Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «Safar Nameh, Persian Pictures», страница 10

Шрифт:

TRAVELLING COMPANIONS

All the earth is seamed with roads, and all the sea is furrowed with the tracks of ships, and over all the roads and all the waters a continuous stream of people passes up and down – travelling, as they say, for their pleasure. What is it, I wonder, that they go out for to see? Some, it is very certain, are hunting the whole world over for the best hotels; they will mention with enthusiasm their recent journey through Russia, but when you come to question them, you will find that they have nothing to tell except that in Moscow they were really as comfortable as if they had been at home, and even more luxurious, for they had three varieties of game at the table of their host. Some have an eye fixed on the peculiarities of foreign modes of life, that they may gratify their patriotic hearts by condemning them when they differ (as they not infrequently do) from the English customs which they have left, and to which their thoughts turn regretfully; as I have heard the whole French nation summarily dismissed from the pale of civilization because they failed to perceive that boiled potatoes were an essential complement to the roast. To some travelling is merely the traversing of so many hundred miles; no matter whether not an inch of country, not an object of interest, remains in the eye of the mind – they have crossed a continent, they are travellers. These bring back with them only the names of the places they have visited, but are much concerned that the list should be a long one. They will cross over to Scutari that they may conscientiously say they have been in Asia, and traverse India from end to end that they may announce that they have visited all the tombs. They are full of expedients to lighten the hardships of a road whose varied pleasures have no charm for them. They will exhibit with pride their bulky luncheon-baskets, and cast withering glances at that humble flask of yours which has seen so many adventures over the edge of your coat-pocket. ‘Ah,’ they will say, ‘when you have travelled a little you will begin to learn how to make yourself comfortable.’ And you will hold your peace, and hug your flask and your adventures the closer to your heart.

All these, and more also, are not travellers in the true sense of the word; they might as well have stayed at home and read a geography-book, or turned over a volume of photographs, and engaged a succession of cooks of different nationalities; but the real travellers, what pleasures are they seeking in fresh lands and strange cities? Reeds shaken in the wind are a picturesque foreground, but scarcely worth a day’s journey into the wilderness; men clothed in soft raiment are not often to be met with in hotel or caravanserai, and as for prophets, there are as many at home, maybe, as in other places.

Well, every man carries a different pair of eyes with him, and no two people would answer the question in the same fashion. For myself, I am sometimes tempted to believe that the true pleasure of travel is to be derived from travelling companions. Such curious beings as you fall in with, and in such unexpected places! Although your acquaintance may be short in hours, it is long in experience; and when you part you feel as intimate as if you had shared the same slice of bread-and-butter in your nursery, and the same bottle of claret in your college hall. The vicissitudes of the road have a wonderful talent for bringing out the fine flavour of character. One day may show a man in as many different aspects as it would take ten years of the customary life to exhibit. Moreover, time goes slowly on a ship or in a railway train, and a man is apt to better its pace by relating the incidents of his career to a sympathetic listener. In this manner the doors of palaces and of secret chambers in remote corners of the world fly open to you, and though you may have crossed no more unfamiliar waters than those of the North Sea, you pass through Petersburg and Bokhara, Poland and Algeria, on your way to Antwerp. English people are not so communicative, even abroad, and what they have to tell is of less interest if you are athirst for unknown conditions; their tales lack the charm of those which fall from the lips of men coming, as it were, out of a dream-world, crossing but once the glow of solid reality which lights your own path, and vanishing as suddenly as they came into space. Like packmen, we unfasten our wares, open our little bundle of experiences, spread them out and finger them over: the ship touches at the port, the silks and tinsel are gathered up and strapped upon our backs and carried – God knows where!

The man who carried the most amusing wares we ever examined was a Russian officer, and he spread them out for our inspection as we steamed round the eastern and northern coasts of the Black Sea. He was a magnificent creature, fair-haired, blue-eyed, broad-shouldered, and tall; he must have stood six feet four in those shining top boots of his. His beard was cut into a point, and his face was like that of some handsome, courteous seventeenth-century nobleman smiling out of a canvas of Vandyke’s. He was a mighty hunter, so he told us; he lived with his wife and daughters out in Transcaspia, where he governed a province, and hunted the lions and the wolves (and perhaps the Turkomans also) with packs of dogs and regiments of mounted huntsmen. He was writing a book about Transcaspia; there would be much, he said, of hunt in its pages. He spoke English, and hastened to inform us that every Russian of good family learnt English from his youth up. I trust that the number of his quarterings was in direct proportion to the number of grammatical errors he perpetrated in our tongue, for if so our friend must have been as well connected as he said he was. He told wonderful stories of the wealth and splendour of his family; all the great Slav houses and all their most ancient names seemed to be united in his person. His mother was Princess This, his wife was Princess That, his father had been a governor of such and such a province; he himself, until a few years back, was the most brilliant of the officers In the Czar’s guards – indeed, he had only left Petersburg because, with a growing family, he could no longer afford to spend £40,000 a year (or some such sum – I remember it seemed to us enormous). ‘And you know,’ he added, ‘under £40,000 a year you cannot live in Petersburg – not as I am accustomed to live.’ So he had retired to economize among the lions and the Turkomans until his fortunes should retrieve themselves, which there was every prospect of their doing, since his wife was to inherit one of the largest properties in Russia, and he himself would come into the second largest on the death of his mother. Of that lady he spoke with a gentle sorrow: ‘She is very miser,’ he would say whenever he alluded to her. ‘She send me her blessing, but no pence!’ We murmured words of sympathy, but he was not to be comforted – her avarice rankled. ‘Ah, yes,’ he sighed, when her name came up again in the course of conversation, ‘she is very miser!’

It may be that our agreeable companion did not consider himself to be bound by those strict rules of accuracy which tied in a measure our own tongues; his velvets may have been cotton-backed, and his diamonds paste, for all their glitter. We had the opportunity of testing only one of his statements, and I must confess that we were lamentably disappointed. One evening at dinner he was telling us of the prodigies of strength he had accomplished, how he had lifted men with one finger, thrown stupendous weights, and grappled with wild beasts of monstrous size. He even descended into further details. ‘In the house of my mother,’ he said, ‘I took a napkin and bent him twenty times and tore him across!’ We were interested, and, to beguile the monotony of the evening, we begged him to perform the same feat on the captain’s linen; he acceded, and after dinner we assembled on deck full of expectation. The napkin was produced and folded three or four times; he tore and tore – not a thread gave way! Again he pulled and wrenched until he was red in the face with pulling (and we with shame), and still the napkin was as united as ever. At length we offered some effete excuses – in the house of his mother, even though she was so very miser, the linen was probably of finer quality; no one could be expected to tear one of the ship’s napkins, which was as coarse as sackcloth! He accepted the explanation, but nothing is so disconcerting as to be convicted of exaggeration, and though we were heartily sorry for our indiscretion, our acquaintance never again touched those planes of intimacy which it had reached before. Next morning we arrived at Odessa, and parted company with distant bows, nor will he ever, I fear me, send us the promised volume containing some description of Transcaspia and much of hunt.

There is a curious reservation in the communicativeness of a Russian. He will tell you all you wish to know (and more) of himself and of his family, but once touch upon his country or his Government and he is dumb. We noticed this trait in another casual travelling acquaintance, who talked so freely of his own doings, and even of more general topics, such as the novels of Tolstoi, that we were encouraged to question him concerning the condition of the peasantry. ‘What of the famine?’ we asked. ‘Famine!’ he said, and a blank expression came over his face. ‘I have heard of no famine – there is no famine in Russia!’ And yet credible witnesses had informed us that the people were dying by thousands in the southern provinces, not so far removed from Batoum, where our friend occupied a high official position. Doubtless, if we had asked of the Jews, he would have replied with the same imperturbable face – ‘Jews! I have heard of no Jews in Russia!’

The charm of such friendships lies in their transient character. Before you have time to tire of the new acquaintances they are gone, and in all probability the discussion, which was beginning to grow a little tedious, will never be renewed. You meet them as you meet strangers at a dinner-table, but with less likelihood that the chances of fortune will throw you again together, and less within the trammels of social conventions. Ah, but for those conventions how often might one not sit beside the human being instead of beside the suit of evening clothes! People put on their indistinctive company manners with their indistinctive white shirt-fronts, and only once can I remember to have seen the man pierce through the dress. The transgressor was a Turkish secretary of legation. He was standing gloomily before a supper-table, eyeing the dishes with a hungry glance, when someone came up and asked him why he would not sup. ‘Ah,’ he sighed, ‘ma ceinture! Elle est tellement serrée que je ne puis rien manger!’ There was a touch of human nature for you! The suffering Turk said nothing memorable for the rest of the evening, but his own remark brands itself upon the mind, and will not be easily forgotten. I have often wondered at what compromise he and his waistband have arrived during the elapsing years, which must, in spite of all his care, have added certain inches to his circumference.

Not with such fugitive acquaintanceships alone may your fellow-travellers beguile the way: there are many whom you never come to know, and who yet afford a delightful field for observation. In the East a man may travel with his whole family, and yet scarcely interrupt the common flow of everyday life, and by watching them you will learn much concerning Oriental habits which would never otherwise have penetrated through the harem walls. A Turk will arrive on board a ship with half a dozen of his womenkind and as many misshapen bundles, scarcely to be distinguished in form from the beveiled and becloaked ladies themselves. In the course of the next half-hour you will discover that these bundles contain the beds of the family, their food, and all the necessaries of life for the three or four days of the voyage. They will proceed presently to camp out on some portion of the deck roped off for their protection, spreading out their mattresses and their blankets under the open sky, performing what summary toilet they may under their feridgis, eating, sleeping, praying, conversing together, or playing with the pet birds they have brought with them, all in full view of the other passengers, but with as little heed to them as if the rope barrier were really the harem wall it simulates. Meantime, the grave lord of this troop of women paces the deck with dignified tread, and from time to time stops beside his wife and daughters and throws them a word of encouragement.

These family parties may prove of no small inconvenience to other passengers, as once when we were crossing the Sea of Marmora we found the whole of the upper deck cut off from us by an awning and canvas walls, and occupied by chattering women. We remonstrated, and were told that it was unavoidable; the women were great ladies, the family of the Governor of Brousa, with their attendants; they were going to Constantinople, there to celebrate the marriage of one of his daughters with the son of a wealthy pasha. Hence all the laughter and the subdued clatter of tongues, and the air of festive expectation which penetrated through cloaks and veils and canvas walls. But we, who had not the good fortune to be related to pashas, were obliged to content ourselves with the stairs which led on to the deck, on which we seated ourselves with the bad grace of Europeans who feel that they have been cheated of their rights.

Such comparative comfort is enjoyed only by the richer sort; for the poor a sea-voyage is a matter of considerable hardship. They, too, sleep on deck; down on the lower deck they spread their ragged mattresses among ropes and casks and all the miscellaneous detritus of a ship, with the smell and the rattle of the engines in the midst of them, and their rest disturbed by the coming and going of sailors and the bustle of lading and unlading. They cook their own food, for they will not touch that which is prepared by Christian hands, and on chilly nights they seek what shelter they may under the warm funnels. We used to watch these fellow-travellers of ours upon the Caspian boat, setting forth their evening meal as the dusk closed in – it needed little preparation, but they devoured their onions and cheese and coarse sandy cakes of bread with no less relish, and scooped out the pink flesh of their water-melons until nothing but the thinnest paring of rind remained. And as we watched the strange dinner-party of rags and tatters, we fancied that we realized what the feelings of that hasty personage in the Bible must have been after he had gathered in the people from the highways and the byways to partake of his feast, and we congratulated ourselves that we were not called upon to sit as host among them.

Pilgrims from Mecca form a large proportion of the Oriental travellers on the Black Sea. There were two such men on our boat. They were Persians; they wore long Persian robes of dark hues, and on their heads the Persian hat of astrakhan; but you might have guessed their nationality by their faces – the pale, clear-cut Persian faces, with high, narrow foreheads, deep-set eyes and arching brows. They were always together, and held little or no converse with the other passengers, than whom they were clearly of a much higher social status. They stood in the ship’s bow gazing eastward, as though they were already looking for the walls of their own Meshed on the far horizon, and perhaps they pondered over the accomplishment of the holy journey, and over the aspect of the sacred places which they, too, had seen at last, but I think their minds were occupied with the prospect of rejoining wife and children and Heimat out there in Meshed, and that was why their silent gaze was turned persistently eastward.

We tried to picture what miseries these people must undergo when storms sweep the crowded deck, and the wind blows through the tattered blankets, and the snow is bedfellow on the hard mattresses; but for us the pleasant summer weather lies for ever on those inland seas, sun and clear starlight bathe coasts beautiful and desolate, sloping down to green water, the playing-ground of porpoises, the evening meals are eaten under the clear skies we knew, and morning breaks fresh and cool through the soft mists to light mysterious lands and wonderful.

THE END
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
01 августа 2017
Объем:
160 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
177