Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «Some Jewish Witnesses For Christ», страница 2

Bernstein Aaron
Шрифт:

CHAPTER IV.
Jewish Converts in the Eastern Church

Aleksyeyev, Aleksander (called Wolf Nachlass), born in 1820, at Nazarevietz, government of Podolsk, of poor Jewish parents. At the age of ten he was impressed into military service by the press-gang (poimshchiki) of Nicolas I., and sent away to the distant city of Volsks, government of Saratov. It was the political and missionary policy of Nicolas I. to take young boys from their parents and to train them in military schools, so that after they had completed their service of twenty-five years, they might return home and act as missionaries to their parents. Aleksyeyev for a long time resisted Christian teaching, and the officials considered him a most stubborn subject. However, about 1845, he changed his views entirely, and not only became a member of the Orthodox Russian Church, but managed to convert about five hundred Jewish Cantonists, for which he was promoted in 1848 to the rank of a non-commissioned officer, and was honoured by the Emperor's thanks. About 1855, Aleksander was so unfortunate as to lose the use of his legs. He then settled in Novogorod, and during his long illness wrote the following works on ethnographic and missionary topics: – English titles: 1. "The Triumph of Christian Teaching over the Talmudic Teaching, or a Soul-saving Conversation of a Christian and a Jew on the Coming of the Messiah" (St. Petersburg, 1859); 2. "Religious Service, Holy Day and Religious Rites of the Jews To-day" (Novogorod, 1861); 3. "The Public Life of the Jews, their Habits, Customs and Prejudices" (ib. 1868); 4. "Colloquies of an Orthodox Christian with a Newly-Converted Jew" (St. Petersburg, 1872); 5. "A Former Jew for Monastries and Monasticism" (Novogorod, 1875); 6. "The Conversion to Christianity of an Observer of the Jewish Law" (ib. 1882); 7. "Do the Jews use Christian Blood?" (ib. 1886), and several others. His works are interesting, as he was the first Jew in Russia to give a description of the life and customs of his Jewish brethren. He refuted the absurd and criminal blood accusation.

Gregory Bar-Hebræus (son of a Hebrew) Abu Ab-Foraj Ibu Harun, Jacobite Syrian historian, physician, philosopher and theologian; born at Malatia, Asiatic Turkey, 1226; died at Moragha, Persia, 1286. Gregory first studied medicine under his father Aaron, who embraced Christianity, and was probably baptized in his youth. This accounts for his not being conversant with Hebrew, though he was well acquainted with Jewish doctrines. He was successively Bishop of Guba (1246), of Lakaba (1247), and of Aleppo (1253). In 1264 he was named "Mafriana," or Primate of the Eastern Jacobites, with his seat at Tekrit on the Tigris. Gregory was a prolific writer on theology, philosophy, ethics, history, grammar, medicine, mathematics and astronomy. Some of his works were written in Arabic, but most of them in Syriac. He was the last great Syriac writer, though he is important rather as a collector than as an independent writer. He is best known for his Syriac grammar, "Ketaba de Semhe," his "Chronicle" in two parts, ecclesiastical and political; his "Menarat Kudshe," a compendium of theology, philosophy, medicine, physics and metaphysics, and his scholia on the Old and the New Testament (Auzar Raze). In the last-named he occasionally cites readings from the Samaritan text; it is interesting to note that in a scholium to 2 Kings xvii. 28, he says: "The Law (i. e. text of the Pentateuch) of the Samaritans does not agree with that of the Jews, but with the Septuagint." He occasionally cites opinions of the Jews, e. g., on Ps. viii. 2, on the Shem Hamephorash (the name Jehovah). In the introduction to his commentary on Job he mentions as a writer the priest Asaph (brother of Ezra the Scribe), who identifies Job with Jobab. In speaking of the Apocryphal account of the death of Isaiah, he cites "one of the Hebrew books" as authority. (Nestle Marginalien ii. 48).

Rubinstein Anton Gregryevich (not to be confounded with Josef, also a Russian great musician), was born 1829, in the village of Wetchwotgretz, Bessarabia, died at Peterhof, near St. Petersburg, in 1894. His parents embraced Christianity, and the children were probably baptized when still young. Anton was first taught music by his mother (Katherina Khristoferovna, née Lowenstein), and then studied at Moscow. The great services rendered by him in the advance of music in Russia were recognized by the Czar, who decorated him with the Vladimir order.

Rubinstein Nikolai, born in Moscow 1835, died in Paris 1881, was the brother of the above, and was well-known in England.

CHAPTER V.
Jewish Converts in the Western Church

In giving an account of well-known Jewish converts in the Christian Church, one is limited to the information which is supplied from sources generally connected with the Western or Roman Catholic Church. The subject naturally divides itself into two parts – (a) The pre-reformation period, (b) The post-reformation period. In the former the Roman Church displayed great zeal, though not according to knowledge, in her energetic missionary enterprise among the Jews. There was a missionary seminary in Spain in which men studied Hebrew literature and qualified themselves for carrying on the controversy with the Jews. Hence we read of frequent disputations which were held by the Jewish and Gentile missionaries with the most learned rabbis, often in the presence of bishops, noblemen, and princes. But, alas! the methods employed were also often those of force and intrigue, and consequently un-Christian in the extreme, and the converts thus gained were only such in appearance, and this led as we know to the terrible Inquisition and to the final expulsion of the Jews from Spain. In the latter period, after the Reformation and onwards, the Roman Church has apparently slackened her zeal for the conversion of the Jews. She has no distinct missionary organization, and we only hear now and then of clandestine abductions, generally through the instrumentality of domestic servants, like the famous Mortara case and the Coen case in the time of Pius IX., and that of the Jewish girl of Prague, enticed into a nunnery, which the Jewish Chronicle reported a few years ago.

Nevertheless, among those who have voluntarily joined the Roman Church in various centuries, we verily believe – on the ground of their social standing, their public works, published writings and personal character – that they embraced Christianity out of pure conviction, and conscientiously discharged their duties according to the light that was in them at the time.

The following is a list of Jewish Roman Catholic converts, who have become historical, very often by making a good impression upon their contemporaries, and having sought the welfare of the people from whom they sprung. The names are given in alphabetical order, as this method seems to be the more convenient for the compiler, and the time and country in which they lived are added. As they all were members of one Church, it is not very material to follow the centuries in regular succession, or to treat of the countries they belonged to separately. An exception is however made with regard to England, in which the "Domus Conversorum," the house of converts in London, requires a separate notice.

Abiathar ha Kohen Esther, of Saragossa, Spain, after her baptism, in the fifteenth century, married Don Alfonso, son of the King of Aragon. Her sister Leah also embraced Christianity, and married the Marano Martin Sanchez. From them some of the Spanish nobility are descended.

Abilis, Simon, a convert in Prague. According to the report of the Jesuit Eder, he was killed by his father, Lazarus, March 21, 1694, because he refused to renounce Christianity. The father was put in prison, where he committed suicide by hanging himself with his phylacteries.

Abner, of Burgos (called also Alfonso of Valladolid), born in 1270, died in 1348, became a Christian at the age of sixty. He was a physician by profession, and learned in Talmud, philosophy and astronomy. He wrote the following works: 1. "Moreh Zedek" (Teacher of Righteousness). 2. "A Dialogue between a Christian and a Jew." 3. "A Reply to Kimchi's book and on Wars of the Lord." 4. "Old Testament Foundations for Christian Doctrines." 5. "Libro des los tres gracias." 6. "The Offering of Jealousy." 7. "A Reply to Replies." 8. "Igereth hagezerah," in which he gives reasons for his conversion.

Abraham Beneveniste, senior chief rabbi of Seville, together with his son and son-in-law, also rabbis joined the Church in 1492, when they assumed the name of Cosonel.

Abravanel Samuel (one of the three of the same name) was baptized in 1391, when he took the name of Juan de Sevilla.

Aemilius, Paulus, born in Breslau, Germany probably in the first part of the sixteenth century, died at Rome in 1576. After embracing Christianity he was appointed Professor of Hebrew at Ingoldstadt in 1547. He was the first Jewish bibliographer.

Alexander de Franciscis Hebraeus. As a Jew he was known as Elisha de Roma. After his baptism in the sixteenth century he entered the Order of the Dominican Friars, in which he distinguished himself as an orator. Pope Clement VIII. appointed him proctor, then vicar-general, and finally Bishop of Forli. He wrote – 1. Hebrew notes on Genesis and Exodus, with special reference to the text of the Vulgate. 2. A book entitled "De Tempore et de Sanctis."

Alexanderson (Ben Alexander) Daniel. After embracing Christianity at Rouen, in France, 1621, he wrote in Syriac or rabbinic an open letter, giving the reasons for his conversion and calling upon his former co-religionists to follow his example. The letter was translated into several European languages, and went through two English editions. (London, 1688 and 1703.)

Alfonsi Petrus (Moses Sephardi) was born at Huesca, Aragon, in 1062, and died in 1110. He was physician to King Alfonso VI. After his baptism he wrote a series of twelve dialogues between Moses and Pedro, i. e., between himself as a Jew and a Christian.

Alonzo de Cartagena, son of Solomon ha Levi, or Paul of Burgos, was born in Burgos, Spain, in 1385, and was baptized with his father, brothers and sisters in 1391. After studying philosophy and law, he became deacon of Santiago and Segovia. He and his brother, called Gonzalo Garcia, represented Spain at the Council of Basel. Alonzo, who was called "the joy of Spain and the delight of religion," published several philosophical and theological works, as well as some erotic poems.

Andreas Johannes, a native of Xativa in the sixteenth century. After his conversion he wrote a letter to the congregations of Southern France, exhorting them to accept Christianity (Paris, 1552). His works which were originally written in Spanish, were translated into Italian by Domenio Castila (Seville, 1537), and frequently reprinted in Leipzig, Venice and Utrecht.

Alfonso de Zamora, born about 1474, embraced Christianity in 1506, and his father Juan did likewise. Alfonso became professor of Oriental languages at the University of Salamanca. For over fifteen years he laboured under the auspices of Cardinal Ximenes, in the preparation of the Complutensian Polyglot. He wrote a number of grammatical and lexicographical works, an Epistle in Hebrew and Latin to the Jews in Rome, in which he tried to convince them of the truth of Christianity, translations of Commentaries on Isaiah and Jeremiah, &c., an Introduction to the Targum, and a polemical work entitled, "Libro de la Sabiduria de Dios."

Anacletus II., Pietro Pierleoni Antipope to Innocent II., from 1130 to 1138. It is maintained that he was a very near descendant of one Baruch, a rich Jew who had joined the Roman Church. There can be no doubt that he was of Jewish origin, as Bernard of Clairvaux, a supporter of Innocent, in a letter to Lothair, wrote that "to the shame of Christ a man of Jewish origin was come to occupy the chair of St. Peter." He was friendly to the Jews. This is interesting enough, but the more so, because it gave rise to the legend of a Jewish Pope by the name of Andreas, discovered among some penitential liturgies issued by Eliezer Ashkenazi (Frankfurt on Maine, 1854.) In this it is said Andreas had himself embraced Christianity, and become successively Cardinal and Pope. In answer to an appeal from the Jews for protection against an imminent persecution, he not only, by a speech, subdued the popular passion but also calmed the Jews by sending them a penitential prayer which had been composed in Hebrew, signed with his name Andreas.

Another legend in circulation among the Jews, varying in the details, is that this Pope's name was Elhanan, the son of Simon the Great, a rabbi of Mayence, who was kidnapped when quite a child by a servant, on the Day of Atonement. And when he became Pope, the story of his origin was told him by his old Professor of Wurzburg, when he summoned the Jews of Mayence to send a delegation to Rome, to discuss the question between Judaism and Christianity with him. Accordingly, his own father appeared before him, and one evening made himself known to him by his birth-signs or, as some say, by a peculiar move in chess which he had learned from him. The result was that the Pope suddenly fled in disguise to Mayence and returned to Judaism. But his end was either that he was forcibly burned at the stake or that he committed suicide. (See "Sippurim," by J. B. Brandeis, Prague) This is the Judeo-German version, but there are also Spanish and Arabic versions which differ in some of the details. (See "Jewish Encyclopædia.")

Andrea de Monti, whose Jewish name was Joseph Zarafti, was born at Fez, hence he is sometimes called "Joseph Moro," died before 1597. After his conversion to Christianity, he laboured as a missionary to the Jews at Rome. He published the sermons which he preached to them under the Hebrew title "מבוכת היהודים" ("Confusion of the Jews.") The Roman Jews then protested to the Curia, when he issued a mild letter to them in 1581, under the title "אגרת שלום" ("Lettera de Pace.")

Aquin de Philippe, born at Carpentras about 1578, died in 1650 at Paris. He was converted to Christianity in Aquino. His Jewish name was Mordecai. He was a voluminous writer; the following is a list of his works. 1. "Primigenæ Voces, sui Radices Breves Linguæ Sanctæ" (Paris, 1620). 2. "Pirke Aboth Sententiæ Rabbinarum Hebraices cum Latina versione" (ib. 1620). 3. "Dessertation du Tabernacle et du camp des Israelites" (ib. 1623). 4. "Interpretatio Arboris Cabbalisticae" (ib. 1625). 5. "Behinat Olam" (L'Examen du Monde) of Yedaiah Bedersi, Hebrew and French (ib. 1629). 6. "Ma'arik ha – Maareket, Dictionarum Hebraicum Chaldaicum, Talmudico-Rabbinicum" (ib. 1629). 7. "Kina Licrimae in Obitum Cardinalis de Berulli," Hebrew and Latin (ib. 1629). 8. "יג מדות" "Veterum Rabbinorum in Exponendo Pentateucho Modi tredecim" (ib. 1620).

Aquinas, Louis Henri de, son of the above, wrote a translation of the commentary on the book of Esther, by R. Solomon ben Isaac, with extracts relating thereto from the Talmud and Yalkut (Paris, 1627), and a Latin translation of the first four chapters of Levi Ben Gerson's commentary on the book of Job. (ib. 1623.)

Aronda, Pedro de, Bishop of Calahisra and President of the Council of Castile in the latter part of the fifteenth century, was the son of Gongolo Alonzo, a Hebrew Christian. Aronda's brother, too, was Bishop of Montreal in Sicily.

Baena, Francisco, and his brother, Juan Alfonso Di, flourished at the end of the fifteenth century and in the sixteenth century. They were both Spanish poets.

Baptista, Gioranni Giona Galileo, was born in Safed in 1588, and died in 1668. His Jewish name was Judah Jonah ben Isaac. After travelling on the Continent, and being assistant rabbi in Hamburg, he embraced Christianity in Poland in 1625. Then he went to Italy and was appointed Professor at the University of Pisa, and later as one of the librarians at the Vatican. He wrote (1.) "A Sermon in Hebrew and Latin on the Messiah and the Outpouring of the Holy Spirit on the Apostles." (2.) "Limud hameshehim" (Doctrines of Christianity), a Hebrew translation of the Italian Catechism of Robert Bellarmin. (3.) "Berith Hahadasha,"3 a Hebrew translation of the N. T., with a preface by Clement IX. (4.) A Hebrew Chaldaic Lexicon. (5.) A Treatise on the name of Jesus, "Hillufin sheben sheloshah Targumim," a collection of the differences in the Targums. Some of the works are in MS. in the Vatican library.

Baptista, Garvanni Salomo Romano Eliano. He was born at Alexandria and died in Rome in 1589. He was the grandson of Elijah Levita, the famous Hebrew grammarian. Hearing that his brother was baptized at Venice, he hastened there to win him back to Judaism, but became a Christian himself in 1551. He wrote a catechism in Hebrew and Arabic, and similar religious books, but gained especial notoriety as an anti-Talmudist, and used his influence at the Papal Court to have the Talmud and other rabbinic literature, destroyed altogether. This actually happened in some places. But Baptista had to suffer for it, and his name, together with Joseph Moro and Ananel di Folgio, also converts and companions, are still branded by Jewish writers. When, in 1561, he was sent by Pope Pius IV. on a mission to Egypt, the Jews of Alexandria bitterly persecuted him at the instigation of his own mother.

Bernard, Sarah, born in Paris in 1844, of Dutch Jewish parentage. At the request of her father she was received into the Roman Catholic Church. Her early years were spent in a convent. Later she studied dramatic art in the conservatoire, and became famous.

Bauer, Marie-Bernard (Herman Cohen), was born at Budapest in 1829, died 1898. After his conversion to Catholicism he joined the Carmelite order. He distinguished himself as a preacher, first at Vienna, where he delivered a series of addresses, which were published (1866) under the title, "Le Judaisme Comme Preuve du Christianisme." Eventually he attained to the rank of a bishop. In 1869 he became father confessor to the Empress Eugenie. On November 17th, 1869, he delivered the dedicatory address at the opening of the Suez Canal. He also published a book of sermons, "Le But de la Vie" (1869), and a pamphlet, "Napoléon III, et l'Europien" (1867).

Caballeria Bonafos, son of Solomon ibn Labe de la Caballeria, was baptized in the fifteenth century, and eight brothers followed his example. Notwithstanding this, some members of this large family suffered much from the Inquisition.

Carben Victor, a convert, living at Cologne between 1442 and 1515, was the author of the following controversial works: (1). "Opus Aureum ac Novum in quo Omnes Judaeorum Errores Manifestatur." (2). "Propugnaculum Fidei Christianæ, Instar Dialogi inter Christianum et Judæum in quo quod Jesus verus Messias, verus Deus et Homo, Totius que Humani Generis Salvator."

Canta Joshua Dei, according to Steinschneider, belonged to the family Cantarini (מהחזנים), and according to Wolf, B. II. i. 131, he was a convert to Christianity. He, together with Baptista Vittorio Eliano, denounced the Talmud as containing blasphemies against the Christian faith, in 1559, and the result was the burning of Hebrew books, and his own assassination in the streets of Cremona.

Carthagena don Alfonso, son of Paul of Burgos, died at Burgos in 1456. He was baptized together with his father, brother and sister, in 1391, and became Archdeacon of Compostella, and then succeeded his father in the See of Burgos. The writers in the "Jewish Encyclopædia" contradict each other in ascribing the succession at Burgos to both him and his brother Alonzo, which cannot be unless one brother succeeded another. In 1431 he was the representative of Castile at the Council of Basel. Pope Pius II., in his memoirs, called him "An ornament to the prelacy." Pope Eugenius IV., hearing that the Bishop of Burgos was about to visit Rome, declared in full conclave, that "in presence of such a man he felt ashamed to be seated in St. Peter's chair." Among Carthagena's writings, on history, morals, and other subjects, there is a commentary on the twenty-sixth Psalm, "Correctus Ludovicius."

Cohen Todoros, a native of France, lived at Florence in the sixteenth century. After he embraced Christianity, at the age of fifty, at Geneva, he wrote a book entitled "Maroth Elohim, Liber Visorum Divinum," in which he relates the history of his conversion, and quotes passages from the Bible and Kabbalistic works in favour of Christianity. The work, published in Paris in 1553, was translated into Latin by Angelo Caruni (Florence, 1554). It is inserted in Johannes Buxtorf's "Synagoga Judaica."

Cohen, Archbishop of Olmütz, Austria, at the end of the nineteenth century. He wrote many works on Roman law, notably one entitled, in German, "The Persecution of Christians in the Roman Empire from the Standpoint of Jurists" (1897).

Coronel, Paul Nunez, born at Segovia, died in 1534. He was a rabbinical scholar, and after his conversion he was appointed Professor at the University of Salamanca. Cardinal Ximenes de Cisneros commissioned him to translate the Bible into Latin. This translation is contained in the "Complutensian Polyglot" (1541-17). He also wrote "Additiones ad Librum Nicolai Lirani de Differentiis Translationem (Verborum)," which has not been printed.

Crescenzi Alexander lived at Rome in the seventeenth century. In 1666 he translated from the Spanish into Italian Antony Colmenarde Ludesina's treatise on "Chocolate." Mandosius speaks of him as a mathematician who became celebrated on account of his report, which he edited with mathematical notes, on the eruption of Vesuvius in 1660.

Christiani Pablo, a convert of the thirteenth century. After his baptism he became a member of the Order of the Dominicans. He is notorious as an over-zealous missionary, who cherished the Boanergian spirit more than the spirit of Christ towards his brethren, and he is only mentioned here on account of the famous controversy he held at the palace of King James with the great Rabbi Nahmonides, when he tried to prove from the Talmud the truth of Christianity, and Rabbi Nahmonides declared that he did not believe in the Haggadic stories of the Talmud.

Compiegne de Weil, Ludwig, lived at Paris, and later at Metz, in the second half of the seventeenth century. He was a descendant of Rabbi Jacob Weil, of Nuremberg. After embracing Christianity he studied theology at the Sorbonne. He translated several parts of Maimonides' "Yad ha Hazakah."

Conrat Mose (Cohen), born in Breslau, 1848, attended there the gymnasium St. Maria Magdalena, where he probably embraced Christianity. He was a professor of Roman law at the Universities of Zurich and of Amsterdam.

David Bonet Bonjorn lived in Catalonia in the second half of the fourteenth century. He is said to have been the son of the astronomer, Jacob Poel. He was baptized in 1391. He had a friend by the name of Propiat Duran, who was also baptized, but returned to Judaism. P. D. tried to persuade him to follow his example, but when he refused, the other addressed an epistle to him under the title, "Al Tehi Ca Abothekha," which is considered as a masterpiece of satirical criticism against Jewish converts to Christianity.

Davilla Diego Arias, minister and confident of King Henry IV. of Castile, died in 1466. He and his family became Christians when Vincent Ferrer was preaching special sermons to Jews, and it is recorded that they were generous towards the Church. His second son, Juan Arias Davilla, was Bishop of Segovia.

Delegado Gonçalo, a Portuguese convert of the sixteenth century, was a poet. One poem narrates the circumstances of an English incursion in 1596, during which the town of Faro was stormed and sacked. The poem is dedicated to Ruy Lourenzo de Tovava.

Deza, Diego de, was not himself a convert, but of Jewish descent. He was second inquisitor-general, Bishop of Salamanca, Professor of Theology there, friend and protector of Christopher Columbus, and finally Archbishop of Seville, in which city he died in 1506.

Diego de Valencia, a satirical Spanish poet in the fifteenth century, after embracing Christianity, entered the Franciscan Order, and receiving the degree of doctor of theology, was known among his contemporaries as a very learned physician, astrologer, and master of sciences (gran letrado, fisico, astrologo é mecanico). He was one of the leading Valencian poets, and most of his poems are contained in the "Cancionero de Baena."

Dominico Irosolimitano, born in Safed, Galilee about 1550, died in Italy about 1620. He was educated at the rabbinical college in his native city, studying not only the Talmud, but also medicine. After having obtained the degree of doctor and the title of Rab, he lectured on Talmudic law in Safed. His fame as a physician spread far and wide, so that the Sultan of Turkey summoned him to Constantinople as Court Physician. Subsequently he embraced Christianity, went to Rome, and was received at the college of the Neophytes, where he taught Hebrew. He was then employed as expurgator of Hebrew books. Dominicus was the author of a Hebrew book entitled, "Ma'ayan Gannim" (Fountain of the Gardens), on the principles of the Christian faith. He also translated into Hebrew the whole of the New Testament, and most of the Apocryphal books (1615-17). He was the compiler of the "Sefer ha Zikuk" (Book of Expurgation), still in manuscript, one copy of which (in the library of Cardinal Berberini, Rome), shews revision by him as late as 1619.

Drach David Paul Chevalier, born at Strasburg, in 1791, died in Rome. Drach was the son of a rabbi, and received a good education from his father. In 1823 he embraced Christianity together with his two daughters and his son Paul, who afterwards became a priest and a distinguished Biblical scholar. Drach senior accepted the position of librarian of the Propaganda in Rome. His principal works are the following: An edition of the "Bible de Venice," 27 volumes, with copious and learned notes, Paris, 1827, 33; "Relation de la Conversion de M. Hyacinthe (Simon) Deutz, Baptisé à Rome le 3 Février," 1826; "Précédée de Quelques Considérations sur le Retour d'Israel dans l'Eglise de Dieu," Paris, 1828; "Notice Concernant l'Origine et les Progrès de l'Hospice Apostolique de St. Michel," Rome, 1842; "De l'Harmonie Entre l'Eglise et la Synagogue, ou Perpétuité de la Foi de la Réligion Chrétienne," 2 volumes, Paris, 1844; "Lexicon Catholicum Hebraicum et Chaldaicum in V. T. Libros, hoc est Gulielmi Gesenii Lexicon Manuale Hebræo-Latinum Ordino Alphabetico Digestum," Paris, 1848; "Le Pieux Hebraisant," a work containing the principal Christian prayers, and a summary of the Catholic Catechism in Hebrew and Latin, ib. 1853; "Documents Nouveaux sur les Restes des Anciens Samaritains" (from the Annales de Philosophic Chrétienne), Nov. 1853, ib. 1854.

Eliano, Vittorio, grandson of Elijah Levita, a convert of the sixteenth century. He became priest and canon. Well versed in Hebrew literature, he was appointed censor of Hebrew books, first at Cremona, afterwards (1567), at Venice. In this capacity he permitted (1557) the publication of the "Zohar," and edited the "Tur" in 1558.

Eskelis, Denis Baron de, and his sister, Countess of Winifen, son and daughter of Freiherr Von Bernhard Eskelis, Austrian financier, who was the founder of the Austrian National Bank, embraced Christianity in the nineteenth century. Denis succeeded his father in the management of the banking-house.

Felix Pratensis, born at Prato, Italy, in the second half of the fifteenth century, died at Rome in 1539. In 1518 he embraced Christianity, then joined the Augustine Order and devoted himself to missionary work among his brethren. He had a perfect knowledge of three languages, and displayed such great fervour, though apparently with little discretion, in his sermons, that he was called "the Jews' scourge." While still a member of the synagogue, Felix published a Latin translation of the Psalms, entitled, "Psalterium ex Hebræo ad Verbum Translatum," Venice 1515. He arranged the Masorah for the "Biblia Veneta," 1518, published by his disciple Bromberg.

Ferretti Francesco Maria (Abot), whose Jewish name was Sabbathai Nahum, was a native of Ancona or had been rabbi there, for he calls himself d'Ancona. He embraced Christianity in 1734. He wrote a book entitled, "La Verita della Fede Christiana," Venice, 1741. In this book there is a prayer in Hebrew and Italian which gives us an insight into his experience and life as a seeker after the truth.

The prayer is as follows: —

"Creator of the worlds, Lord of lords! It is revealed and known before the Throne of Thy Majesty that for many years my heart is restless and my spirit is drawn hither and thither, in that the thought occurs to me to forsake the faith of my fathers and to accept the Christian faith. I do not, however, know whether this desire is good, a pure effect of the working of the Holy Spirit, which aims at my salvation, and is determined before the Throne of Thy Majesty, that Thy will and pleasure should be accomplished in this faith. It is also known unto Thee that just when I am in the synagogue or in the houses of study, and even in the highest festivals when I am engaged in prayer, the desire of acknowledging the Christian faith inflames my heart and mind to the utmost. I cannot do otherwise. I must leave my bed in the middle of the night, and with bitter tears which Thou wilt not disdain, beseech Thee, that on the ground of Thy thirteen attributes, Thou mayest deliver me from these inward vexations. Yet they become stronger and more vehement every day, so that I am powerless to overcome them, and in weariness repine. No sooner does one thought leave me than another arises; the one whispers this, the other that. I am dumb and without advice. Thou knowest also that, after I made an excursion and returned home, I felt a little easier, but these thoughts took hold of me more mightily, making me anxious with fear and dread, and giving me not a moment's rest either day or night. They pursue me while dreaming or awake, on all my ways, so that life is a misery to me. Therefore, O Lord, Thou God of Abraham, Isaac, and Jacob, who art enthroned over the Cherubim, hear me! O Lord, hearken unto me! Here I am, here I am! Behold, in fasting and in prayer I supplicate Thy lovingkindness and grace, that Thou mayest graciously incline to me from Thy throne of glory and grant my request. O, my God, teach me to pray humbly and acceptably. Give me a new and pure heart, and renew my spirit, that I may be enabled to understand the inward emotions and to perceive the truth. Save me from this tribulation, and lead me in the right way. If it is determined before the Throne of Thy Majesty that I should accept the Christian faith, because it is good, holy, and acceptable to Thee; O, so may it please Thee that I should walk about in peace, and not depart from Thy way and will. All things come from Thee, and Thou hast dominion over all, and Thou enlightenest the eyes of those who love Thee, and Thou accomplishest that which is in accordance with Thy counsel. When after this month is passed, these spiritual emotions do not cease, then I will in truth acknowledge that Thou alone from Thy dwelling place in heaven hast wrought this restlessness in me, in order to lead me to my soul's salvation. So take hold of me with Thy right hand, bring my soul near to redemption, and save me from mine enemies. Thou anointest my head with oil, my cup runneth over. Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord for ever. Praised be Thou, O Lord. Teach me Thy statutes. Praised be Thou who hearest prayer. Amen."

3.According to G. M. Löwen in "Nathanael," 1903, No. 5, the Hebrew title of this translation is "Arbaá Abne Hagilyonim Mehattorah Hahadashah, Asher Neetku Milshon romi lilshon ibri al yad Johanan hatobel Jonah. Weeherim otham Terumah la Kadosh hakohen hagadol Klimenthi Tisshü."
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
25 июня 2017
Объем:
510 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают