect's private wharf, intending to return, all of us, to our own quarters on shore; but all at once Bodmilcar declared himself so enamoured of the Gadita, that he resolved to sleep alone on board. As our boat was silently threading its way along the canal that intersected the mainland, cutting off an island by its course, Hanno commenced singing in a foreign language. My attention was arrested, and I asked him what language it was. He replied that it was Ionian, and expressed his surprise that I did not understand it.

"No," I answered; "it is strange to me. I have sailed but rarely along those coasts. But haven't you done with the Ionians yet?"

"Oh, Bodmilcar is not here to get in a rage, and we have not got the slave amongst us to be affected by any songs of mine."

"The slave!" I exclaimed with wonder. "I did not imagine that the slave would care for your songs. Is she an Ionian?"

Hanno laughed, and made me no answer; but after a while he yielded to my persuasion, and made me acquainted with all he knew.

"Hazael the eunuch," he said, "is a chattering fool. When I went to the palace I saw him, and wormed out of him that the slave in question had been brought from some Chaldean merchants, and that she had been originally carried away from her own country by a Tyrian pirate, so that the whole truth was not hard to guess."

"Not a word of this," I said; "not a word to Bodmilcar. More than ever it makes me resolve to have both eunuch and slave on board my own galley; otherwise I foresee there will be no end of mischief. Neither you nor Himilco must breathe a syllable until we have seen our unwelcome passengers securely landed at their destination."

Each promised faithfully to preserve the strictest reticence: Hanno, for his part, vehemently asseverating that if a word upon the matter should escape him, he would forthwith cut off his tongue, and devote himself to Horus, the Egyptian god of silence.

As we now reached our lodging, the conversation dropped, and for the next few days we were far too much engaged in active duties to think any further of what had transpired.

I gave my own personal superintendence to the weaving of all the sails, which were made strictly after the directions prescribed by the goddess Tannat.21 I saw that my ropes were well twisted and thoroughly tarred; and I arranged the benches for my oarsmen with such compactness that there was only an interval of a hand's breadth between the seat of the rower on the upper tier and the head of the man in the tier below.

To give extra strength to the masts and yards, I had them bound at regular distances with bands of ox-hide, and finally I had the entire hulls plated with sheets of copper, fastened together with bolts of bronze.

Never had prouder ships been launched upon the Great Sea.22

CHAPTER II
THE SACRIFICE TO ASHTORETH

Two days before the great spring festival which celebrated the re-opening of navigation, and which was observed as a national holiday, our ships were ready in the stocks, and in the course of three hours were launched without difficulty.

The two galleys were each seventy-two ordinary cubits (or sixty-two sacred cubits) long by seventeen wide. The gaoul, with its keel of one solid piece of cedar, was sixty-seven cubits in length by twenty in width; it had three decks and, as I have said, two tiers of rowers; the decks were four cubits apart, and were raised fore and aft, so as to make the elevation sixteen cubits above the water, whilst in the centre it did not exceed twelve cubits. The galleys, when carrying their full burden, and the double line of oarsmen, stood each eight cubits above the water-line. Each contained space enough to take 150 sailors and 50 rowers; but hitherto I had only engaged 200 seamen, expecting that I should be able to enlist the services of 100 soldiers and archers who would be willing to take a share of the working of the vessel. The number of the crew of the gaoul was complete; the Gadita had likewise her full complement of thirty-seven men, and the barques their crews of eight. These two small craft were to be kept constantly in tow, and would consequently be in no need of a pilot; but each of the larger vessels was provided with two pilots, one at the prow, one at the stern, Himilco being pilot-in-chief. At the top of every mast, there was a look-out place, constructed of fir-wood from Senir, for the purpose of sheltering the man on watch. The apertures for the oars were arranged at equal distances along the sides; and all the vessels, after they had been caulked and tarred, were made to correspond with the Gadita by being painted black with red lines. Hanno had drawn up a document for each of the captains, containing the names of the respective crews, and a complete list of every piece of spare rigging on board, with a register of the place where every article was stored. All the arms, the bedding, the cooking-utensils, the water-barrels, had their positions carefully recorded, and in the crew's quarters between decks, each seaman and rower had his berth distinctly marked with his own name. The cabin under the raised deck at the stern was reserved for the use of the captain and pilots, whilst that under the prow was set apart for the officers of the crew, and the captains of the men-at-arms. On all the vessels the arrangements were identical, with the exception that at the stern of the galley which I had chosen for myself I had ordered a boarded cabin to be erected, divided into two compartments by a partition, and lighted by two small windows, for the especial use of the eunuch and the King's slave under his charge.

Hanno was extremely interested in the selection of good and appropriate names for the ships. At his wish, the gaoul, which was under the command of Bodmilcar, and numbered a large proportion of Tyrians amongst its crew, was named after Melkarth, the god of Tyre. One of the galleys was named the Dagon, being placed under the protection of the Philistine god of fish; whilst the one on which we ourselves were about to embark was dedicated to the Sidonian goddess Ashtoreth, to whom we were personally bound by an especial reverence. Associated with these divinities, of course it was out of all character that the Gadita should retain her previous name; accordingly, at Himilco's request, and in consideration that she was to sail at the head of the squadron, we gave her the designation of the Cabiros. Bodachmon, the high priest of Ashtoreth, undertook to present us with images of the various deities to be kept on board the ships which were severally dedicated to them.

Bodmilcar was assigned the command of the Melkarth, and her attendant barques; Hasdrubal, a Sidonian, was appointed to the charge of the Dagon; and the Cabiros was confided to the care of Hamilcar, another Sidonian, a bold and experienced seaman.

On board the Ashtoreth, my flag-ship, I took for my personal staff Hanno as scribe, Himilco as head pilot, and Hannibal of Arvad (whom I knew to be a strong, brave man) as commander of my men-at-arms.

Fore and aft of each of the ships Hannibal placed two machines of his own invention for hurling stones and darts, and called "scorpions;" thus, with the exception of the Cabiros, which being small could only carry two, every vessel was provided with four of these powerful engines.

We worked hard throughout the greater part of the night and all the following morning in packing and stowing the freight of our little fleet as it lay in the inner basin of the trade harbour, and the Cabiros joined us to receive her portion of the cargo and provisions. Towards the middle of the day we found time for rest and refreshment. Anticipating our departure on the morrow, several of us met for a frugal meal in a tent that had been erected for our accommodation on one of the quays. The three captains, the commander of my men-at-arms, the chief pilot, and myself, had just seated ourselves at the table, when the curtain that covered the entrance was drawn aside by one of the sailors, and Hazael the eunuch was announced.

Hazael entered with his usual lazy saunter; behind him was a train of six slaves carrying baskets, boxes, and bundles, and accompanied by a workman with a hammer and a variety of tools. Outside, mounted on white asses, were two women, one of them closely veiled; the face of the other was uncovered, and by her red skull-cap with its gold band and dependent white veil, as well as by her frizzled hair and prominent features, I recognised her at once as a daughter of Israel.

"We have come," said the eunuch, without pretence of courteous salutation, "to take possession of our berths, and to stow away our baggage."

Hanno started to his feet. I laid my hand upon his arm, and asked him what he was about to do.

"To stow away the baggage for them," he replied; adding, "unless, captain, you forbid me."

"Better for you," I continued, "to remain where you are; I have other business for you to do. This falls best to Himilco's duty. Go, Himilco," I said, turning to the pilot, "go and assist Hazael to arrange his property and see to the accommodation of the women."

Himilco emptied his glass, and, not without a longing glance towards the jar of wine round which we were sitting, left the tent. Hanno, who had fallen back to his seat with an assumed air of indifference, now asked:

"And what is the business for which you want me?"

"You must go," I answered, "to the temple of Ashtoreth to prepare for our sacrifice to-morrow: you must procure us some birds to take with us on board our ships; in stormy weather they will show us which way lies the land: you must find the naval suffect, and deliver him a list of all the crews, and a catalogue of all the cargoes; most of all, you must wait upon the royal treasurer and furnish him with an abstract of all accounts. Is not all this enough for you to do?"

"No time, I see, then, for me to lose," said Hanno, with impetuous eagerness; and snatching up his papyrus roll, he ran hastily away. It was my impression, as I caught sight of him through the half-opened curtain of the tent, that he turned, not in the direction of the temple, but towards the harbour-basin; however, when he came back in the evening all his commissions had been fully and faithfully executed, and I thought no more of the matter.

On his return he was accompanied by one of the officials of the temple, carrying on his head some large bird-cages made of palm-wicker. Hanno himself held a smaller cage, containing four pigeons of a rarer sort, a beautiful shot plumage glittering gaily on their breasts.

"If these birds don't bring us good luck," he said, "I am sure no others will; they come straight from the temple of Ashtoreth, and were handed over to me by the priestess herself, who made me promise that they should be prized according to their worth."

Each of the captains selected his proper share of the birds, with the exception of Bodmilcar, who contemptuously refused.

"Don't the birds suit you?" said Hanno; "what's the matter with them?"

"I want no pigeons," retorted Bodmilcar; "ravens are the birds for me, and I have taken enough of them on board already."

Hanno turned his back; but Himilco, who had witnessed what was passing, remarked:

"Fortunate for the passengers that they will not be on board the Melkarth. Far more congenial, I should think, the cooing of doves than the croaking of ravens, to the ears of an Ionian!"

"Ionian!" ejaculated Bodmilcar, turning pale, "is the slave an Ionian?"

In an instant I gave Himilco a sharp dig below the ribs to recall him to his senses, and as quickly he clapped his finger on his forehead, pretending to recollect himself: "No, no; not an Ionian; I mean a Lydian." And turning round to me he asked me whether he was right.

I made a sort of a gesture which I hoped would satisfy Bodmilcar, but he was manifestly still agitated; he made no further remark, but shortly afterwards quitted the room, mumbling unintelligibly as he went. As soon as his back was fairly turned, Hanno, who had been seated quietly arranging his papyrus leaves, rose from his seat, and advancing towards the door, made a low and solemn bow, a proceeding on his part that caused Himilco to burst into a roar of laughter.

"Our friend Bodmilcar," remarked Hannibal, "seems to be rather a morose sort of gentleman."

"Nothing of the sort, I assure you," said Hanno, satirically; "I hardly know a man of a brighter and more genial temperament; however, I confess that we may thank our stars that we have not to sail in the same ship with him."

Hannibal smiled, in token of assent.

Time to retire for the night had now arrived. We indulged in a parting glass, in recognition of our mutual hopes for the successful issue of the enterprise before us, and with no little emotion, parted to seek the repose which should prepare us for the ceremonial of the morrow.

Early in the morning I repaired to the arsenal, but not too soon to find the crews assembled each round its own captain. Hannibal had been successful in collecting together all the archers and the men-at-arms. Every captain was attended by his own trumpeter, in a scarlet tunic, the trumpeter of the military captain being distinguished by the magnitude of his trumpet, which was double the size of the others.

With effective precision Hannibal had arranged his soldiers in their ranks. The first rank was composed of twenty archers in white tunics, their heads covered with white linen caps, which were encircled by a band of leather studded with nails, and of which the ends hung down behind. They all wore scarlet waistbands, in which were inserted ivory-handled broadswords; their quivers were attached to a belt of ox-hide, that passed over the shoulder, and was ornamented with a profusion of copper studs. In his hand every one carried his long Chaldean bow, the upper extremity of which was carved to represent a goose's head. Next behind the archers were two ranks of armed men, twenty in each rank: they wore cuirasses composed of small plates of polished copper, and had helmets of the same material. Their tunics were scarlet, and hung below the cuirasses; on the left of their belts was a strong Chalcidian sword, and on the right an ivory-hilted dagger; one hand carried a large circular shield, ornamented in the centre with a deep-red copper figure of the sun; the other hand bore a lance, furnished with a long sharp point of bronze.

Hannibal stood at the head of his troop. He wore a Lydian helmet, surmounted with a silver crest, which was further adorned with a scarlet plume. The image of the sun in the middle of his shield was likewise silver, and around that was a circle of the eleven planets. His sword-handle was carved into the figure of a lion, the lion's head forming the guard. Like all the rest of the company he commanded, his feet and legs were protected by leather greaves or gaiters, laced up the front, and turned upwards at the point in the Jewish fashion. He no sooner saw me approaching than he unsheathed his sword, and his trumpeter sounded three blasts, an example which was followed by the other trumpeters, all blowing in unison, after which the captains and pilots advanced and made me a general salute.

Our seamen were provided with neither belts, shields, nor helmets, but carried large cutlasses below their kitonets; they wore pointed caps that covered the nape of the neck, similar to those that are constantly seen at Sidon. Hannibal proposed that they should be drawn up and drilled like the soldiers, but I did not acquiesce in his suggestion; I preferred allowing them to rove about at their pleasure, knowing that they could be drilled far better on board ship, after they had been regularly assigned their proper place and duties.

Hanno and Himilco, who had gone by my directions to see that everything was in readiness for the sacrificial rites, now joined us. They were accompanied by two men, each leading a superb bullock covered with purple housings, and with their horns decorated by fillets of embroidery, to which were attached little bells, which tinkled as they moved. Close in their rear followed my slave, carrying on his head a large basket of pomegranates, covered with a napkin embroidered with silver.

After he had stationed our four trumpeters in couples behind his own, Hannibal gave me to understand that he was only waiting for me to give the signal to march. No sooner had I signified my permission, than he shouted out the word of command, and the archers and men-at-arms doubled file and faced about with an alertness that elicited universal commendation. The trumpeters led the way with a flourish that was well-nigh deafening; the archers followed two and two; then came Hannibal at the head of his warriors, all shouldering their lances. My own place was the next; and I marched on, supported by Hanno and Himilco, and immediately followed by my slave and the two men who were in charge of the oxen devoted as victims for the altar; whilst behind us were the four troops of sailors, not marching in any special order, but each headed by its own captain and pilots. This irregular company brought up the rear.

The thoroughfares along which we passed were decorated gaily. In honour of the great yearly festival of Melkarth, which attracted the mass of all the surrounding population, they were profusely hung with coloured canvas of many a hue, and floating streamers of linen, dyed with the richest shades of purple, orange, green, and vermilion were interspersed amongst waving branches of palms and massy boughs of cedar. Each separate window was a separate centre of display. The people, in holiday attire, were wending their way in crowds in the direction of the island upon which stands the temple of Melkarth, but they stood aside in every portico to allow us to proceed; they were eager in their inquiries as to the meaning and purpose of our formal progress through the streets; and when they understood that we were marching to the shrine of the goddess Ashtoreth to make our sacrifice, and to intreat her favour upon an expedition to Tarshish which we were about to make, they rent the air with their boisterous acclamations. Men expressed their wonder at the concourse of our sailors and the quality of our oxen; women admired our attire and the carriage of our officers, being especially lavish in their praise of Hanno; the children ran after the procession, attracted equally by the glittering crest in Hannibal's helmet, by the glowing red of the trumpeters' tunics, and the swelling notes of their martial music. Every one was unanimous in declaring that never before had so magnificent a retinue left a Phœnician city on a distant enterprise.

As we passed along beneath the sycamines in front of the King's palace, the vast concourse that had assembled in readiness for the royal procession parted asunder to allow us room to pass, and the King's trumpeter and musicians, who were stationed at the gateway, broke out into strains of welcome. A messenger was observed hurrying down from the palace, and it was soon known that he came with orders for us to halt. Hannibal immediately made his men face about; the sailors, as it were involuntarily, turned towards the palace, and I myself, with Hanno and Himilco, advanced in the direction of the window at which the King is accustomed to show himself to his people, and which is easily distinguishable from the others by the gilding and tapestried hangings with which it is decorated. Meanwhile our trumpeters had taken up the strains of the royal march in concert with the King's musicians, and the melody was re-echoed by various bands in other quarters of the palace-yard.

Only a short time elapsed before the King presented himself at the window. An attendant, gorgeously attired, held over the King's head a purple canopy embroidered with gold and richly jewelled; behind him could be seen the glittering helmets and cuirasses of his body-guard. Without a word of preface, he called me forth by name; and having prostrated myself to the earth in deep obeisance, in another moment I was standing with folded arms before him awaiting his commands.

He spoke to this effect:

"Mago! content I am with the preparation you have made. Well pleased I am with the way in which you have collected your seamen and equipped your warriors in behalf of my friend, my royal ally, King David. You quit these realms for the distant shores of Tarshish. May our guardian gods protect you! Hazael will deliver you the letters signed by my own hand, which you are to present to the various sovereigns who are my allies; to him I have further intrusted the papyrus roll on which my instructions are inscribed. Onwards now, fulfil your oblations to your goddess Ashtoreth. I go to render my sacrifice to our great Melkarth; but when I have discharged my vows, my purpose is to be myself a witness of your departure, and you shall not fail to have still further tokens of my favour."

Again I prostrated myself before the King, who then retired, leaving me to proceed upon my way, still heralded by the trumpets and greeted by the continuous acclamations of the people. We had hardly turned away, when the great gate of the palace was thrown open, and, headed by a band composed of trumpets, sistra, tambourines, and flutes, there issued the grand procession on its way to the island upon which rose the columns of the temple of Melkarth, the supreme deity of Tyre.

We had hardly reached the limit of the royal court-yard, when Bodmilcar, who had quickened his pace to overtake me, came to my side and said mysteriously,

"Melkarth is a great god!"

"Assuredly!" I said, but did not in the least comprehend his meaning.

"A great god is Melkarth of the Tyrians," he repeated. "Melkarth requires greater sacrifices than Ashtoreth: his sacrifices are large as Moloch's; and they are going to offer him some children to-day."

I assented, yet still failed to see his purpose; but after a little hesitation, he said:

"Might it be permitted me to take my Tyrians and to join the worship of our own Melkarth?"

The discovery of his intention vexed me exceedingly; it was mortifying to myself to see the number of my own retinue diminished, or to allow the dignity of our own observances to Ashtoreth to be curtailed; but I felt that I had no alternative than to comply with his request to make his sacrifice to the god of his peculiar veneration. Reluctantly I gave him my assent, and when we reached the steep street that led up to the elevated groves of "Baaltis-Ashtoreth,"23 I saw that, instead of continuing with us, he dropped out of our line and joined himself with about thirty of our sailors to a procession that was conducting a chariot, resplendent with gold, and surmounted by a canopy ornamented with plumes of ostrich-feathers. This chariot was conveying the children that were to be offered as the victims of the sacrifice. To welcome the addition to the throng, the shouts of the populace and the clang of the cymbals burst forth with redoubled vehemence.

"How I hate that sacrificing of children!" said Hanno to me.

"Yes;" I concurred, "but if Moloch and Melkarth demand it, what can be said?"

"With all due reverence for Moloch and Melkarth," he continued, "I cannot but rejoice that Ashtoreth of Sidon makes no such request."

We had now turned into the pathway through the grove that winds up to the temple of Baaltis. By far the greater proportion of the temple-officials were absent, having gone to join the general celebration of the city in honour of Melkarth; only six priests and four priestesses remained. Seen through the hazy glow of the rising sun, the grove and temple looked surprisingly lovely, and one could hardly help being conscious of some feeling of regret at having to leave such charming scenes. But amidst all the fascination of the prospect, I realised how a perpetual residence in such an abode would make a man effeminate, and unfit him for peril and adventure; and proudly I recalled the recollection that apart from the enterprise of her sons, Phœnicia could have known no luxury: it was her commerce that had brought her wealth; and had it not been for their bold and undaunted navigation, the people might have seen their shores the prey of invading kings.

Hanno had manifestly been under a like influence, and had been following a kindred train of thought.

"Yes," he said, as if uttering aloud the conclusion of his own reflections; "yes, even if Pharaoh, Melek-David,24 the Chaldeans and Assyrians all were to concentrate their hosts and fall on us Phœnicians, we could betake ourselves to our ships and brave them on the seas. Aye, though they should drive us out from our own domain, build ships, and encounter us upon the ocean where the supremacy has hitherto all of late been ours, yet we have Chittim, Utica, Carthage, Tarshish to fall back upon; the whole world is ours!"

"True," I replied; "in a sense, the world is ours: but it is nothing except our own undaunted perseverance that has made it so. We have had no kings to lead us on to vanquish neighbouring states; we have had no generals to gain us victories and acquire us power; but depending only on our native resources, trusting simply to our own courage, and relying on the good protection of our gods, we have traversed regions that were unexplored, and discovered wealth that was unknown. And now, none dares to assail us; we command the respect of all. None too proud to ask our aid, none too independent to own our service. Who procures Melek-David his choicest timber, his silver and gold? Who provides Pharaoh with balm, his jewels, his copper and his tin? From whom does the Assyrian seek his purple and glass, his ivory and embroidery? Who is the great purveyor of every luxury for every prince and magnate of the world? A Tyrian may well be proud when he claims all this for the mariners of Sidon and the merchant-princes of Phœnicia."

Stirred to emotion by my enthusiasm, Himilco took up the strain: "Yes; great and deservedly great is Tyre's renown. May her spirit of adventure never flag! For my part, give me but the favour of Cabiros for my guiding star, and I would not exchange my peaked sea-cap and ragged kitonet for the tiara sparkling with its fleur-de-lys,25 and the mantle gorgeous with embroidered work that grace the King of Nineveh!"

Whilst we were thus indulging the spirit of our national pride, the priests within had been lighting the altar-fires and preparing the sacrificial basins, some of which they filled with water, leaving the rest empty. Hannibal had drawn up his men in order upon the temple-steps, making an imposing array: he had just put them in the form of a crescent, of which the archers in double file at the top were the extremities, the centre being made by the men-at-arms, four deep, and below, an avenue was left for the progress of myself and my companions, the oxen being conducted into the temple by an entrance at the back.

On our approach, our trumpeters gave a loud flourish, which was answered by the flutes and instruments within. The high priest advanced towards us and, in sonorous tones, exclaimed:

"Let Mago, the Sidonian, the son of Maherbaal, now draw near. Commander of the expedition, he comes to present himself before the goddess. Let him now approach, and all his followers attend him!"

Obedient to the summons, I ascended the steps, followed immediately by my slaves; Hanno and Hannibal were on my right hand; Hasdrubal, Hamilcar and Himilco on my left; behind us was the general throng of sailors and of oarsmen. At a sign from Hannibal, the soldiers shouldered their bows and lances, and having faced about, entered the temple by the two side doors, and completely lined the edifice.

An official proclaimed silence. "Order!" he shouted; "Mago, son of Maherbaal, makes an offering for his people."

It was the work of but a short time to bring in the oxen, and have them slain and quartered, and while this was being done my slave distributed amongst us the pomegranates he had brought. The high priest with much formality presented me with the shoulder of one of the victims, upon which, according to rule, I laid a purse containing six shekels of coined money. The officiating priest accepted the offering, and while he was proclaiming my liberality aloud, the sacerdotal scribe was inscribing the names of myself and my captains, together with the amount of my donation, in the temple register. The chief priest then took the breasts of the victims and placed them upon the altar, whence the smoke ascended high towards the round window in the dome. The black stone at Sidon is the true goddess, but here at Tyre, Ashtoreth is merely represented by a statue. Standing with his face towards this, the priest made his invocation and chanted some prayers to music, which gradually died away into perfect silence.

During the time that these ceremonies were proceeding, the remaining portions of the oxen were being steeped in the lavers, after which they were thrown into great caldrons, part to be boiled over the chafing-dishes in the temple-kitchen, and part to be cooked in the open air of the sacred groves. The sailors lent their ready assistance in kindling the fires and superintending the boilers.

The chief priest next handed me one of the bullock's breasts. I raised it on high with both hands before the goddess, and delivered it back to the priest, who turned it round three times, as if solemnly dedicating it to the deity on my behalf. Hanno went through a corresponding ceremony with the other breast, which was turned round seven times in behalf of us all.

21.The Grecian Tamith; according to the Phœnician legend, she was the inventor of sails.
22.The Mediterranean.
23.Baaltis, feminine of Baal, lord.
24.Melek was the title of the Kings of Judah, as Pharaoh was that of the Kings of Egypt.
25.See note on Chap. II. at end of Volume.
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
01 августа 2017
Объем:
380 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают