Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «Scenes from a Courtesan's Life», страница 12

Шрифт:

“Qvite true,” said the baron. “Ah, my chilt,” he exclaimed, seeing the bills of exchange, and turning to Esther, “you are de fictim of a torough scoundrel, ein highway tief!”

“Alas, yes,” said poor Esther; “but he loved me truly.”

“Ven I should hafe known – I should hafe made you to protest – ”

“You are off your head, Monsieur le Baron,” said Louchard; “there is a third endorsement.”

“Yes, dere is a tird endorsement – Cerizet! A man of de opposition.”

“Will you write an order on your cashier, Monsieur le Baron?” said Louchard. “I will send Contenson to him and dismiss my men. It is getting late, and everybody will know that – ”

“Go den, Contenson,” said Nucingen. “My cashier lives at de corner of Rue des Mathurins and Rue de l’Arcate. Here is ein vort for dat he shall go to du Tillet or to de Kellers, in case ve shall not hafe a hundert tousant franc – for our cash shall be at de Bank. – Get dress’, my anchel,” he said to Esther. “You are at liberty. – An’ old vomans,” he went on, looking at Asie, “are more dangerous as young vomans.”

“I will go and give the creditor a good laugh,” said Asie, “and he will give me something for a treat to-day. – We bear no malice, Monsieur le Baron,” added Saint-Esteve with a horrible courtesy.

Louchard took the bills out of the Baron’s hands, and remained alone with him in the drawing-room, whither, half an hour later, the cashier came, followed by Contenson. Esther then reappeared in a bewitching, though improvised, costume. When the money had been counted by Louchard, the Baron wished to examine the bills; but Esther snatched them with a cat-like grab, and carried them away to her desk.

“What will you give the rabble?” said Contenson to Nucingen.

“You hafe not shown much consideration,” said the Baron.

“And what about my leg?” cried Contenson.

“Louchard, you shall gife ein hundert francs to Contenson out of the change of the tousand-franc note.”

“De lady is a beauty,” said the cashier to the Baron, as they left the Rue Taitbout, “but she is costing you ver’ dear, Monsieur le Baron.”

“Keep my segret,” said the Baron, who had said the same to Contenson and Louchard.

Louchard went away with Contenson; but on the boulevard Asie, who was looking out for him, stopped Louchard.

“The bailiff and the creditor are there in a cab,” said she. “They are thirsty, and there is money going.”

While Louchard counted out the cash, Contenson studied the customers. He recognized Carlos by his eyes, and traced the form of his forehead under the wig. The wig he shrewdly regarded as suspicious; he took the number of the cab while seeming quite indifferent to what was going on; Asie and Europe puzzled him beyond measure. He thought that the Baron was the victim of excessively clever sharpers, all the more so because Louchard, when securing his services, had been singularly close. And besides, the twist of Europe’s foot had not struck his shin only.

“A trick like that is learned at Saint-Lazare,” he had reflected as he got up.

Carlos dismissed the bailiff, paying him liberally, and as he did so, said to the driver of the cab, “To the Perron, Palais Royal.”

“The rascal!” thought Contenson as he heard the order. “There is something up!” Carlos drove to the Palais Royal at a pace which precluded all fear of pursuit. He made his way in his own fashion through the arcades, took another cab on the Place du Chateau d’Eau, and bid the man go “to the Passage de l’Opera, the end of the Rue Pinon.”

A quarter of a hour later he was in the Rue Taitbout. On seeing him, Esther said:

“Here are the fatal papers.”

Carlos took the bills, examined them, and then burned them in the kitchen fire.

“We have done the trick,” he said, showing her three hundred and ten thousand francs in a roll, which he took out of the pocket of his coat. “This, and the hundred thousand francs squeezed out by Asie, set us free to act.”

“Oh God, oh God!” cried poor Esther.

“But, you idiot,” said the ferocious swindler, “you have only to be ostensibly Nucingen’s mistress, and you can always see Lucien; he is Nucingen’s friend; I do not forbid your being madly in love with him.”

Esther saw a glimmer of light in her darkened life; she breathed once more.

“Europe, my girl,” said Carlos, leading the creature into a corner of the boudoir where no one could overhear a word, “Europe, I am pleased with you.”

Europe held up her head, and looked at this man with an expression which so completely changed her faded features, that Asie, witnessing the interview, as she watched her from the door, wondered whether the interest by which Carlos held Europe might not perhaps be even stronger than that by which she herself was bound to him.

“That is not all, my child. Four hundred thousand francs are a mere nothing to me. Paccard will give you an account for some plate, amounting to thirty thousand francs, on which money has been paid on account; but our goldsmith, Biddin, has paid money for us. Our furniture, seized by him, will no doubt be advertised to-morrow. Go and see Biddin; he lives in the Rue de l’Arbre Sec; he will give you Mont-de-Piete tickets for ten thousand francs. You understand, Esther ordered the plate; she had not paid for it, and she put it up the spout. She will be in danger of a little summons for swindling. So we must pay the goldsmith the thirty thousand francs, and pay up ten thousand francs to the Mont-de-Piete to get the plate back. Forty-three thousand francs in all, including the costs. The silver is very much alloyed; the Baron will give her a new service, and we shall bone a few thousand francs out of that. You owe – what? two years’ account with the dressmaker?”

“Put it at six thousand francs,” replied Europe.

“Well, if Madame Auguste wants to be paid and keep our custom, tell her to make out a bill for thirty thousand francs over four years. Make a similar arrangement with the milliner. The jeweler, Samuel Frisch the Jew, in the Rue Saint-Avoie, will lend you some pawn-tickets; we must owe him twenty-five thousand francs, and we must want six thousand for jewels pledged at the Mont-de-Piete. We will return the trinkets to the jeweler, half the stones will be imitation, but the Baron will not examine them. In short, you will make him fork out another hundred and fifty thousand francs to add to our nest-eggs within a week.”

“Madame might give me a little help,” said Europe. “Tell her so, for she sits there mumchance, and obliges me to find more inventions than three authors for one piece.”

“If Esther turns prudish, just let me know,” said Carlos. “Nucingen must give her a carriage and horses; she will have to choose and buy everything herself. Go to the horse-dealer and the coachmaker who are employed by the job-master where Paccard finds work. We shall get handsome horses, very dear, which will go lame within a month, and we shall have to change them.”

“We might get six thousand francs out of a perfumer’s bill,” said Europe.

“Oh!” said he, shaking his head, “we must go gently. Nucingen has only got his arm into the press; we must have his head. Besides all this, I must get five hundred thousand francs.”

“You can get them,” replied Europe. “Madame will soften towards the fat fool for about six hundred thousand, and insist on four hundred thousand more to love him truly!”

“Listen to me, my child,” said Carlos. “The day when I get the last hundred thousand francs, there shall be twenty thousand for you.”

“What good will they do me?” said Europe, letting her arms drop like a woman to whom life seems impossible.

“You could go back to Valenciennes, buy a good business, and set up as an honest woman if you chose; there are many tastes in human nature. Paccard thinks of settling sometimes; he has no encumbrances on his hands, and not much on his conscience; you might suit each other,” replied Carlos.

“Go back to Valenciennes! What are you thinking of, monsieur?” cried Europe in alarm.

Europe, who was born at Valenciennes, the child of very poor parents, had been sent at seven years of age to a spinning factory, where the demands of modern industry had impaired her physical strength, just as vice had untimely depraved her. Corrupted at the age of twelve, and a mother at thirteen, she found herself bound to the most degraded of human creatures. On the occasion of a murder case, she had been as a witness before the Court. Haunted at sixteen by a remnant of rectitude, and the terror inspired by the law, her evidence led to the prisoner being sentenced to twenty years of hard labor.

The convict, one of those men who have been in the hands of justice more than once, and whose temper is apt at terrible revenge, had said to the girl in open court:

“In ten years, as sure as you live, Prudence” (Europe’s name was Prudence Servien), “I will return to be the death of you, if I am scragged for it.”

The President of the Court tried to reassure the girl by promising her the protection and the care of the law; but the poor child was so terror-stricken that she fell ill, and was in hospital nearly a year. Justice is an abstract being, represented by a collection of individuals who are incessantly changing, whose good intentions and memories are, like themselves, liable to many vicissitudes. Courts and tribunals can do nothing to hinder crimes; their business is to deal with them when done. From this point of view, a preventive police would be a boon to a country; but the mere word Police is in these days a bugbear to legislators, who no longer can distinguish between the three words – Government, Administration, and Law-making. The legislator tends to centralize everything in the State, as if the State could act.

The convict would be sure always to remember his victim, and to avenge himself when Justice had ceased to think of either of them.

Prudence, who instinctively appreciated the danger – in a general sense, so to speak – left Valenciennes and came to Paris at the age of seventeen to hide there. She tried four trades, of which the most successful was that of a “super” at a minor theatre. She was picked up by Paccard, and to him she told her woes. Paccard, Jacques Collin’s disciple and right-hand man, spoke of this girl to his master, and when the master needed a slave he said to Prudence:

“If you will serve me as the devil must be served, I will rid you of Durut.”

Durut was the convict; the Damocles’ sword hung over Prudence Servien’s head.

But for these details, many critics would have thought Europe’s attachment somewhat grotesque. And no one could have understood the startling announcement that Carlos had ready.

“Yes, my girl, you can go back to Valenciennes. Here, read this.”

And he held out to her yesterday’s paper, pointing to this paragraph:

“TOULON – Yesterday, Jean Francois Durut was executed here. Early in the morning the garrison,” etc.

Prudence dropped the paper; her legs gave way under the weight of her body; she lived again; for, to use her own words, she never liked the taste of her food since the day when Durut had threatened her.

“You see, I have kept my word. It has taken four years to bring Durut to the scaffold by leading him into a snare. – Well, finish my job here, and you will find yourself at the head of a little country business in your native town, with twenty thousand francs of your own as Paccard’s wife, and I will allow him to be virtuous as a form of pension.”

Europe picked up the paper and read with greedy eyes all the details, of which for twenty years the papers have never been tired, as to the death of convicted criminals: the impressive scene, the chaplain – who has always converted the victim – the hardened criminal preaching to his fellow convicts, the battery of guns, the convicts on their knees; and then the twaddle and reflections which never lead to any change in the management of the prisons where eighteen hundred crimes are herded.

“We must place Asie on the staff once more,” said Carlos.

Asie came forward, not understanding Europe’s pantomime.

“In bringing her back here as cook, you must begin by giving the Baron such a dinner as he never ate in his life,” he went on. “Tell him that Asie has lost all her money at play, and has taken service once more. We shall not need an outdoor servant. Paccard shall be coachman. Coachmen do not leave their box, where they are safe out of the way; and he will run less risk from spies. Madame must turn him out in a powdered wig and a braided felt cocked hat; that will alter his appearance. Besides, I will make him us.”

“Are we going to have men-servants in the house?” asked Asie with a leer.

“All honest folks,” said Carlos.

“All soft-heads,” retorted the mulatto.

“If the Baron takes a house, Paccard has a friend who will suit as the lodge porter,” said Carlos. “Then we shall only need a footman and a kitchen-maid, and you can surely keep an eye on two strangers – ”

As Carlos was leaving, Paccard made his appearance.

“Wait a little while, there are people in the street,” said the man.

This simple statement was alarming. Carlos went up to Europe’s room, and stayed there till Paccard came to fetch him, having called a hackney cab that came into the courtyard. Carlos pulled down the blinds, and was driven off at a pace that defied pursuit.

Having reached the Faubourg Saint-Antoine, he got out at a short distance from a hackney coach stand, to which he went on foot, and thence returned to the Quai Malaquais, escaping all inquiry.

“Here, child,” said he to Lucien, showing him four hundred banknotes for a thousand francs, “here is something on account for the purchase of the estates of Rubempre. We will risk a hundred thousand. Omnibuses have just been started; the Parisians will take to the novelty; in three months we shall have trebled our capital. I know the concern; they will pay splendid dividends taken out of the capital, to put a head on the shares – an old idea of Nucingen’s revived. If we acquire the Rubempre land, we shall not have to pay on the nail.

“You must go and see des Lupeaulx, and beg him to give you a personal recommendation to a lawyer named Desroches, a cunning dog, whom you must call on at his office. Get him to go to Rubempre and see how the land lies; promise him a premium of twenty thousand francs if he manages to secure you thirty thousand francs a year by investing eight hundred thousand francs in land round the ruins of the old house.”

“How you go on – on! on!”

“I am always going on. This is no time for joking. – You must then invest a hundred thousand crowns in Treasury bonds, so as to lose no interest; you may safely leave it to Desroches, he is as honest as he is knowing. – That being done, get off to Angouleme, and persuade your sister and your brother-in-law to pledge themselves to a little fib in the way of business. Your relations are to have given you six hundred thousand francs to promote your marriage with Clotilde de Grandlieu; there is no disgrace in that.”

“We are saved!” cried Lucien, dazzled.

“You are, yes!” replied Carlos. “But even you are not safe till you walk out of Saint-Thomas d’Aquin with Clotilde as your wife.”

“And what have you to fear?” said Lucien, apparently much concerned for his counselor.

“Some inquisitive souls are on my track – I must assume the manners of a genuine priest; it is most annoying. The Devil will cease to protect me if he sees me with a breviary under my arm.”

At this moment the Baron de Nucingen, who was leaning on his cashier’s arm, reached the door of his mansion.

“I am ver’ much afrait,” said he, as he went in, “dat I hafe done a bat day’s vork. Vell, we must make it up some oder vays.”

“De misfortune is dat you shall hafe been caught, mein Herr Baron,” said the worthy German, whose whole care was for appearances.

“Ja, my miss’ess en titre should be in a position vody of me,” said this Louis XIV. of the counting-house.

Feeling sure that sooner or later Esther would be his, the Baron was now himself again, a masterly financier. He resumed the management of his affairs, and with such effect that his cashier, finding him in his office room at six o’clock next morning, verifying his securities, rubbed his hands with satisfaction.

“Ah, ha! mein Herr Baron, you shall hafe saved money last night!” said he, with a half-cunning, half-loutish German grin.

Though men who are as rich as the Baron de Nucingen have more opportunities than others for losing money, they also have more chances of making it, even when they indulge their follies. Though the financial policy of the house of Nucingen has been explained elsewhere, it may be as well to point out that such immense fortunes are not made, are not built up, are not increased, and are not retained in the midst of the commercial, political, and industrial revolutions of the present day but at the cost of immense losses, or, if you choose to view it so, of heavy taxes on private fortunes. Very little newly-created wealth is thrown into the common treasury of the world. Every fresh accumulation represents some new inequality in the general distribution of wealth. What the State exacts it makes some return for; but what a house like that of Nucingen takes, it keeps.

Such covert robbery escapes the law for the reason which would have made a Jacques Collin of Frederick the Great, if, instead of dealing with provinces by means of battles, he had dealt in smuggled goods or transferable securities. The high politics of money-making consist in forcing the States of Europe to issue loans at twenty or at ten per cent, in making that twenty or ten per cent by the use of public funds, in squeezing industry on a vast scale by buying up raw material, in throwing a rope to the first founder of a business just to keep him above water till his drowned-out enterprise is safely landed – in short, in all the great battles for money-getting.

The banker, no doubt, like the conqueror, runs risks; but there are so few men in a position to wage this warfare, that the sheep have no business to meddle. Such grand struggles are between the shepherds. Thus, as the defaulters are guilty of having wanted to win too much, very little sympathy is felt as a rule for the misfortunes brought about by the coalition of the Nucingens. If a speculator blows his brains out, if a stockbroker bolts, if a lawyer makes off with the fortune of a hundred families – which is far worse than killing a man – if a banker is insolvent, all these catastrophes are forgotten in Paris in few months, and buried under the oceanic surges of the great city.

The colossal fortunes of Jacques Coeur, of the Medici, of the Angos of Dieppe, of the Auffredis of la Rochelle, of the Fuggers, of the Tiepolos, of the Corners, were honestly made long ago by the advantages they had over the ignorance of the people as to the sources of precious products; but nowadays geographical information has reached the masses, and competition has so effectually limited the profits, that every rapidly made fortune is the result of chance, or of a discovery, or of some legalized robbery. The lower grades of mercantile enterprise have retorted on the perfidious dealings of higher commerce, especially during the last ten years, by base adulteration of the raw material. Wherever chemistry is practised, wine is no longer procurable; the vine industry is consequently waning. Manufactured salt is sold to avoid the excise. The tribunals are appalled by this universal dishonesty. In short, French trade is regarded with suspicion by the whole world, and England too is fast being demoralized.

With us the mischief has its origin in the political situation. The Charter proclaimed the reign of Money, and success has become the supreme consideration of an atheistic age. And, indeed, the corruption of the higher ranks is infinitely more hideous, in spite of the dazzling display and specious arguments of wealth, than that ignoble and more personal corruption of the inferior classes, of which certain details lend a comic element – terrible, if you will – to this drama. The Government, always alarmed by a new idea, has banished these materials of modern comedy from the stage. The citizen class, less liberal than Louis XIV., dreads the advent of its Mariage de Figaro, forbids the appearance of a political Tartuffe, and certainly would not allow Turcaret to be represented, for Turcaret is king. Consequently, comedy has to be narrated, and a book is now the weapon – less swift, but no more sure – that writers wield.

In the course of this morning, amid the coming and going of callers, orders to be given, and brief interviews, making Nucingen’s private office a sort of financial lobby, one of his stockbrokers announced to him the disappearance of a member of the Company, one of the richest and cleverest too – Jacques Falleix, brother of Martin Falleix, and the successor of Jules Desmarets. Jacques Falleix was stockbroker in ordinary to the house of Nucingen. In concert with du Tillet and the Kellers, the Baron had plotted the ruin of this man in cold blood, as if it had been the killing of a Passover lamb.

“He could not hafe helt on,” replied the Baron quietly.

Jacques Falleix had done them immense service in stock-jobbing. During a crisis a few months since he had saved the situation by acting boldly. But to look for gratitude from a money-dealer is as vain as to try to touch the heart of the wolves of the Ukraine in winter.

“Poor fellow!” said the stockbroker. “He so little anticipated such a catastrophe, that he had furnished a little house for his mistress in the Rue Saint-Georges; he has spent one hundred and fifty thousand francs in decorations and furniture. He was so devoted to Madame du Val-Noble! The poor woman must give it all up. And nothing is paid for.”

“Goot, goot!” thought Nucingen, “dis is de very chance to make up for vat I hafe lost dis night! – He hafe paid for noting?” he asked his informant.

“Why,” said the stockbroker, “where would you find a tradesman so ill informed as to refuse credit to Jacques Falleix? There is a splendid cellar of wine, it would seem. By the way, the house is for sale; he meant to buy it. The lease is in his name. – What a piece of folly! Plate, furniture, wine, carriage-horses, everything will be valued in a lump, and what will the creditors get out of it?”

“Come again to-morrow,” said Nucingen. “I shall hafe seen all dat; and if it is not a declared bankruptcy, if tings can be arranged and compromised, I shall tell you to offer some reasonaple price for dat furniture, if I shall buy de lease – ”

“That can be managed,” said his friend. “If you go there this morning, you will find one of Falleix’s partners there with the tradespeople, who want to establish a first claim; but la Val-Noble has their accounts made out to Falleix.”

The Baron sent off one of his clerks forthwith to his lawyer. Jacques Falleix had spoken to him about this house, which was worth sixty thousand francs at most, and he wished to be put in possession of it at once, so as to avail himself of the privileges of the householder.

The cashier, honest man, came to inquire whether his master had lost anything by Falleix’s bankruptcy.

“On de contrar’ mein goot Volfgang, I stant to vin ein hundert tousant francs.”

“How vas dat?”

“Vell, I shall hafe de little house vat dat poor Teufel Falleix should furnish for his mis’ess this year. I shall hafe all dat for fifty tousant franc to de creditors; and my notary, Maitre Cardot, shall hafe my orders to buy de house, for de lan’lord vant de money – I knew dat, but I hat lost mein head. Ver’ soon my difine Esther shall life in a little palace… I hafe been dere mit Falleix – it is close to here. – It shall fit me like a glofe.”

Falleix’s failure required the Baron’s presence at the Bourse; but he could not bear to leave his house in the Rue Saint-Lazare without going to the Rue Taitbout; he was already miserable at having been away from Esther for so many hours. He would have liked to keep her at his elbow. The profits he hoped to make out of his stockbrokers’ plunder made the former loss of four hundred thousand francs quite easy to endure.

Delighted to announce to his “anchel” that she was to move from the Rue Taitbout to the Rue Saint-Georges, where she was to have “ein little palace” where her memories would no longer rise up in antagonism to their happiness, the pavement felt elastic under his feet; he walked like a young man in a young man’s dream. As he turned the corner of the Rue des Trois Freres, in the middle of his dream, and of the road, the Baron beheld Europe coming towards him, looking very much upset.

“Vere shall you go?” he asked.

“Well, monsieur, I was on my way to you. You were quite right yesterday. I see now that poor madame had better have gone to prison for a few days. But how should women understand money matters? When madame’s creditors heard that she had come home, they all came down upon us like birds of prey. – Last evening, at seven o’clock, monsieur, men came and stuck terrible posters up to announce a sale of furniture on Saturday – but that is nothing. – Madame, who is all heart, once upon a time to oblige that wretch of a man you know – ”

“Vat wretch?”

“Well, the man she was in love with, d’Estourny – well, he was charming! He was only a gambler – ”

“He gambled with beveled cards!”

“Well – and what do you do at the Bourse?” said Europe. “But let me go on. One day, to hinder Georges, as he said, from blowing out his brains, she pawned all her plate and her jewels, which had never been paid for. Now on hearing that she had given something to one of her creditors, they came in a body and made a scene. They threaten her with the police-court – your angel at that bar! Is it not enough to make a wig stand on end? She is bathed in tears; she talks of throwing herself into the river – and she will do it.”

“If I shall go to see her, dat is goot-bye to de Bourse; an’ it is impossible but I shall go, for I shall make some money for her – you shall compose her. I shall pay her debts; I shall go to see her at four o’clock. But tell me, Eugenie, dat she shall lofe me a little – ”

“A little? – A great deal! – I tell you what, monsieur, nothing but generosity can win a woman’s heart. You would, no doubt, have saved a hundred thousand francs or so by letting her go to prison. Well, you would never have won her heart. As she said to me – ‘Eugenie, he has been noble, grand – he has a great soul.’”

“She hafe said dat, Eugenie?” cried the Baron.

“Yes, monsieur, to me, myself.”

“Here – take dis ten louis.”

“Thank you. – But she is crying at this moment; she has been crying ever since yesterday as much as a weeping Magdalen could have cried in six months. The woman you love is in despair, and for debts that are not even hers! Oh! men – they devour women as women devour old fogies – there!”

“Dey all is de same! – She hafe pledge’ herself. – Vy, no one shall ever pledge herself. – Tell her dat she shall sign noting more. – I shall pay; but if she shall sign something more – I – ”

“What will you do?” said Europe with an air.

“Mein Gott! I hafe no power over her. – I shall take de management of her little affairs – Dere, dere, go to comfort her, and you shall say that in ein mont she shall live in a little palace.”

“You have invested heavily, Monsieur le Baron, and for large interest, in a woman’s heart. I tell you – you look to me younger. I am but a waiting-maid, but I have often seen such a change. It is happiness – happiness gives a certain glow… If you have spent a little money, do not let that worry you; you will see what a good return it will bring. And I said to madame, I told her she would be the lowest of the low, a perfect hussy, if she did not love you, for you have picked her out of hell. – When once she has nothing on her mind, you will see. Between you and me, I may tell you, that night when she cried so much – What is to be said, we value the esteem of the man who maintains us – and she did not dare tell you everything. She wanted to fly.”

“To fly!” cried the Baron, in dismay at the notion. “But the Bourse, the Bourse! – Go ‘vay, I shall not come in. – But tell her that I shall see her at her window – dat shall gife me courage!”

Esther smiled at Monsieur de Nucingen as he passed the house, and he went ponderously on his way, saying:

“She is ein anchel!”

This was how Europe had succeeded in achieving the impossible. At about half-past two Esther had finished dressing, as she was wont to dress when she expected Lucien; she was looking charming. Seeing this, Prudence, looking out of the window, said, “There is monsieur!”

The poor creature flew to the window, thinking she would see Lucien; she saw Nucingen.

“Oh! how cruelly you hurt me!” she said.

“There is no other way of getting you to seem to be gracious to a poor old man, who, after all, is going to pay your debts,” said Europe. “For they are all to be paid.”

“What debts?” said the girl, who only cared to preserve her love, which dreadful hands were scattering to the winds.

“Those which Monsieur Carlos made in your name.”

“Why, here are nearly four hundred and fifty thousand francs,” cried Esther.

“And you owe a hundred and fifty thousand more. But the Baron took it all very well. – He is going to remove you from hence, and place you in a little palace. – On my honor, you are not so badly off. In your place, as you have got on the right side of this man, as soon as Carlos is satisfied, I should make him give me a house and a settled income. You are certainly the handsomest woman I ever saw, madame, and the most attractive, but we so soon grow ugly! I was fresh and good-looking, and look at me! I am twenty-three, about the same age as madame, and I look ten years older. An illness is enough. – Well, but when you have a house in Paris and investments, you need never be afraid of ending in the streets.”

Esther had ceased to listen to Europe-Eugenie-Prudence Servien. The will of a man gifted with the genius of corruption had thrown Esther back into the mud with as much force as he had used to drag her out of it.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
11 августа 2017
Объем:
680 стр. 1 иллюстрация
Переводчик:
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают