Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «The Valleys of Tirol: Their traditions and customs and how to visit them», страница 19

Шрифт:

Cavalese (which can be reached in five hours by stellwagen running twice a day from the railway station at Neumarkt) stands near the point where the Val di Cembra (which runs nearly parallel to the railway between Lavis and Neumarkt) passes into the Fleimserthal. It is a charmingly picturesque, thriving little town, and should not be overlooked, for the church is a very museum of Tirolese art: painting, sculpture, and architecture, all being due to native artists, and highly creditable to national taste, culture, and devotion. Among these artists were Franz Unterberger, who was chosen by the Empress Catherine to execute copies from Raffael’s Loggie, Alberti, Riccaboni, and others, whose fame has resounded beyond the echoes of their native mountains. Many private houses also contain works of Tirolese art. Cavalese stands on a plateau, overlooking a magnificent panorama, and shaded by a grove of leafy limes. Under these is a stone table, with stone seats arranged round it, where a sort of local parliament was formerly held. Respecting the appropriation of this plateau for the site of the church, tradition says that in early times, when the church was about to be built, the commune fixed upon this plateau, in the outskirts of the town, as the most beautiful, and therefore most appropriate, situation. But the old lady, part of whose holding it formed, could be induced on no consideration to give it up. Some little time after, however, she had a very serious illness; on her sick bed she vowed, that if restored to health she would devote as much of her fair meadow to the use of the church as a man could mow in one day.204 She had no sooner registered her vow than health returned. The commune appointed a mower, and he mowed off the whole of the vast meadow in one day. The old lady always maintained that there was something uncanny about it, and anyone can see for themselves that no human mower could have done it. The Market-place is adorned with a very handsome tower. A new church is now building, after the design of Staidl, of Innsbruck, on the site of the little ruined church of St. Sebastian, which shows that the study of architecture is not neglected in Tirol. The space being very restricted, the novel expedient has been resorted to of placing the sacristy under the sanctuary, and with good effect to the external appearance. The former palace of the Bishops of Trent, now a prison, is not to be overlooked. Predazzo is the only other spot in this valley we will stop to look at. The extraordinary geological formation of the neighbourhood has attracted many men of science to the place, whose names may be seen in the strangers’ book. The people are singularly thrifty and industrious. A high road connecting it with Primiero is just completed, which is to be continued to meet the railway projected between Belluno and Treviso. A new church is being raised there, of proportions and design quite remarkable for so remote a place. It was begun simultaneously with the troubles in Italy, in 1866, and a creditable amount has been since laid out upon it. The lofty vaulting of the nave is supported by ten monolithic columns of granite; the floor is paved with hard cement, arranged in patterns formed in colour; the smaller pillars, doors, steps, mouldings, are all of granite; much of the tracery is very artistic; the windows are of creditable painted glass, though not free from the German vice of over-shading. The architect is Michel Maier, of Trent; the elegant campanile by Geppert, of Innsbruck. It will be the largest church in the whole of Wälsch-Tirol, after the Cathedral of Trent. The interior arrangements and decoration bid fair to be worthy of the structure. There is some good polychrome in the presbytery, by Ciochetti, a young artist, native of the village of Moena, in Fassathal, who in the last five years has had eleven medals from the Academy of Fine Arts at Venice. It is the custom all through the valley that each village should have its own gay banner, which is carried before bridal processions to and from the church. But at Predazzo they have many other peculiarities; among these is the following: – The night before the wedding the bridegroom goes to the house of the bride, accompanied by a party of musicians, knocks at the door, and demands his bride. The eldest and least well-favoured member of the household is then brought to him, on which a humorous altercation takes place and a less ancient dame is brought, and so on, till all have been passed in review, and then the intended bride herself is brought at last, who admits the swain to the evening meal of the family. The friends and neighbours then come in, and bring their wedding gifts to the loving pair.

The Fassathal begins just after Moena. One of its wildest legends is that of the feuriger Verräther. It dates from the time of the Roman invasion. The mountain-dwellers appear to have been as zealous defenders of their native fastnesses then as in later times, and it is said the conquering legions were long wandering round the confines without finding any who would lead them into the interior of the country. It was at last an inhabitant of the Fassathal who betrayed the narrow pass which was the key to their defences, and which cost the liberty of the nation – all for the sake of the proffered blood-money. But he was never suffered to enjoy it; for a flash like lightning, though under a clear sky, struck him to the earth, and ever since, the traitor has been to be met by night wrapt in flames, and howling piteously.

Vigo is the principal town, and serves as the starting-point for the magnificent mountain excursions of the neighbourhood. The most difficult of these, and one only to be attempted by the well-seasoned Alpine climber,205 is that of the massive snow-clad Marmolata, 10,400 feet high, surnamed the Queen of the Dolomites; but she is a severe and haughty queen, who knows how to hold her own, and keep intruders at a distance; and many who have been enchanted with her stern beauty from afar have rued the attempt at intruding on the cold solitude of her eternal penance. For the legends tell that in her youth she was covered with verdant charms, which made her the delight of the people; but they were not content to use with pious moderation the precious gifts she had in store, and for some sin of theirs – some say for selfish disregard of the law of charity to the poor;206 some say for disregard of the Church’s law forbidding to work on the hohe Unser-frauentag (the Assumption),207 some say for unjust striving for the possession of the soil – the vengeance of Heaven overtook them, and the once smiling meadows were converted into the hard and barren glacier. Near Vigo is a little way-side chapel, highly prized, because near it some French soldiers in the invasion of 1809 lost their way, and the town was thus saved from their depredations; and the legend arose that the Madonnabild had stricken them blind. Several of them died of falls and hunger, and tradition says, that on wild nights notes of distress from a dying bugler’s horn may be heard resounding still.

The Avisio was once the boundary against Venetian territory; and St. Ulrich dying on its banks, on his return from Rome, exacted of his disciples a promise that they would carry his body across, so that he might find his final rest on German soil.

CHAPTER XII.
WÄLSCH-TIROL.
VAL SUGANA. – GIUDICARIA. – FOLKLORE

Legends are echoes of the great child-voices from the primitive world; so rich and sweet that their sound is gone out into all lands.


Val Sugana is watered by the Brenta through its whole course, running nearly direct east from Trent. It is reached by the Adler Thor, and over the handsome bridge of S. Ludovico, through luxuriant plantations of mulberries and vines, and with many a summer villa on either hand. The road leads (at a considerable and toilsome distance) to the low range of hills (in Tirol called a Sonnenberg) of Baselga, locally named Pinè, whose sides are studded with a number of villages and groups of houses. In one of these, Verda or Guarda by name, near the village of Montanaga, is the most celebrated pilgrimage of the Trentino – the Madonna di Pinè, also known as the Madonna di Caravaggio. It was the year 1729; a peasant girl, Domenika Targa, native of Verda, who was noted by all her neighbours for the angelic holiness of her life, had lost some of her herd upon the mountain one hot August day; in her distress, she knelt down to ask for help to bring back her charge faithfully. Suddenly the place was bathed in a light of glory, and before her stood a lady so benign and glorious, she could be none other than the Himmelskönigin. ‘Go, my child, and tell them that you have seen me here, and that I have chosen this spot for my delight; and that their prayers will be heard which they offer before the picture of the Madonna di Caravaggio.’ The light faded away, and Domenika turned to seek her flock. She found them all in order, waiting for her to drive them home. There was considerable discussion after this as to what ‘Madonna di Caravaggio’ might mean; and it was at last decided that it could mean nothing but the picture of the Madonna by Caldara, surnamed Caravaggio from his birthplace, venerated at Milan. Domenika could not leave her herds to go to Milan, and she was perplexed how to obey the vision. In her simple faith she addressed her prayer on high for further direction, and once more the heavenly sight was vouchsafed to her, and it was explained that the Madonnabild meant was not that of Milan, but the one in the little field-chapel of S. Anna, near Montanaga. Domenika did not fail to go there the next festival on which it was open, the Ascension Day, which was, that year, May 26. Above the faint light of the tapers tempered by the incense clouds, and amid the chanted litanies of the choir, the fair Queen once more appeared to her in garments of gold, and surrounded by a glittering train of attendants. Some months passed, and though the people had wondered at the marvel, nothing had been done to commemorate it; Domenika was kneeling, on September 8, the Nativity of the Blessed Virgin, in the Chapel of S. Anna. A sound of soft chanting broke on her ear, which she thought must be the procession of the parish coming up the hill to pray for rain. But as it grew nearer, the same heavenly radiance overspread the place, and once more she saw the Virgin Mother; but this time she looked stern, for the great favour of her visit had been overlooked, and she reasoned with Domenika on the ingratitude it betokened. Domenika honestly outspoke her inward cogitations on the subject – what could a poor cattle-herd do? It was given her to understand that much might be done even by such a poor peasant, if she exercised energy and devotion. With new strength and determination, she girt herself for the task of building a shrine over the spot so dear to her. At first she met with great ridicule and scorn, but she pursued her way so steadily and so humbly, that all were won to share her convictions. Offerings for the work began to flow in. Those who had no money gave their corn, or their grapes, their ornaments, and their very clothes. Year by year the new church rose, according as she could collect the means; and at last, on May 26, 1751, she had the consolation of seeing the complete edifice consecrated. It is a neat cruciform building, sixty-three feet long and fifty-three feet wide, with three marble altars, on one of which is a copy of the Madonna di Caravaggio of Milan painted by Jakob Moser after he had made three pilgrimages to the original. I was not able to ascertain what was supposed to have been intended in the first instance by calling the old picture in S. Anna’s field-chapel the Madonna di Caravaggio. Possibly the little Milanese town, which has given two painters to fame, had produced some ‘mute inglorious’ ‘Caravaggio,’ who painted the earlier picture. The commemoration of Domenika’s vision is celebrated every year in Val Pinè by pilgrimages on May 26 when the most striking gatherings of Tirolese costume are to be observed there.

Pergine is the first large village on returning into the main valley, about six miles from Trent. It well deserves to be better known: the neighbourhood is of great beauty, and the form of the surrounding heights is well likened by the inhabitants to a theatre. The church, built in 1500–45, is spacious and handsome, adorned in the interior with red marble columns. In the churchyard are the remains of the older church, where every Lent German sermons are still preached for the benefit of the scattered German population, whose name for the place is Persen. The German and Italian elements within the village are blended with tolerable amity. From the fourteenth to the sixteenth centuries, silver, copper, lead, and iron, were got out in the neighbouring Fersinathal; and though the works are now nearly given up, the Knappen then formed an important portion of the community. They cast the bell as an offering to the church when building, and it is still called the Knappinn– by the Italians canòppa. The chief industry now is silk-spinning. The greatest ornament of the place is the Schloss of the Bishop of Trent, which is well kept up, and from the roof of which an incomparable view is obtained. Among the peculiar customs of the place those concerning marriages deserve to be recorded, as they tend to show the character of the people. Two young men of the bridegroom’s friends are selected for the office of Brumoli so called; they have to carry, the one a barn-door fowl, the other a spinning-wheel, before the bride as she goes to and from church, to remind her of her household duties. After the wedding, as she returns with her husband to his house the door is suddenly closed as she approaches, and there is then carried on a dialogue, according to an established form, between her and her husband’s mother – the latter requiring, and the former undertaking, that she will prove herself God-fearing and domesticated; that she will be faithful and devoted to her husband, and live in charity with all his family. The little ceremony complete, the mother-in-law throws wide the door, and receives her with open arms.

On the south side of the valley, opposite Pergine, is the clear lake of Caldonazzo, whose waters reflect the bright green chestnut woods around it; it is the source of the Brenta, and one of the largest lakes of Tirol; about three miles long, and half as broad. Count Welfersheim, an Austrian general, and his adjutant, were drowned in attempting to walk over the thin ice on it in March 1871. On a rugged promontory jutting into its midst stands the most ancient sanctuary of the neighbourhood, San Cristofero; once a temple to Saturn and Diana, but adopted for a Christian church by the earliest evangelizers of the valley, for which reason the produce of the soil and waters yet pays tithe to the presbytery of Pergine. Other villages add to the surrounding beauties of the lake, particularly Campolongo, with its church of St. Teresa high above the green waters, and the church and hermitage of San Valentin; the latter is now used for a roccolo, or vogeltennen, by which numbers of birds of passage are caught on their migrations. The land is very poor. To eke out their living, most of the male inhabitants of the villages around are wont to go out every winter as pedlars, with various small articles manufactured in the valley, and with which they are readily trusted by those who stay behind. On their return, which is always at Easter, they distribute honourably what they have earned for each, deducting a small commission. So straightforward and honourable are they, that though they have little idea of keeping accounts, and the sums are generally made out with a bit of chalk on the inn table, yet it is said that such a thing as a dispute over the amounts is utterly unknown. The church of St. Hermes, at Calzeranica, is reckoned the most ancient of the whole neighbourhood; remains of an ancient temple, thought to have been to Diana of Antioch, have been found when repairing it. In the forest behind Bosentino, a neighbouring village, is a pilgrimage chapel called Nossa Signora del feles; die h. Jungfrau vom Farrenkraut– St. Mary of the Fern. Some two hundred years ago, Gianisello, a little dumb boy of Bosentino, who was minding his father’s herd in the forest, was visited by a bright lady, who pointed to a tuft of fern growing under a chestnut tree, and bid him go and tell the village people she would have them built a chapel there. When the people heard the boy tell his story, who for all the twelve years of his life had never spoken a word before, they felt no doubt it was the Blessed Virgin he had seen. The chapel was soon built, and furnished with a painting embodying the little boy’s story. In time of dearth, drought, epidemic, or other local calamity, many are the processions which may yet be seen wending their prayerful way to the chapel of St. Mary of the Fern.

Among the wild and beautiful legends of this part of the valley is a variant of one familiar in every land. A young swain, the maiden of whose choice was called to an early grave, went wandering through the chestnut groves calling for his beloved, till he grew weary with crying, and laid him down in a cave to rest. A sweet sleep visited him, and he found himself in it at home as of old in the Valle del Orco,208 with his Filomena on his arm; he led her to the village church, and the silver-haired pastor gave the marriage blessing, while all the village prayed around. He brought Filomena home to his old house, alle Settepergole,209 his dear old father and mother welcomed her, and she brought sunshine into the cottage; and when they were called away the old walls were yet not without life and joy, for it resounded to the voice of the prattling little ones. The little ones grew up into stalwart lads and lasses, who earned homesteads of their own, and erewhile brought another tribe of prattling little ones to his knee; while Filomena smiled a bright sunshine over all, and they were so happy they prayed it might never end: but one day it seemed that the sunshine of Filomena’s smile was not felt, for she was no longer there; then all grew pale and cold, and with a sudden chill he woke. It was grey morning as he rose from the cave; the cattle were lowing as they were led out to pasture; he looked out towards the chestnut groves, and watched in their waving foliage the strange effect which had been the charm of his childhood, looking like rippled ocean pouring abroad its flood.210 But when he reached the village the sights and sounds were no more so familiar: the old church tower was capped with a steeple, of which he never saw the like; the folk he met by the way were all strangers, and stared at him as at one who comes from far. He wandered up and down all the day, and everything was yet strange. At evening the men came back from the fields, and again they gazed at him estranged: once he made bold to ask them for ‘Zansusa,’ the companion of his boyhood, but they shrugged their shoulders with a ‘Chè Zansusa?’ and passed on. He asked again for ‘Piero,’ almost as dear a friend, and they pointed to a ‘Piero’ with not one feature like his Peter. Once again he asked for ‘Franceschi,’ and they pointed to a grave, where his name was written indeed – ‘Franceschi,’ who but the day before had walked with him in full life and health, to hang a fresh wreath on Filomena’s cross! Ah! there was Filomena’s cross, but how changed was that too! the bright gilding, on which his savings had been so willingly lavished, was tarnished and weather-worn, and not a leaf of his garland remained round it. He wandered no further, nor sought to fathom the mystery more; he knelt on the only spot of earth that had any charm for him. As his knees touched the hallowed soil consoling thoughts of her undying affection overflowed him. ‘Here we are united again,’ he said; ‘in a little while we shall be united for ever.’ ‘At last have I found thee! these fifty years I have sought thee in vain!’ The moonbeam kissed his forehead as he looked up, and the moonbeam bore her who had spoken. A fair form she wore, but still it was not the form of Filomena. ‘Who are you, and wherefore sought you me?’ he asked. ‘I am Death,’ replied the pale maiden, ‘and for fifty years I have sought thee to lead thee to Filomena.’ She beckoned as she spoke, and willingly he followed her whither the moonbeam led.

The village of Caldonazzo, with its ancient castle, is another ornament of the lake. Further south is the village of Lavarone, or Lafraun, accessible only to the pedestrian. A house close to the edge of a little lake here is pointed out, which in olden time was the residence of two brothers, the owners of the meadow over which the lake is now spread. These two could never agree; their strife grew from day to day, till at last one night they called each other out to settle their quarrels once for all by mortal combat. The noise of the strife within had made them oblivious to the strife of the elements which was waging without. The gust which entered as the eldest turned to open the cottage door, and the blinding rain, drove them back; even their fierce passions seemed mastered by the fiercer fury without. In silence they returned into the room, and neither cared to raise his voice amid the angry voices of the storm, which now made themselves heard solemnly indeed. In sullen silence they passed the night, and during the silence there was time for reflection; each would have been glad to have backed out of the promised fight, but neither had the courage to propose a reconciliation. Sullenly they rose with the morning light; the pale gold rays rested on the trees, now calm and tranquil, and both shuddered to carry their vengeance out on to the fair scene; but neither dared speak, and once more the eldest opened the door. This time it was not the rain descending from above which drove him back; it was the flood rising from beneath! The Centa torrent had overflowed. The disputed meadow had become a lake, and with their united efforts they scarcely kept the waters banked out. The community of labour, of danger, and of distress, ended the strife; and though their worldly possessions were lost to them for ever, they had found a greater boon, the bond of fraternal charity.

I must pass over Levico, near which the Brenta has its source, and the intervening villages; but Borgo di Val Sugan’ demands our attention for its beautiful situation. The view over both may be enjoyed by mountain climbers from the neighbouring height of Vezzena. Borgo is commonly called the Italian Meran, for its likeness with that favourite watering-place. Its buildings extend over both sides of the Brenta, being united by a massive stone bridge, built in 1498. Those on the left bank were nearly destroyed by fire in 1862, but the rebuilding has been carried on with great spirit. Its ecclesiastical buildings do not date far back; the rebuilding of the parish church in 1727 nearly obliterated all traces of the earlier edifice; its chief glories are three paintings it possesses, one by Titian’s brother, one by Karl Loth, and one by Rothmayr. The fine campanile was added in 1760. There is also a Franciscan convent, but it does not date back further than 1603, there is the following curious tradition of its origin.

The Sellathal leading to Sette Comuni, is narrowed by two mighty cliffs – the Rochetta on the south, and the Grolina on the north, adorned with the ruined Castel San Pietro,211 seemingly perched above all human reach. On a green knoll beneath it stand the lordly remains of Castel Telvana; its frescoes are now nearly faded away, only a room here and there is habitable; but its enduring walls and towers show of what strength it was in the days long gone by – days such as those in which Anna, wife of Siccone di Caldonazzo, defended it with so much spirit against all the might of Friedrich mit der leeren Tasche, that she obtained the right to an honourable capitulation. It was bought by the Counts of Welsburg in 1465, and henceforth it became an abode of pleasure rather than a mere fortress. Count Sigmund von Welsburg, who was its master towards the end of the sixteenth century, was particularly disposed to make his residence in their midst a boon to the inhabitants of Borgo, and entered heartily into all the pastimes of the people. It happened thus that the Carneval procession of the year 1598 was invited to take the Castel Telvana for its bourne; and that the women might not be fatigued by the ascent, the Count gallantly provided them all with horses from his own stud. The valley resounded with merriment as they wended their way up in their varied and fantastic attire. Arrived at the castle, good cheer was provided, which none were slow to turn to account, and the return was commenced in no less boisterous humour. At the most precarious spot of the giddy declivity, the courage of the foremost rider forsook her; the Count’s high-couraged charger, which she bestrode, perceiving the slackened pressure on the rein, grew nervous and bewildered too, and uneasy to find himself for the first time subjected to devious guidance. The indecision of the first fair cavalier alarmed her sister, who followed next behind – a shriek was the expression of the alarm, which communicated itself to the next rider, and in a moment a panic had possessed the whole cavalcade, or nearly the whole; for the few who here and there still retained their presence of mind were powerless to make those before them advance, or to keep back the threatening tramp of those behind. The Count saw the danger, and the one remedy. First registering a vow, that if he succeeded in his daring enterprise he would build a convent to the honour of God and St. Francis, he set out along the brink of the narrow track, where there was scarce a foot-breadth between him and the abyss, past the whole file of the snorting horses and their terrified burdens. He had this in his favour, that every denizen of his stable recognised him as he went by, and his presence soothed their chafing. Arrived at last safely at the head of the leading steed, his hand on its mane was enough to restore its confidence; securely he led it to the full end of the dangerous pass, and all the others followed in docile order behind. The Count did not forget his vow, nor would he in his gratitude allow any other hand to diminish the outlay he had undertaken. The convent buildings are now in part turned to secular uses, though part is also used for a hospital, where all the sick of the town are freely tended. In the church is an altarpiece of Lazarus begging at the gate of Dives, by Lorenzo Fiorentini, a native artist.

The pass I have mentioned between the Rochetta and the Grolina – the importance of which as a defence was not unknown to the Romans, of whose remains the town possesses a considerable collection dug up at different times – was not without its share of work in the French invasions of 1796 and 1809. In the former, a handful of Tirolese successfully repulsed five hundred of the enemy in an obstinate encounter of three hours’ duration. In the latter, the place was attacked by tenfold greater numbers. General Ruska was so infuriated, not only by their determined and galling fire, but by the derisive shouts and gestures of the mountaineers, who carried their daring so far as to fling the dead bodies of the soldiers they had killed down under the wheels of his carriage, that he ordered the pillage and destruction of the town. His guns were ready planted to pour out their murderous fire, when the parish priest, heading a procession of aged house-fathers, came to implore him to spare their homes. At the same moment news was brought him that two Austrian battalions were advancing with dangerous haste. One or other of the considerations thus urged effected the deliverance of the town, which was only required to buy itself off at the price of a large supply of provisions.

Borgo has further advantage of the mineral spring of Zaberle, and a creditable theatre. Silk-spinning is again the chief industry of the place; and there are several so-called Filatoriums, employing a great number of hands. The most remarkable excursions in the neighbourhood are to the deserted hermitage of San Lorenzo and the stalactite caves of Costalta, both in the Sellathal, whence there is a path leading to the curiously primitive and typically upright community of the Sette Comuni.

Pursuing the valley further in its easterly course, I must not omit to mention Castelalto, not only remarkable for its share in the mediæval history of Tirol, but for being still well kept up. At Strigno, one of the largest hamlets of the valley, is another ancient castle, which after its abandonment in the fourteenth century acquired the name of Castelrotto. The parish church, rebuilt in 1827, contains a Madonna del Rosario by Domenichino; and a Mater Dolorosa in Carrara marble, by the Venetian sculptor Melchiori. This is the generally adopted starting-place for the Cima d’Asta, the highest peak of the Trentino (8,561 feet), and commanding a panorama of exceptional magnificence. Under favourable circumstances it is reached within thirty hours, sleeping in the open at Quarazza. The interest of the way is heightened by two considerable lakes; the lower, that of Quarazza, closed in by wall-like cliffs, is fed by a cascade from the higher lake, which receives several torrents. Near the summit is a garnet quarry. Just below Strigno is another inhabited castle, that of Ivano, belonging to the Count of Wolkenstein-Trostburg, who makes it a summer residence. The church is dedicated to S. Vindemian; near it was once a hermitage. Further down the valley is Ospedaletto, famous in border warfare, and once a hospice for travellers, served by monks, still a mountain-inn with a chapel attached. Grigno has another once-important castle. S. Udalric, Bishop of Augsburg, had occasion to pass through the village on his way to Rome in the time of Pope Sergius III. (A.D. 904–11), and left behind him so profound an impression of his sanctity, that the devotion of the people to his memory has never diminished. In the eleventh century a chapel was built in his honour, with the picturesque instinct of the people of that date, on the steep way leading to Castel Tesino. It was always kept in good condition till 1809, when it was desecrated by the French soldiery. It was restored within ten years, and a rustic piazza in front planted with lime trees, which have at the present time attained considerable dimensions. In July 1869, processions consisting of more than four thousand villagers met at this shrine, to pray for deliverance from the heavy rains, which were causing the inundation of their homesteads.

204.A Tag-mahd, or ‘day’s mowing,’ is a regular land measure in North Tirol.
205.There is no record of her summit ever having been attained before the successful ascent of Herr Grohmann, in 1864. Mr. Tucker, an Englishman, accomplished it the next year.
206.I have given some of the most curious of these in a collection of Household Stories from the Land of Hofer.
207.There is no tradition more universally spread over Tirol than that which tells of judgments falling on non-observers of days of rest. They are, however, by no means confined to Tirol. Ludovic Lalanne, Curiosités des Traditions, vol. iv. p. 136, says that the instances he had collected showed it was treated as a fault most grievous to heaven. ‘Matthieu Paris, à l’année 1200, raconte qu’une pauvre blanchisseuse ayant osé travailler un jour de fête fut punie d’ une étrange façon; un cochon de lait tout noir s’attacha à sa mamelle gauche.’ He relates one or two other curious instances – one of a young girl who, having insisted on working on a holiday, somehow got the knot of her thread twisted into her tongue, and every attempt to remove it gave intolerable pain. Ultimately she was healed by praying at the Lady-altar at Noyon, and here the knot of thread was long shown in the sacristy.
  I well remember the English counterpart in my own nursery. There were, indeed, two somewhat analogous stories; and I often wondered, without exactly daring to ask, why there was so much difference in the tone in which they were told, for the one seemed to me as good as the other. The first, which used to be treated as an utter imposture, was that a woman and her son surreptitiously obtained a consecrated wafer for purposes of incantation (we have had a Tirolean counterpart of this at Sistrans, supra pp. 221–2), and in pursuit of their weird operation had pierced it, when there flowed thereout such a prodigious stream of blood that the whole place was inundated, and all the people drowned. The second, which was told with something of seriousness in it, (‘and they say, mind you, that actually happened,’) was of a young lady who, having persisted in working on Sunday in spite of all her nurse’s injunctions, pricked her finger. No one could stop the bleeding that ensued, and she bled to death for a judgment; and whether it was true or not, there was a monument to her in Westminster Abbey. Dean Stanley, who seems to have missed nothing that could possibly be said about the Abbey, finds place, I see, to notice even this tradition (pp. 219–20 and note), and identifies it with the monument of Elizabeth Russell (born 1575) in St. Edmund’s Chapel. Madame Parkes-Belloc tells me she has often seen a wax figure of a lady (in the costume of two centuries later than Elizabeth Russell) under a glass case in Gosfield Hall, Essex (formerly a seat of the Buckingham family), of which a similar tradition is told
208.It is significant of a symbolical intention that the story should thus allude to the Valle del Orco; the more so as I cannot hear of any such actual locality in Val Sugana, though ‘Orco’ has lent his name to more than one spot, as we shall see later. There is, however, a Val d’Inferno between this valley and Predazzo.
209.Settepergole– Seven Pergolas – the name of several farms in Wälsch-Tirol. Pergola is the name for a vine trellised to form an arbour, all over Italy.
210.This effect has often been noticed here by travellers.
211.Two bronze statuettes of Apollo were found here in June 1869.
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
01 августа 2017
Объем:
440 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают