promo_banner

Реклама

Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «The Outrage», страница 9

Шрифт:

CHAPTER XIX

To see Christmas in an English vicarage is to see Christmas indeed; and the love and charity and beauty of it sank deeply into the exiles' wounded hearts.

But one day came the summons to return to Belgium. It was a peremptory order from the German Governor of Brussels to all owners of house or property to return to their country with the least possible delay. The penalty of disregarding this summons would be the confiscation of all and any property owned by them in Belgium.

Louise stood in Chérie's room with the open letter in her hand, aghast and trembling.

"To return to Belgium? They ask us to return to Belgium?" Louise could scarcely pronounce the words. "Do you realize what it means, Chérie?"

"It means—going home," whispered the girl, with downcast eyes and a delicate flush mounting to her pale cheeks.

"Home! Do you remember what that home was when we left it?" cried Louise, her eyes blazing at the recollection.

"No," said Chérie, "I do not remember."

"Home! Home without Claude—without Florian! with half our friends killed or lost …" cried Louise, and the easy tears of weakness flowed down her thin cheeks. "Home—with Mireille a silent ghost, and you—and you—" Her dark passionate eyes lit for an instant on the figure of her sister-in-law, and horror and shame seemed to grip at her throat. "Let us never speak of it again."

And she flung the paper into the fire.

But the memory of it she could not fling away. The possibility of returning to Belgium, which before had seemed so remote, the idea of seeing their home again which they had deemed lost to them for ever, now filled her mind and Chérie's to the exclusion of every other thought. That harsh call to return rang in their hearts by day and by night, awakening home-sickness and desire.

At night Louise would dream a thousand times of that return, a thousand times putting the idea from her with indignation and with fear. Every night she would imagine herself arriving at Bomal, hurrying through the village streets to the gate of her house, entering it, going up the stairs, opening the door to Claude's study....

Little by little home-sickness wound itself like a serpent about her heart, crushing her in its strong spirals, poisoning with its virulent fang every hour of her day. Little by little the nostalgic yearning, the unutterable longing to hear her own language, to be among her own people—though tortured, though oppressed, though crushed by the invader's heel—grew in her heart until she felt that she could bear it no longer. The sense of exile became intolerable; the sound of English voices, the sight of English faces, hurt and oppressed her; the thought of the wild English waters separating her from her woeful land seemed to freeze and drown her heart.

A week after she had told Chérie never to speak about it any more she thought of nothing else, she dreamed of nothing else, but to return to her home, her wrecked and devastated home, there to await Claude in hope, in patience, and in prayer.

She would feel nearer to him when once the icy, tumbling waves of the Channel separated them no more. She would be ready for him when the day of deliverance came, the day of Belgium's freedom and redemption—surely, surely now it could not be far off! Claude would find her there, in her place, waiting for him. She would see him from afar off, she would be at the door to meet him as she always was when he had gone away even for a few days or hours. His little Mireille, alas! was stricken, but might she not before then recover? His sister—ah! His sister!… Louise wrung her hands and wept.

Late one night she went to Chérie's room. She opened the door very gently so as not to wake her if she were asleep. But Chérie was sitting near the fire bending over some needlework and singing softly to herself. She jumped up, blushing deeply, as Louise entered, and she attempted to hide her work in her lap. It was an infant's white cape she was embroidering, and as Louise saw it her own pale cheeks flushed too.

"Chérie," she faltered, "I have been thinking … what if we went home?"

"Yes," said Chérie quietly, with the chastened calmness of those whose mission it is to wait.

"Let us go, let us go," said Louise. "We will make our house ready and beautiful for those who will return."

"Yes," said Chérie, again.

"They will return and find us there … waiting for them … even though the storm has passed over us...." Her voice broke in a sob. "Mireille will recover, I know it, I feel it! And you—oh, Chérie!"—she dropped on her knees before the trembling girl—"you, you will be brave," she cried passionately, "before it is too late … Chérie, Chérie, I implore you...."

Chérie was silent. It was as if she did not hear. It was as if she did not understand.

In vain Louise spoke of the shame of the past, of the woe and misery of the future. To all her wild words, to her caresses and entreaties, Chérie gave no reply. Her lips seemed mute, her eyes seemed distant and unseeing as those of the mindless, wandering Mireille.

At last she rose, and stood facing Louise, her face grave, inexorable, unflinching.

"Louise, say no more. No human reasoning, no human law, no human sanction or prohibition can influence me. No one may judge between a woman and the depths of her own body and soul; in so grave a matter each must decide according to her own conscience. What to the one is shame, hatred, and horror, to the other is joy, wonder, and love. To me, Louise, this suffering—tragic and terrible though it be—is joy, wonder, and love. I do not explain it, I do not justify it; I do not think I even understand it. But this I feel, that I would sooner tear out my living heart than voluntarily destroy the life which is within me, and which I feel is part of my very soul."

Louise was silent. She felt herself face to face with the great primeval instinct of maternity; and words failed her. Then the thought of their return to Belgium clutched at her heart again.

"But if we go home! Think, think of the shame of it! What will they say, those who have known us? Think—what will they say?"

Chérie sighed. "I cannot help what they say."

"And when Claude returns, Chérie! When Claude returns...."

Chérie bowed her head and did not answer.

Louise moved nearer to her. "And have you forgotten Florian? Florian, who loves you, and hoped to make you his wife?…"

The tears welled up into Chérie's eyes, but she was silent.

Louise's voice rose to a bitter cry. "Chérie! Think of the brutal hands that bound you, of the infamous enemy that outraged you. Think, think that you, a Belgian, will be the mother of a German child!"

But Chérie cared nothing, remembered nothing, heard nothing. She heard no other voice but that child-voice asking from her the gift of life, telling her that in the land of the unborn there are no Germans and no Belgians, no victors and no vanquished, but only the innocent flowers of futurity—the white-winged doves of Jesus, and the snowy lambs of God.

BOOK III

CHAPTER XX

Feldwebel Karl Sigismund Schwarz lay on the internal slope of a crater under a red sunset sky. His eyes were shut. But he was not asleep. He was making up his mind that he must move his left arm. Something heavy seemed to be pressing it down, crushing and crunching it. He would move it, he would lift it up in the air and feel the circulation return to it and the breezes of heaven blow on it. Never was there such a hot and heavy arm.... Yes. He would certainly lift it in a moment.

After this great mental exertion, Feldwebel Schwarz went to sleep for a few moments; then he woke up again, more than ever determined to move his arm. What did one do when one wanted to move one's arm? And where was his arm? Where was everything? Where was he, Karl Sigismund Schwarz?… There was evidently a 'cello playing somewhere quite close to him; he could hear it right in his head: "Zoom … zoom-zoom … zoom-zoom."

He said to himself that he knew where he was. He was in Charlottenburg, in the Café des Westens, and the Hungarian, Makowsky, was playing on the Bassgeige. Zoom … zoom-zoom.... The rest of the orchestra would join in presently. Meanwhile, what was the matter with his arm? He groaned aloud and tried to raise himself on his right elbow. He could not do so; but in turning his head he caught sight of a man lying close beside him, a man in Belgian uniform lying flat on the ground with his profile turned to the sky. This convinced Schwarz that he was not in Charlottenburg after all. He was somewhere in Flanders near a rotten old city called Ypres; and he was lying in a hole made by a shell. He glanced sideways at the Belgian again. Then he cried out loud, "See here, what is the matter with my arm?" But the man did not answer, and Schwarz realized that he probably did not understand German. Probably, also, he was dead.

So Karl Schwarz lay back again, and listened to the 'cello buzzing in his brain.

The red sunset had faded into a drab twilight when in his turn the Belgian opened his eyes, sighed and sat up. He saw the wounded German lying beside him with limp legs outstretched, a mangled arm and a face caked with blood. The man's eyes were open, so the Belgian nodded to him and said, "Ca va, mon vieux?"

"Verfluchter Schweinehund," replied Karl Schwarz; and Florian Audet, who did not understand that he was being called a damned swine-hound, nodded back again in a friendly way. Then each was silent with his thoughts.

Florian tried to realize what had happened. He tentatively moved one arm; then the other; then his feet and legs. He moved his shoulders a little; they seemed all right. He felt nothing but a pain in the back of his neck, like a violent cramp; otherwise there seemed nothing much the matter with him. Why was he lying there? Let him remember. There had been an order to attack … a dash over the white Ypres road and across the fields to the south … then an explosion—yes. That was it. He had been blown up. This was shock or something. He wondered where the remains of his company was and how things had turned out. There were sounds of firing not far away, the spluttering of rifles and the booming of the gun.

He tried to rise to his feet, but it was as if the earth rose with him. He could not get his hands off the ground—earth and sky whirled round him, and he had to lie down again.

Soon darkness came up out of the thundering east and blew out the twilight.

Meanwhile Feldwebel Schwarz was again in the Café des Westens; the orchestra of ten thousand Bassgeigen was booming like mad, and he was beating on the table with his heavy arm, calling for the waiter Max to bring him something cold to drink. Max came hurrying up and stood before him carrying a tray laden with glasses—huge cool Schoppen of Münchner and Lager, and tall glasses of lemonade with ice clinking in it. Which would he have? He could not make up his mind which he would have. His throat burned him, his stomach was on fire with thirst, and he could not say which of the cool drinks he wanted. He felt that he must drink them all—the iced Münchner, the chilly Lager, the biting lemonade—he must drink them all together, or die. Suddenly he noticed that the Wasserleiche—you know the Wasserleiche, the "Water-corpse" of the Café des Westens—the cadaverous-looking woman whose face is of such a peculiar hue that you would vow she had been drowned and left lying in the water for a couple of days before they fished her out again—well, she had come up to the waiter and was embracing him, and all the glasses were slipping off his tray. Ping!—pang!—down they crashed! Ping!—pang! smashing and crashing all around. You never heard glasses make such a noise. There was nothing left to drink—nothing in the wide world.

Then Feldwebel Schwarz began to cry. He heard himself moaning and crying, until Max the waiter looked at him and then he saw that it was not Max the waiter at all that the Water-corpse was embracing. She never did embrace men. It was her friend Mélanie, who stood there laughing with her mouth wide open, showing the pink roof of her mouth and her tiny wolfish teeth—the two eye-teeth slightly longer than the others and very pointed.

Karl Schwarz knew that if he wanted anything to drink he must be amiable to Mélanie. He would sing her the song about "Gräfin Mélanie," beginning "Nur für Natur...."

But he could not remember it. He could only remember the Ueberbrettel song—

 
"Die Flundern
"Werden sich wundern...."
 

He sang this a great many times, and the waiter Max, who was lying on the floor among the broken glasses, applauded loudly. You never heard such clapping; it went right through one's head. But Mélanie did not give him anything to drink, and the Water-corpse—he suddenly remembered that she never allowed any one to speak to Mélanie—turned on him furiously and bit him in the arm. He howled with pain, and then Mélanie bent forward showing all her wolfish teeth, and she also bit him in the arm. They were tearing and mangling him. He could not get his arm away from the two dreadful creatures. "Verdammte Sauweiber!" he shouted at them, and his voice was so loud that it woke him.

He saw the star-strewn sky above him, and beside him the prostrate figure of the Belgian as he had seen him before. Probably, he said to himself, Mélanie and the Water-corpse had been at this man too. To keep them away he had to go on singing with his parched throat—

 
"Die Flundern
"Werden sich wundern...."
      *      *      *      *
"Die Flundern
"Werden sich wundern...."
 

He imagined that these words possessed some occult power which must keep the two horrible women away from him.

So he continued to repeat them all night long.

Between two and three o'clock Florian Audet opened his eyes and turned his head to look round. The wounded German's voice had roused him from sleep—or from unconsciousness—and he lay there vaguely wondering what that continually repeated cry might mean.

"Die Flundern werden sich wundern...." The words sank into his brain and remained there. Perhaps, he mused, it was some kind of national war-cry, a shout of victory or defiance … "Death or liberty!…" or "In the name of the Kaiser," or something like that.

From where he was he could see the outstretched figure lying to the left of him, the limp legs, the helpless, upturned feet in their thick muddy boots; and he heard the sound of the rattling breath still repeating brokenly, "Die Flundern werden sich wundern...."

An overwhelming sense of pity came over him; pity for the broken figure beside him, pity for himself, pity for the world. With an immense effort, for he felt as if every bone were broken, he turned on his side and, struggling slowly along the ground, dragged himself towards the dying man. When he reached him and could touch him with his outstretched hand he rested awhile; then he fumbled for his brandy-flask, found it, unscrewed it and held it near the man's face.

"Tiens! bois," he said. But the German did not move to take it; and soon the rattling breath stopped.

Florian wriggled a little closer, slipped his right arm under the man's head and raised it. Then by the grey April starlight he saw something bubble and gush over the man's face from a wound in his forehead. The German opened his eyes. What were those fiendish women doing to him now? Pouring warm wine over his head.... Through the tepid scarlet veil his wild eyes blinked up at Florian in childish terror and bewilderment. A wave of sickening faintness overcame Florian; his arm slackened, and his enemy's ghastly crimson face fell back upon it as Florian himself sank beside him in a swoon.

There they lay all through the night, side by side, like brothers, the living and the dead; the German soldier with his head on the Belgian officer's arm. And thus two German Red Cross men found them in the chilly dawn as they slid down the crater-side, carrying a folded stretcher between them. They were very young, the two Red Cross men; they had not finished studying philosophy in the Bonn University when the war had broken out, and they had left Kant and Hebel for a quick course of surgery. The youngest one, who had very fair hair, wrote foolish Latin poems, said to be after the style of Lucretius.

They dropped the stretcher and stood silently looking down at those two motionless figures in their fraternal embrace, whose attitude told their tale. Florian's hand, holding the open brandy-flask, lay on the dead German's breast; the ghastly dead face of their comrade was pillowed easily on the enemy's encircling arm.

Something rose in the throat of the two who gazed, and the younger one—the one who wrote Latin verse—bent down and laid his hand lightly, as if invoking a blessing on Florian's pale forehead. Then he turned with a start to his companion. "He is alive!"

The other in his turn touched the man's brow, then lifted the limp hand to feel his pulse. They knelt beside him and poured brandy down his throat. Then they worked over him for a long while, until a breath of life fluttered through the ashen lips, and the vague blue eyes opened and looked into theirs.

The Germans rose to their feet. The Belgian, when he had lain unconscious with his arm around their fallen comrade, had been to them a hero and a friend. Now, alive, with open eyes, he was their foe and their prisoner.

They spoke to him at first, not unkindly, in German; then, somewhat brusquely, in French; but he gave them no reply. His brain was benumbed and stupefied. He could not speak and he could not stand. So they lifted him and placed him on the stretcher.

"Poor devil!" murmured the younger man as he extended the two limp arms along the recumbent body and pointed out to his companion the right sleeve of the Belgian uniform sodden and stiff with the German soldier's blood.

"Poor devil! What have we saved him for? To send him to the hell of Wittemberg!…"

"Hard lines," murmured the other one.

"Gerechter Gott!" exclaimed the foolish fair-haired poet, "I wish we could give him a chance."

They gave him a chance.

Florian never knew how it was that he found himself lying on a blanket on the stone floor of a half-demolished farm building, a sort of dilapidated cow-house.

As he raised his aching head he saw that milk, bread, and brandy had been left on the floor beside him; also a packet of cigarettes, some matches, and a tablet of chocolate. He drank greedily of the milk; then he took a sip of brandy and staggered to his feet. Though giddy and trembling, he found he could stand. And as he stood he noticed that he was stripped to the skin. There was not a stitch of clothing on him, nor was there a vestige of his own uniform anywhere to be seen. There was nothing but a pair of muddy yellow boots standing in the middle of the floor—boots that reminded him of those he had seen on the dying German on the hill-side. These and the grey blanket he had lain on were all that one could possibly clothe oneself in. Nothing that had been his was there. Even the brandy was not in his own flask.

Florian looked round the deserted place, the crumbling walls which bomb and shell had battered. There was a rusty, broken plough in a corner, a few tools and some odd pots and pans. After brief reflection Florian put on the boots; then he finished the bread, the milk, and the brandy. Finally, having knotted in one corner of the blanket the chocolate, the cigarettes, and the matches, he wound the rough grey covering round his body and stepped out to face the world.

It was an empty, desolate world; a dead horse lay not far off on the muddy road leading across the plain. By the sun, Florian judged it to be about seven o'clock in the morning. He seemed to recognize the locality; it might be a mile or two from the fighting ground of the preceding day. Yes. There to the left was the straight white road from Poperinghe to Ypres; he recognized the double line of trees … where was he to go? In what direction were the Belgian lines, he wondered. He still felt weak, and his knees trembled; his mind was vacant except for a jumble of meaningless sounds. The words the dying German had repeated through the night rang in his head continually. He found himself murmuring over and over again, "Die Flundern werden sich wundern...."

He also had to make a strenuous mental effort to realize that he actually was wandering about the world in nothing but a pair of boots and a blanket. Everything seemed like an insensate dream. Perhaps he was still suffering from shock and dreaming all this? Perhaps he was really lying in hospital with concussion of the brain.... Who on earth could have stolen all his clothes and left him in exchange the milk, the chocolate, and the cigarettes?

There was something base and treacherous in robbing an unconscious man, he said to himself. On the other hand, there was a touch of friendliness and kindness in the chocolate and the cigarettes. The whole thing was absurd and fantastic.

"Either," reasoned Florian, stumbling along in his blanket in the direction of a distant wood, "either I have been the prey of some demented creature, or I am at this very moment light-headed myself...." "Die Flundern werden sich wundern." He had to make an effort not to say those crazy words aloud. He felt he would go mad if he did so. As long as he kept them shut up in his brain he was their master; but if he let them out he felt they would get the better of him, and he would go on saying them over and over and over again like the delirious German. Decidedly he was weak in his head, and must try to keep a firm hold on his brain. "Die Flundern … werden sich wundern."

A few moments later he saw some mounted soldiers riding out of the wood; he saw at once that it was a German patrol. He thought of turning back and hiding in the shed again, but it was too late. They had caught sight of him, and were riding down towards him at full speed.

Well, the game was up, said Florian to himself; he would be taken. He could neither kill others nor himself with a piece of chocolate and a packet of Josetti.

So he stood stock-still, folded his arms, and awaited their arrival. ("Die Flundern werden sich wundern....")

As the eight or ten men galloped up, Florian noted from afar their looks of amazement at the sight of him. They hailed him in German, and he did not reply. He stood like a statue; he said to himself that he would meet his fate with dignity. But he had not reckoned with the ludicrous effect of his attire. Two of the men dismounted, and one of them addressed him in German with a broad grin on his face; but the other—a young officer—silenced the first one abruptly, and turning a grim countenance to Florian, asked him in French why he was in that array.

"What have you done with your uniform?" he asked, scowling.

Florian scowled back at him, and gave no reply. He had made up his mind that he would not speak. ("Die Flundern werden sich wundern.")

The officer gave an order, and two soldiers took him by the arms and dragged his blanket from him. He stood there in his muddy boots, bare in the sunshine, his face and hands and hair caked with mud. But he was a fine and handsome figure for all that.

The officer and the men had turned their attention to the knot in the blanket. They undid it and took out the contents of the improvised pocket.

Then they looked at the figure before them and at each other. The chocolate was German; the cigarettes were German; the boots were German. What was the man?

"Meschugge," murmured the lieutenant in explanation, not of Florian's nationality, but of his condition of mind.

"Meschugge! Meschugge!" repeated the others, laughing.

The officer seemed uncertain. He turned and spoke in a low voice to the others. Florian knew they were discussing him. Would they arrest him as a cunning Belgian who had discarded his uniform, stolen the boots and the blanket, and was shamming to be insane and dumb? Or would they think him a German gone daft and send him to an infirmary? He hoped so. It would be easier to make one's escape from an infirmary than from a German prison. A German prison! Florian clenched his teeth. He saw that the officer seemed inclined to adopt this course.

"Die Flundern werden—" He almost said it aloud. The sound of these guttural German voices round him seemed to drag the words out of him. He felt his lips moving and he saw them watching him closely.... Suddenly the crazy words ran out of his mouth. "Die Flundern werden sich wundern!"

He was not prepared for the effect of those words. The soldiers burst into loud laughter; even the officer's hard face relaxed and he smiled broadly. The others repeated it with comments. "Did you hear? 'Die Flundern'!… He has the Ueberbrettel on the brain!" And they roared with laughter and clapped him on the bare shoulders and asked him in what Kabarett he had left his heart and his senses.

Florian understood not a word, but he knew he was safe. At least, for the present.

Whatever the words were, they had saved him, and he made up his mind that for the time being he would use no others. A little later he added one other word to his repertoire, and that was Meschugge, which is Berlin dialect for mad. He himself had no faint idea of what it meant, but he heard it pronounced, evidently in regard to himself, by the Prussian Lieutenant in whose charge he was conducted back to the German lines.

"Die Flundern werden sich wundern," and "Meschugge." With those six words, murmured at intervals once or twice in a day, he got through the rear lines of the German army, and through a brief stay in a camp hospital, and finally into a Liège infirmary. Those who heard him knew there could be no mistake. He was no Belgian and no Frenchman. Of all words in the rich German vocabulary, of all lines of German verse or song, no foreigner in the world could ever have hit on just these. None but a true son of the Fatherland—indeed none but a pure-blooded Berliner—would have even known what they meant.

"Ein famoser Kerl," was this young Adonis, who had turned up from heaven knows where in a blanket and a pair of boots. "Ein ganz famoser Kerl!" And they clapped him on the shoulders. "Er lebe hoch!"

Thus it came about that the Water-corpse and Mélanie of the Café des Westens unwittingly saved the life of a gallant Belgian soldier. And as this is the only good deed they are ever likely to perform, may it stand to their credit on the Day of Judgment when they are summoned to account for their wretched and unprofitable lives.

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
30 июня 2018
Объем:
190 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают

Эксклюзив
Черновик
4,7
184
Хит продаж
Черновик
4,9
506