Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «Four Years in France», страница 17

Шрифт:

Mean time let me hope that this example of faith and piety, of filial submission and fraternal love, of application to study, of patience, mortification, chastity, will not be lost; that some will be reclaimed, and many edified.

To my children especially, I recommend this memorial, written with tears of mingled joy and grief: they have lost a brother, but they possess the remembrance of his virtues, the knowledge of his felicity, the benefit of his intercession. May they ever bear in mind that "every good, every perfect gift cometh from above;" that to

"Him alone is glory," who "in crowning our merits crowneth his own work."

Δωρον τοι και εγο, τεκνον φιλε, τουτο διδωμι.

I will now relate an occurrence, on which I request the reader to exercise his judgment temperately. He will readily believe that I have not invented it: this is not an age in which credit is given to visions or honor to visionaries.

In the night between the 30th and 31st of October, thirty entire days after the death of Kenelm, his parents retired late to rest; in fact, at one o'clock of the morning of the 31st. As they were composing themselves to sleep, they heard a noise as of the breaking of a small stick. To me this noise seemed to proceed from the cabinet or dressing-room behind the bed; my wife heard it as from the commode or drawers opposite the foot of the bed. We asked each other what the noise might be, and compared what we had heard. Within a minute, my wife, who had raised herself in her bed, asked me, "What light is that?" I saw no light, and asked, "Where?" – "On the drawers, brighter than any candle." She proceeded to describe what she saw: "Now it rises and grows larger. How beautifully bright! brighter than the most brilliant star. What can it mean? it is very strange you don't see it." I thought so too; but, to encourage her, said, "Compose yourself; it can mean no harm." She went on: "It still rises and grows larger: now it turns towards the window – it takes the form of a dove with the wings spread but – it has a bright glory all around it – it looks steadily at me – it speaks to my heart, and tells me that my dear Henry is happy – it fixes a piercing look on me, as if it would make me feel what it means. Now I know he is happy, and shall lament no more for him. There – now it has disappeared." Though I had not seen the light, I could see the face of my wife while she was looking at it, and the tears glittering as if a bright light passed through them while they fell down her cheeks. The French word would be ébrillantées. There still remained a suffused light in the room, particularly on the wall above the drawers, as of the reflection of a nearly extinguished fire. This was observed by both of us. It lasted about five minutes, growing gradually fainter, and at length failing entirely. While looking at this suffused and darkish red light, and reasoning with myself how or why the bright light had not been seen by me, I remarked, on the floor, by the open door of the cabinet, the reflection of a veilleuse, or small night-lamp. These lights are made of a single thread of cotton half an inch long, steeped in melted wax, and, when dry, inserted in little flat pieces of cork, which are floated, while the cotton is burning, in a small quantity of oil. This night-lamp was placed in the remotest corner of the dressing room, which went the whole length of the bed-room. I saw its reflection on the floor only, and only so far as the open door permitted it to be seen. "This" said I, "cannot be the cause of the suffused light; still less can it have been the cause of the bright one." While I was looking, first at the suffused light, then at the reflection of the lamp, the former disappeared; it was plain, therefore, that it had not been caused by the latter.

In the morning we visited the tomb of our departed son, and returned thanks to God. During the whole of the scene which I have described, which lasted about half a quarter of an hour, my wife's behaviour was sufficiently composed and recollected, was consistent and rational, free from affectation or enthusiasm. A sudden and transient apparition of an illuminated dove with a glory might be considered as the work of fancy; but here this appearance was prepared for and followed by circumstances, in which the imagination could have no part. The attention of her who was to see the vision was directed, by the noise preceding it, to the place where it first appeared; while I was roused by the same noise, but heard by me in a different part of the chamber, as if I were to be, as in the main I was, a witness only. I repeat, the suffused light was seen by us both for four or five minutes. Besides the form which the bright light assumed to the eyes of my wife, the circumstance of its being seen by one of the parties only, without weakening the force of her testimony, is conclusive against its being either a natural or artificial light; and her testimony, aided by mine, as to the concomitant circumstances, proves it to have been a supernatural one. The house looked into a court; there was no house opposite from which lamp or candle could be seen; the moon, whatever witty people may be inclined to say of the influence of the moon in this case, was but four days old: besides, the window shutters were closed, and excluded all lights, artificial or natural.

To use the words of a learned, rational, and respectable old man, the curé of St. Agricol, to whom I related the matter, "Ce qu'on voit, on voit." True, – what one sees, one sees; but the scripture, with that intimate knowledge of human nature evident in its every page, speaks of some who "will not be persuaded even though one rose from the dead."

The term of thirty days has been observed in the catholic church as that at the end of which revelations have sometimes been made of the happiness of departed souls.

I will now proceed in order with my narrative, but will first, to conclude this subject, transcribe the affecting prayer for the dead in the canon of the mass, which, not having found its way into "The Book of Common Prayer," will be new to many of my readers: —

"Memento, Domine, famulorum famularumque tuarum N. et N. qui nos præecesserunt cum signo fidei, et dormiunt in somno pacis: ipsis, Domine, et omnibus in Christo quiescentibus, locum refrigerii, lucis, et pacis, ut indulgeas, deprecamur; per eundem Christum Dominum nostrum. Amen."

CHAP. XIX

On the morning of the funeral, M. Breugne called a little before ten o'clock, the time appointed to the clergy, led me up into my son's chamber, made there a long visit, gave me to understand the hour to be earlier than it really was, returned into the salon, and kept me there for some time in conversation. When he had retired, I went down to the room where the body of Kenelm had lain: it was gone. I stood some time lamenting the disappointment of my purposed farewell; blaming the well-meant and successful efforts of Breugne to deprive me of this sorrowful satisfaction, and renewing the impression of the view I had taken the preceding evening of that which I was to behold no more. The crucifix lay on the table; I took it up; and, before leaving the room, was preparing to extinguish the tapers which were, by chance as I thought, left burning. The femme-de-chambre called out to me, "Monsieur, il ne faut pas faire cela: les cierges lient la famille à ce qui se fait dans l'église."82

It is easy to call this arrangement superstitious: there was good sense, and a sense of decorum in thus declaring, by external signs, our participation in the office in which we had so dear a concern. Whatever man loves or esteems highly, he endeavours to represent to himself by symbols. Friends set a great value on those tokens of friendship which they may have received as presents; even to become accidentally possessed of any object, however trifling, that belonged to a friend, is a cause of pleasure. Portraits are precious, not merely as works of art, but as reminding us of those whom we delight to remember; and none refuse to venerate the images of saints, but those who make no account of the saints themselves. In Italy, in the salons of ambassadors, I have seen the thrones of their several sovereigns, to connect by these emblems the representatives with the represented, – ceremonial so necessary to the maintenance of authority, that the Spanish minister told his king, "Your Majesty's self is nothing but a ceremonial;" – etiquette so essential to the good order of society, that not even the most unpolished réunion subsists without it: these are but modes of expressing meaning by signs. In war, in politics, in civil contracts, in common life, men universally thus express themselves; and why not in religion? Those who quarrel with the shadow are angry with the substance that throws it.

I said to M. Breugne, "Have compassion on me. It is not my fault that I did not know you sooner, but a great misfortune it has proved to me: you might have saved my elder son. You would not have allowed the younger to perish under your eyes." Breugne said, "What you have suffered is horrible. On the second day of my visit to your younger son, I met at the door the coffin of the elder. Do not let us despair as long as your dear boy has life. I will not deceive you; you shall know of his state all I know myself." He gave me to understand that he wished me to determine the number of his visits each day, being unwilling, as I supposed, to appear desirous of making up by their frequency for the smallness of the fee usually given to French physicians. I said, "Save my son; spare no pains that may be necessary to that end: come as often as your visits may be of use to him." He said, "From the first I have fixed on a plan in regard to him, which I shall not have occasion to change: that plan will succeed, or nothing will. So many days have been lost, that he must have as much both of nourishment and medicine as he can take with advantage; but I must watch him very attentively to find out the quantity of both, that he may be able in his weak state to bear and to profit by."

Never was greater zeal, activity, and judgment exerted than by this worthy man: all was not more than enough; for never had human being such a struggle for life as had this youth. His delirium inclined to stupor. Fomentations of aromatic herbs were applied to the head; sinapism was applied to the soles of the feet and kept on for eight and forty hours; blisters were laid on the back and on the legs; yet it was with difficulty that he could be awakened or excited to take nourishment or medicines. In truth they were, for the most part, especially towards the conclusion of his illness, poured into his mouth and swallowed instinctively, without an effort of the will. In this manner he took, by dessert-spoonfuls, more than a bottle of Malaga wine a day, and this for several days following. On the last three days of his illness, the quantity of musk administered was, fifteen, twenty, twenty-five grains. I mention these particulars for the purpose of showing how perilous was his state. I have not medical knowledge enough to do justice to M. Breugne's treatment by any detail I could give of it.

During these last three days the anxiety of Breugne was extreme. "I suspect by her uncertain answers to my questions, that the old garde malade sleeps in the night: let Antoine sit up and watch the nurse. We do not know precisely when the fever began, but it must soon end: the least negligence may be fatal." At his first visits, early in the morning, he used to ask the servants, "Où en sommes nous?"83 before he would enter the chamber of the patient. Every thing portended his death. His mother afterwards said to me, "I had taken out the sheet to bury him in; it was as well for it to be ready." Breugne, though he could neither feel nor give hope, would not despair, nor relax his efforts. An unfavourable symptom occurred, – the breaking out of red spots on the skin. "It is all over," said I to Breugne; "the little girl, whom I lost fifteen years ago, had the same appearance the day before she died." – "Il ne mourra pas pour cela;"84 and he did not die. On the sixteenth of October, in the evening, the fever left him. At this time, Breugne, after a careful examination, said, "Il n'a rien – there is nothing the matter with him: but wait till to-morrow morning; it is too soon yet for me to assure you of his safety."

On the morrow, Breugne pronounced him out of danger. It was pleasant to see with what delight, with what affectionate exaltation, he contemplated his patient, standing by his bed-side, taking snuff, and hardly refraining from tears. The patient, who had been too weak to say any thing the evening before, had now recovered a little strength and a little spirit of fun. "Why does he not go away? He has made his visit." This was said to me in English. Breugne asked the meaning: I told him, and then said in French, "Let Mr. Breugne enjoy the view of the good he has done." He did enjoy it most cordially and disinterestedly.

Now came the difficulty to conceal from my restored and surviving son the death of his brother. Our mourning dress was accounted for, by telling him that an aunt of his mother's had died and left her a large legacy; and he was amused by discussing and settling how the legacy should be spent in Italy. Often has his mother turned aside to hide her tears while answering his inquiries after his brother, and while entering into details to make her accounts more credible. Such traits of heroism have been admired in a Roman matron: but heroism is more common than is usually supposed. I said to him, "Really we are very much obliged to you; but for our waiting for your recovery, we should now be on our road to Italy." – "And my brother? is he well enough for the journey?" I was stupified, and unable so far to recover myself as to tell a falsehood. "He will be no hindrance."

A new alarm succeeded. Convalescence after such a malady, uncured for during more than the first third of its period, was no easy matter. "He will die after all," said Breugne, "of what the English physicians call phthisis in toto corpore. I order for him exactly the quantity of food that may nourish him; for it is not by what we eat, but by what we can turn into nutriment, that the body is supported. The nurse has given him more than enough, and the organs of nutrition cannot do their office with what surcharges them. We must have him down stairs: that old witch must not be left alone with him." He had in fact asked Goody Grope, as he called her, to give him to eat; and she, after discharging her conscience by refusing, ended by complying. Breugne made me observe that his pulse intermitted. I counted thirty-nine pulsations; the fortieth failed. "If he were descending into a malady," – I cannot well translate his French, as he hesitated in the choice of his words, – "I should call the symptom fatal; but as he is rising from one, it may not be of such evil omen – mauvais augure."

An inference may hence be drawn of no small import in the conduct of life. How pernicious it must be, even in health, to eat too much; since, a case of debility supposed, a little quantity more than enough hindered the nutritive effect of the food, and in truth very nearly proved fatal!

My son was now about to become again one of the family. Two days before this took place, I told him that his brother was gone into the country, for change of air, to the house of a friend whom I named. I anticipated by two days, lest the story should seem invented for the occasion. On the first of November, he was carried down stairs on a mattress, and laid on a sofa, while his bed was prepared in the cabinet by the side of the salon. "I will have him again put into bed as soon as possible," said Breugne; "le lit est la force du malade."85 His sisters were shocked at his appearance; terror overcame their joy; they seemed to doubt whether he too had not died and come forth again from the grave: for myself, I wondered where his muscles, veins, and arteries had retired, so complete seemed the adhesion of the skin to the bones. Three days afterwards, asses milk was ordered and found to agree with him; and Breugne cried out exultingly, "J'ai cinq sur sept pour moi."86 This was, however, but little more than two to one in his favour.

Many awkward circumstances might have led him to suspect the death of his brother. The secret was now to be kept by six or seven persons whose looks betrayed it, although their tongues were silent: nay, silence was itself of all circumstances the most suspicious. I dictated a message to Antoine as from the Marquis de – , with whom Kenelm was supposed to be living in the country. This message was to convey a favourable account of his health, and Antoine was ordered to deliver it in the salon. He had not courage to speak loud enough, and I made a sign to him to talk so as to be heard by him in the cabinet: this gave him the air of one acting a part. The Marquis and Marquise entered soon after. This was unlucky: they could not have sent a message from their country-house while they were in the town. They approached the door of the cabinet. I said, "Madame, you bring us good news from your campagne?" Through pity or astonishment at my resolution, she had not the force to give any answer.

I said to M. Breugne, "What am I to do? He suspects his brother's death: he asked me yesterday, 'Why does he not write? is he not well enough to write?' The suspicion will irritate his feelings, and do him more harm than the certainty." Breugne said, "I will not take on myself the responsibility of advising you; you must judge for yourself: you know his character better than I do."

On the tenth of November I said to him, "You have had the same illness as your brother, and have recovered from it. Your present illness is excessive weakness owing to your having been so long neglected; there is no reason to fear the same – " Incautiously in my perturbation I had gone further than I had intended to do at first. This was enough: the secret was revealed, and we were relieved from this cruel embarrassment.

Four weeks after the fever had left him, he was able to walk a few steps. A month is sufficient for complete convalescence after the typhus in ordinary cases. On the twelfth of December he went out in a carriage. On the twentieth I left my house for the purpose of selling my furniture by auction, and went to the Hôtel d'Europe for better air, and to be near the promenade. At this inn we staid ten days, till the strength of the convalescent should be sufficiently restored to enable us to set out on our long-delayed journey. At length I engaged a voiture, having most happily found one, as if made on purpose for my service, new, well-built and warm, with stout horses, and a respectable coachman.

To obtain a passport to quit France is a matter, not of difficulty, but of many formalities. The demandant must first make his application to the municipality, stating his reasons for leaving the kingdom, the country to which he is going, and the point at which he means to quit France. The municipality notifies these particulars to the prefect, who addresses himself to the minister for foreign affairs, who, after due perquisition at the legation of the country of the demandant, if a foreigner, (for the same formalities, this inquiry excepted only, are observed in regard to the French themselves,) authorizes the prefect to grant the passport required. I stated that I was going to Nice to restore the health of my son and of my afflicted family. All that family had made frequent visits to the tomb of Henry Kenelm, except his brother, whose visit was to be one of farewell on the day before our departure from Avignon, which was now fixed for the last of the year. On the 30th of December, a funeral was to take place at two in the afternoon: the hour suited, and we were willing, as requested, to take that opportunity of finding the gate of the cemetery open. We went to the cemetery at the appointed hour; the funeral was delayed till after sunset: it would have been dangerous, for one whose health was so imperfectly established, to wait longer, and expose himself to the cold of the evening; and he quitted this city of death without being able to pay his last duties at the tomb of a beloved brother.

82.Sir, you must not do that: the tapers connect the family with what is doing in the church.
83.Whereabouts are we?
84.He will not die for that.
85.Bed is the strength of a sick person.
86.I have five to seven for me.
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
25 июня 2017
Объем:
340 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают