Читать книгу: «Истории из фотографий для 5 класса», страница 8

Шрифт:

Мир и правда

Заглядывая в коллективное подсознательное

Бабушка иногда вспоминала о своем детстве. Она делилась с внуком поучительными историями.

– Старшая сестра меня часто обижала, отбирала у меня игрушки. Да какие у нас тогда были игрушки? Что сами сделаем, с тем и играем. Мне папа смастерил тряпичную куклу. Сейчас такими уже никто играть не будет. А старшей завидно, у нее не было. Говорит: «Дай поиграю!» И сама играет целый день. Я плачу. Кукла-то моя и я тоже хочу играть. А нас у матери четверо было. Она всегда была очень занята по хозяйству. И ей некогда было разбираться кто прав, а кто виноват. Вот все и получали одинаково.

«Да, несправедливая штука жизнь, – думал про себя словами бабушки внук, лежавший на диване за ее широкой спиной».

Заблуждения народной мудрости

«В любом конфликте виноваты двое».

– Почему же оба? – с удивлением спросит дотошный исследователь.

На что ему ответят:

– Один виноват в том, что он начал конфликт. А второй виноват в том, что не уступил первому, а продолжил столкновение, оказав сопротивление произвольному желанию.

Возможно, поэтому народная мудрость и провозглашает, что «худой мир – лучше доброй ссоры». Для того чтобы сохранить мир в общине, одному нужно поступиться какими-то своими интересами в пользу другого. Даже если желания второго произвольны, т.е. несправедливы. И так захватчик получает незаслуженно то, что принадлежит первому по праву. Но чтобы не раздувать конфликт, последний соглашается уступить и принять «худой мир». И ради чего? Чтобы община сохраняла внутреннее единство перед лицом внешних экзистенциальных угроз. Опасностей, которые грозят существованию верви. В древнерусском праве было правило, что если на территории общины найдут труп и мир не сможет поймать убийцу, то должен выдать одного из своих членов на расправу родственникам убитого, чтобы избежать кровной мести, от которой может погибнуть вся община. Так жертвуют правдой ради сохранения мира.

Почему же в народном сознании лучше уступить произволу в миру, чем оказать сопротивление? Возможно потому, что, во-первых, для обыденного сознания характерна поляризация (крайность). Когда существуют всего два положения: добро и зло. А то что между ними 98 категорий – это народное сознание не учитывает. Во-вторых, гипертрофированность (сильная преувеличенность) восприятия. Слабость в анализе (исследовании) проблемы ведет к выстраиванию всех столкновений в один ряд и придание им всем равного качества – высокого и потому угрожающего существованию мира. В-третьих, непрерывность деградации (падения). Если человек оступился хоть раз, то дальше он безостановочно покатится по наклонной, пока не достигнет отрицательного края – абсолютного зла. Таким образом, качества обыденного мышления: поляризация (крайность), гипертрофированность (сильное преувеличение) и представление о непрерывности деградации (падения), любой конфликт воспринимают как реальную угрозу для существования общины.

Возможно, потому что мир внутри верви является первостепенной ценностью, без которой все остальные не имеют условий для существования, и возникла следующая народная мудрость: «Кто умнее – тот уступит».

И здесь у дотошного исследователя возникает закономерный вопрос:

– Почему кто умнее должен уступать перед произволом со стороны другого, пусть и менее умного?

– Уступив, он сохранит в общине мир, пусть и худой.

А мы точно живем в XXI веке?

Двадцать первый век разменял уже второй десяток. Со времен письменной фиксации (закрепления) обычаев восточных славян в «Русской Правде» прошло десять веков. А мы все продолжаем смотреть на радикально (сильно) изменившийся мир глазами далеких предков.

В странах на постсоветском пространстве сохраняется всеобщее среднее образование. Высшее образование остается доступным для людей. Так в школе средней и высшей происходит формирование (закладывание и развитие) научного мировоззрения, основ и развернутой научной картины мира. Поэтому на место поляризации (только добро и зло) приходит понимание многообразия поведения людей. Главное, чтобы оно не нарушало рамки, очерченные правом и моралью. Гипертрофированность (сильное преувеличение) уступает место трезвому анализу (исследованию) и соразмерной оценке опасности поведения индивида для общества. Вместо одной гребенки для всех – линейка со шкалой. На место взгляда о непрерывной деградации (падении) приходит понимание более сложной конфигурации (форме) процессов (изменений), например, цикличности (периодичности) и колебательности (вперед – назад).

В науке уже два века существуют области знаний, которые специализируются (сосредотачивают свое внимание) на изучении конфликтов. Психология исследует разногласия на межличностном уровне (между отдельными людьми). Социология рассматривает споры между группами общества. Политология анализирует (узучает) столкновение между политическими партиями и государствами. В результате научных исследований сложилось понимание, что наличие разности интересов у людей, групп общества и государств – это естественное явление. Оно не представляет опасности для существования семьи, общества, государства и человечества, если стороны не стремятся к реализации (осуществлению) произвольных желаний, а, наоборот, стараются достигнуть обоснованных притязаний с учетом интересов других сторон.

Приложение

Анатолий Дворинков

ЛУЧШЕ БЫТЬ ЕЖИКОМ В ГЕРМАНИИ, ЧЕМ ЧЕЛОВЕКОМ – В РОССИИ?

Бывшая жена звонит из Берлина. Нарыла в инете «фашиста», развела на загс и отвалила в фатерлянд на ПМЖ. Привозила, кстати, показывать нареченного реальный военнопленный: худой, шнобель из-за угла видать, морда вся в каких-то окопах и бруствера

Хихикает в трубку:

– Прикол хочешь? Короче, слушай. Иду, значит, шоппингую, смотрю: на обочине ежик лежит. Не клубочком, а навзничь, лапками кверху. И мордочка вся в кровище: машиной, наверное, сбило. Тут в пригородах кого только не давят! Ежи, лисы, змеи, иногда даже косули попадаются. Мне чего-то жалко его стало: завернула в газету, принесла домой (это точно, жалостливая: всех голубит, особенно мужиков бесхозных. – Авт.). Звоню Гельмуту, спрашиваю, что делать? Он мне: отнеси в больницу, там ветеринарное отделение есть. Ладно, несу. Зашла в кабинет. Встречает какой-то Айболит перекачанный: за два метра ростом, из халата две простыни сшить можно.

– Вас ист лось? – спрашивает. Вот уж, думаю, точно: лось. И прикинь: забыла, как по-немецки еж. Потом уже в словаре посмотрела: igel. Представляешь, иголка! Ну, сую ему бедолагу: мол, такое шайсе приключилось, кранкен животина, лечи, давай. Назвался лосем – люби ежиков…

Прибрось, так он по жизни Айболит оказался: рожа перекосилась, чуть не плачет.

– Бедауэрнсверт, – причитает, – тир!

Бедняжка, стало быть. Тампонами протер, чуть ли не облизал и укол засандалил. Блин, думаю, мало ежику своих иголок. И понес в операционную. Подождите, говорит, около часа.

Ну, уходить как-то стремно, жду. Часа через полтора выползает этот лось. Табло скорбное, как будто у меня тут родственник загибается. И вещает: мол, как хорошо, что вы вовремя принесли бедное существо. Травма-де, очень тяжелая: жить будет, но инвалидом останется. Сейчас, либе фройляйн, его забирать и даже навещать нельзя: ломняк после наркоза.

Я от такой заботы тихо охреневаю. А тут начинается полный ам энде. Айболит продолжает:

– Пару дней пациенту (nota bene: ежику!) придется полежать в отделении реанимации (для ежиков!!!), а потом сможете его забирать.

У меня, наверное, на лице было написано: «На хрена мне дома ежик-инвалид?!» Он спохватывается:

– Но, может быть, это для вас обременительно и чересчур ответственно (е-мое!!!). Тогда вы можете оформить животное в приют (блин!!). Если же все-таки вы решите приютить его, понадобятся некоторые формальности.

Понимаю, что ржать нельзя: немец грустный, как на похоронах фюрера. Гашу лыбу и спрашиваю:

– Какие формальности?

– Договор об опеке (над ежиком, елки-палки!!!), – отвечает, – а также характеристику из магистрата.

Я уже еле сдерживаюсь, чтобы не закатиться:

– Характеристику на животное? – спрашиваю.

Этот зоофил на полном серьезе отвечает:

– Нет, характеристика в отношении вашей семьи, фройляйн. В документе должны содержаться сведения о том, не обвинялись ли вы или члены вашей семье в насилии над животными (изо всех сил гоню из головы образ Гельмута, грубо сожительствующего с ежиком!!!). Кроме того, магистрат должен подтвердить, имеете ли вы материальные и жилищные условия, достаточные для опеки над животным (не слишком ли мы бедны для ежика). У меня, блин, еще сил хватило сказать: мол, я посоветуюсь с близкими, прежде чем пойти на такой ответственный шаг, как усыновление ежика. И спрашиваю:

– Сколько я должна за операцию?

Ответ меня додавил.

– О, нет, – говорит, – вы ничего не должны. У нас действует федеральная программа по спасению животных, пострадавших от людей.

И дальше зацени:

– Наоборот, вы получите премию в сумме ста евро за своевременное обращение к нам. Вам отправят деньги почтовым переводом (восемь, девять аут!!!). Мы благодарны за вашу доброту. Данке шен, фройляйн, ауфвидерзеен!

В общем, домой шла в полном угаре, смеяться уже сил не было. А потом чего-то грустно стало: вспомнила нашу больничку, когда тетка лежала после инфаркта. Как куски таскала три раза в день, белье, посуду. Умоляла, чтобы осмотрели и хоть зеленкой помазали. В итоге родилась такая максима: «Лучше быть ежиком в Германии, чем человеком – в России»…

…Вот где за державу-то обидно, камрады…

14.10.05 11:46

Источник: Анатолий Дворинков, «Версии»

https://censor.net/ru/resonance/2041/luchshe_byt_ejikom_v_germanii_chem_chelovekom__v_rossii_quotversiiquot

Анализ на достоверность рассказа Анатолия Дворинкова «Лучше быть ежиком в Германии, чем человеком в России?»

На просторах интернета ходит рассказ Анатолия Дворинкова «ЛУЧШЕ БЫТЬ ЕЖИКОМ В ГЕРМАНИИ, ЧЕМ ЧЕЛОВЕКОМ – В РОССИИ?». Впервые он был опубликован на украинском сайте Цензор.нет.юа (censor.net.ua) в 2005 году. Уже тогда читатели увидели в нем детали, указывающие на вымышленность.

Часть первая лексическая.

Автор рассказа четыре раза допускает в тексте неточности с лексикой.

Во-первых, с немецкой. Героиня забыла слово «еж» по-немецки, а это начальный уровень владения языком (А1), но хорошо понимает, что говорит немецкий врач, а это последний уровень (С1) и, более того, последняя его часть – раздел «диалекты». На практике литературный немецкий можно услышать у федеральных политиков, преподавателей вузов, работников культуры и искусства, журналистов на телеэкране, учителей немецкого языка. В остальных случаях речь может сильно отличаться от литературной. Кроме того, обращение фройляйн не употребляется в современной речи в Германии. В учреждениях сотрудники обращаются к посетительницам – госпожа (фрау).

Во-вторых, с русской лексикой. Автор написал, что героиня «куски таскала три раза в день». Вообще-то, словосочетание «таскать куски» означает кому-то питаться нерегулярно, без горячего, всухомятку или кусочничать. Правильнее было бы использовать в рассказе слово еда вместо куски: «Как еду таскала три раза в день…».

В-третьих, с научной. В рассказе доминирует использование разговорной лексики. Она указывает на наличие у героини средне-специального образования. Только в одном месте употребляется научный термин «максима». В общем тексте он выглядит инородно. Этот философский термин указывает на посещение автором лекций по философии в вузе. Правда, применил он его в значении – выражение или итог. А, следовательно, слабо учился по этому предмету. Термин означает весь небольшой текст нравственного содержания, призывающий к самосовершенствованию и самовоспитанию. Поэтому можно сделать предположение, что большая часть текста с разговорной лексикой была написана одним автором, а концовка с использованием философского термина – другим.

Часть вторая фактологическая.

Во-первых, уже первое предложение в рассказе «Бывшая жена звонит из Берлина.» сразу вызывает удивление. Если женщина в разводе и ищет себе мужа через интернет, то причиной ее развода является поведение бывшего мужа. Следовательно, сомнительно, что она сохраняет добрые чувства к бывшему. Кроме того, скорее всего, случившейся историей она сначала поделится с родными и подругами. Пар она уже выпустила. И все равно звонит к бывшему? Более того, обращается к нему с заигрыванием: «Хихикает в трубку: «Прикол хочешь?»».

Во-вторых, предложение «Иду, значит, шоппингую, смотрю: на обочине ежик лежит.» содержит в себе противоречие. Ходить по магазинам пешком можно в центре города, где магазины располагаются в шаговой доступности. Однако там по краям улиц находятся тротуары. А обочины, как не асфальтированные участки, пролегают вдоль дорог за городом. Вариант с молодой женщиной, идущей по дороге за городом с целью пройтись по магазинам, представляется маловероятным. Поэтому предположим, что она все-таки гуляла в центре города и на краю проезжей части у бордюра увидела ежика. Но и в этом случае присутствует несоответствие. Ежи ночные животные и не будут бродить по центру города днем.

В-третьих, странно, что муж-немец не знает, что в Германии есть отдельные ветеринарные больницы и частные ветеринары.

В-четвертых, героиня завернула ежика в газету. Вопрос: газета лежала на обочине или была у нее с собой в сумке? В первом случае трудно согласиться, что в Германии мусор лежит вдоль обочин дорог. Во втором случае тоже сложно представить, что женщина, собираясь пройтись по магазинам, берет с собой непросто газету, а немецкую газету. Хотя если она собралась пройтись по магазинам, то могла взять не газету, а еженедельную бесплатную рекламу. Вот в нее ежика можно завернуть.

Таким образом, подытоживая, можно согласиться с мнением, что в тексте присутствует большой элемент художественного вымысла, который и характерен для любого литературного произведения и в нашем случае – рассказа. Поэтому можно предположить, что один автор выдумал историю, а второй добавил концовку, сделав текст нравственным призывом, чтобы указать на недостатки медицины в России. Удивляет только то, что впервые рассказ был опубликован под авторством Анатолия Дворинкова на Украине, а не в России. На украинском сайте «Версии». А затем перепечатан в интернет-ресурсе «Цензор.НЕТ». Публикация состоялась в 2005 году, т.е. через год после начала кампании гражданского неповиновения, завершившейся приходом к власти Виктора Ющенко.

Послесловие

Уважаемый читатель, истории в этом сборнике закончились. Тем не менее, если они вам понравились, то автор приглашает к прочтению новых историй. Ранее они были опубликованы в трех сборниках в серии «Андрей Васильевич Распутин». Первый «Вера в слово». Второй «Последствия чтения». Третий «Красная шапочка». Все они размещены на ЛитРес.Самиздат. https://www.litres.ru/andrey-viktorovich-yacenko/

А пока автор желает вам приятных размышлений над прочитанным и до новых встреч!

Эрфурт, Германия, 2021





Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
05 августа 2021
Дата написания:
2021
Объем:
122 стр. 4 иллюстрации
Художник:
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают