Читать книгу: «Мир героев. Остров», страница 3

Шрифт:

На дальнем конце стола нашел своего младшего брата Торбьёрна. Он всегда любил музыку и сейчас он играл на своей лире и пел какую-то героическую балладу. Когда я приблизился он поднял глаза и тепло мне улыбнулся. Похоже братья относятся к друг другу хорошо. Хоть здесь без проблем.

– Привет бра…, – то есть, я хочу сказать, мой почтенный тэн. Как дела? – с легкой ухмылкой говорит Торбьёрн. Похоже мои проблемы его немного забавляют.

– Кажется, я до сих пор не могу поверить, что отца больше нет.

Торбьёрн робко кладет руку мне на плечо. Я едва слышу его мягкий голос – на пирах всегда очень громко, нахлынуло ощущение, что я школьник в школе на перемене.

– Отец был воином, нет никаких сомнений в том, что он сейчас пирует в чертогах Отца битв. Прости, что я не могу тебе помочь разобраться с этим бардаком, ты ничем этого не заслужил.

– Не беспокойся. Я горжусь тем, что занял место отца.

Торбьёрн хитро улыбнулся.

– И тебе есть чем гордиться. Я знаю, из тебя правитель получится лучше, чем из него. А теперь ступай, ты должен быть радушным хозяином. Поговорим позже.

Наконец я добрался до тэнов. Первым оказался Снорри – тэн восточного клана.

– Ингвар сейчас в Вальхалле, Андбьёрн. В этом нет никаких сомнений. Он умер, с оружием в руках. Но пока он пирует с героями, ты остался здесь расхлёбывать то, что он заварил. И работы тут невпроворот.

– Ты худо говоришь о моем отце на пиру в честь его похорон?

Старый вождь поднял руку, останавливая меня.

– Нет, твой отец достиг вершины в мастерстве воина. Не было лучшего мечника во всей Восточной марке. Он всегда был в самом жарком месте любой битвы и враги страшились сойтись с ним лицом к лицу. Но насколько он был великий воин, настолько он был никудышный правитель. Он нисколько не заботился об Айсборге. Я много раз ему говорил об этом, но он только отмахивался, собираясь в очередной поход. А возвращался он всегда с пустыми местами на веслах боевого корабля. Из-за такого пренебрежения у него было много врагов среди членов собственного клана. Ты же понимаешь, что за трон тэна тебе придется сражаться?

– Никто в этом клане не подходит на роль правителя больше чем я. Я знаю, что нужно делать для процветания клана. Я справлюсь.

– Что ж, будем надеяться, что ты прав. Главное, чтобы недруги твоего отца слепо не перенесли на тебя свое отношение к нему. По крайней мере, все видят, что ты можешь закатить отличный пир!

Снорри одним глотком опустошает рог медовухи и зовет трелля, чтобы тот вновь наполнил её. После этого он садится на свое место. Левой рукой он обнял молодую девушку, похоже очередную наложницу. Насколько я помнил жена Снорри умерла несколько зим назад и новую он официально не брал, чтобы не добавлять претендентов на трон тэна. А вот сидящий справа мальчишка кинул на меня внимательный взгляд. Харальд Снорриссон подсветила система. Похоже младший сын. Надо сказать, Уне, чтобы прощупала его, кажется это тоже игрок.

Следом я пробрался до мест, занимаемых тэном Хаконом и его людьми. Он недавно женился и прибыл на пир со своей женой Эйрой. На мое приветствие он, как и все сказал, что отец был великим воином, но было видно, что все его мысли крутятся возле молодой жены. Не стал дальше его отвлекать и отправился навстречу самой большой проблеме.

Самой большой проблемой среди тэнов был Хар Костолом – тэн Хавестхейма.

Когда я приблизился Хар отодвинулся от стола вместе со стулом, который громко проскрипел по деревянному полу. Его лицо выражало неподдельную симпатию. Точно специально так сделал, чтобы привлечь внимание всех к нашему разговору. Ладно старый лис еще посмотрю чья возьмет.

– Андбьёрн, мальчик мой, как же мне жаль твоего отца. Если жители Хавестхейма что-нибудь могут сделать, чтобы помочь тебе в эти непростые времена, ты только скажи.

– Времена непростые, но люди Айсборга переносили и не такие. В любом случае благодарю за предложение.

– Не за что. Мы все жители Исэя и должны объединиться, чтобы противостоять любым угрозам.

Поиграв на публику, Хар наклонился ко мне, опираясь локтем на стол. Начинается самое интересное – сейчас мудрый дядечка будет меня прощупывать.

– Расскажи-ка мне, мне каковы твои планы и что ты будешь делать с этим местом? Как ты собираешься править кланом?

Так я тебе и выложил все мои планы. Надо попробовать его спровоцировать на активные действия.

– Я начну улучшать нашу оборону.

– А ты в самом деле сын своего отца? Только не забывай про свой народ в стремлении защитить его.

Он глубоко вздыхает и откидывается на стуле.

Если бы ты знал насколько ты близок к истине в своем предположении.

–Ты же наверняка знаешь, что я сражался бок о бок с твоим отцом много лет назад. Мы были с ним очень похожи. Этот человек по-настоящему любил сражения – в отличии от его братьев. Запомни мои слова, Андбьёрн: истинные узы куются в бою, а не скрепляются родственной кровью. Он приходил ко мне за советом из-за моих связей в Бирке. Он планировал отправиться в новое путешествие. Следовало предупредить его о том, во что он ввязывается.

– А причем тут Бирка?

– Моряки из Бирки добрались до земель ромеев – я слышал об этом много историй, потому что бывал там по торговым делам. Твой отец хотел узнать, насколько эти истории правдивы. Ох, я уже отнял у тебя слишком много времени. Я знаю, что тебе нужно развлекать и других гостей. Может быть, поговорим позже, после пары кружек?

Хар кивает себе, и сосредотачивается на стоящих вокруг него блюдах. Вот старый интриган. Думает, что я кинусь как отец на край света в поисках воинской славы и сокровищ? Кинусь, но только после того как обеспечу себе надежный тыл. Все можно возвращаться на свое место. Долг радушного хозяина выполнен, пора и поесть. Я отправился на свое место во главе стола, как до меня долетел разговор хускарлов Хара.

– Это, пожалуй, самый жалкий бражный зал на всем севере, сказал Скегги своей соседке, так чтобы я услышал.

– Раз уж ты решил оскорблять наших хозяев, делай это хотя-бы шепотом, – ответила ему Брюнья.

– Мне доводилось слышать, что Ингвар на долгие годы забросил свой клан, но это совсем печальное зрелище.

– Может его сын справится лучше.

– Сомневаюсь, что он проживет достаточно долго, чтобы воспользоваться этим шансом.

Ну что ж – кто предупрежден, тот вооружен. А недооценка противника – самая большая ошибка, которую можно совершить. И надеюсь – это будет не моя ошибка.

Я вернулся на свое место и гости начали возносить хвалу отцу, пить и есть. К пиру мы подготовились – столы ломятся от еды, а свежесваренная медовуха течет нескончаемым потоком.

Наконец я добрался до еды. Рядом мать, что-то рассказывала Уне, как вдруг я увидел, что Альвгейр вскакивает и выходит наружу. С улицы донесся звук разбитого горшка и людские крики. Тут же распахивается дверь, и в проеме появляется Эгиль Кетильсон с мечом в руке. Снаружи виднеются его братья Сване, Гунде и Бонди, возвышающиеся над лежащим на земле Альвгейром. Эгиль с отвращением осматривает собравшихся.

– Какой роскошный пир в честь такого дерьмового тэна.

Тут он увидел меня. Он поднял меч и обвинительно указал в мою сторону.

– Андбьёрн! У твоей семьи был шанс заслужить наше уважение, но вы им не воспользовались! Выходи и защищай свою честь – иначе мы сожжем твой дом дотла.

Вот и поел мяска. Уна вскакивает, уже зажав в руке кинжал. Раздаётся голос матери, который бурлит от отвращения.

– Эгиль, жалкий ты пьяница! Как ты смеешь посягать на честь своего тэна во время пира во славу его отца?! Твоя семья дорого за это заплатит!

Эгиль повернулся нам спиной и уже вышел во двор. Взоры всех гостей направлены на меня в ожидании. Мать наклонилась и прошептала на ухо.

– Тебе придется разобраться с этим. Если другие тэны подумают, что мы слишком слабы и не можем ответить на оскорбление семейной чести…

Система подсуетилась и оперативно выдала задание «Семейка Адамс. Решите проблему с семьёй Кетиля Торкельсона». Ладно, дорогие гости. Вы хотите увидеть пышущего праведным гневом тэна – вы увидите его. Вскакиваю с места.

– Я этого не потерплю. Уна ты со мной?

Пока мы пробираемся к выходу за дверь выскакивает Бьёрк.

– Если с Альвгейром будет плохо, убей из всех тэн!

Задерживаюсь у стойки с оружием. Делаю вид, что перебираю оружие на стойке, а сам экипирую свои доспехи и оружие из инвентаря. Тоже самое делает Уна. Большая часть гостей выходит вслед за нами во двор и встает за нашими спинами полукругом. Я смутно слышу, как в толпе другие тэны обсуждают наше с Уной вооружение, особенно комплект валькирии. Бьёрк бросается к Альвгейру, чтобы помочь ему подняться. Струйка крови стекает у него по щеке, но он, похоже, готов сражаться.

– Четверо на одного! И это сыновья Кетиля Торкельсона называют честным боем? – бросает им Бьёрк с презрением в голосе

В ответ на ее слова Сване, брат Эгиля, презрительно усмехается. Кажется, он пьян. Хотя похоже они все пьяные.

– Помолчи, женщина. Это он начал.

– Твой отец знает, что ты здесь и позоришь его имя? – я попробовал урезонить Эгиля.

Эгиль начинает беспокойно переминаться, когда замечает собравшихся позади вас тэнов. Похоже на такую аудиторию он не рассчитывал.

– Нет, но он будет гордиться нами, когда Хвидульф в итоге станет нашим тэном и будет править нами вместо тебя.

Из толпы за спиной вышел Хвидульф и достал оружие.

– Ты зашел слишком далеко, Эгиль, – в этом нет чести. Андбьёрн, я вынужден встать на твою сторону.

Спектакль явно пошел не по сценарию. Эгиль некоторое время стоит задумавшись, в его глазах играет страх, смешиваясь со смущением, но он быстро берет себя в руки.

– Хорошо. Мы вас всех убьем! Тогда я буду тэном.

Альвгейр уже облачился в доспехи и встал у меня за спиной. Я в центре, справа Уна, слева Альвгейр. Хвидульф помедлил, но тоже встал рядом со мной.

Братья Кетильсоны выстроились в ряд. Чисто по бойцам ближнего боя у них преимущество, но воспользоваться они им не успели. Резкий свист стрелы и один из братьев падает на землю. Остальные выше подняли щиты и кинулись вперед. Уна сделала выпад и еще один брат открывшийся на замахе резко сгибается и падает. Я принимаю меч Эгиля на щит и делаю выпад. Хмель мешает ему среагировать и лезвие погружается в тело. Эгиль замирает на секунду, но снова обрушивает меч на выставленный щит. Я снова отвечаю и снова попадаю. Жду очередной удар, но не дожидаюсь. Эгиль лежит на земле под ним растекается лужа крови.

Из всех братьев только Гунде стонет и пытается сесть на промерзшую землю. Альвгейр подходит к побежденному крестьянину и пинком отбрасывает его оружие. Гунде медленно поднимается на ноги. Он с ужасом смотрит на тела братьев и не горит желанием продолжать битву. Бьёрк смотрит на уцелевших со смесью презрения и печали.

– Что нам с ним делать? – спросила Уна

– Пусть идёт и передаст отцу, что с ним я разберусь в другой раз.

Гунде не подбирая оружие подавленно уходит. Сегодня гордости семьи Торкельсонов был нанесен страшный удар, и вряд ли на этом все закончится. Система обновила состояние задания «Семейка Адамс».

Гости наблюдают за происходящим с мрачными лицами, по которым нельзя понять, что они думают о произошедшем. Надо добавить толику пафоса.

– Вот что происходит с моими врагами. Пусть все это запомнят.

Хвидульф выходит вперед, похоже он нисколько не утомлен боем.

– Я поддержал тебя, потому что Эгиль и его братья перешли грань – не пристало членам нашего клана убивать друг друга в пьяных потасовках. Андбьёрн, сын Ингвара, я бросаю тебе вызов и оспариваю твое право именоваться тэном.

Жаль, я надеялся демонстрация моей воинской силы умерит его пыл. Гости начинают возбужденно шептаться. Альвгейр говорит слишком тихо, чтобы его услышал кто-то кроме меня и Уны.

– Нет, подумать только, вот ведь отродье троллей!

– Он имеет право бросить такой вызов. Но время мог бы выбрать и получше, – подала голос Бьёрк

– Хвидульф, сын Мунульфа, я принимаю твой вызов.

Он кивнул, несомненно довольный.

– Встретимся завтра в полдень на острове. Да будут боги к тебе благосклонны.

После этого он ушел в сопровождении своих друзей.

Глава 4

Система пиликнула и закрыла задание «Пир», отсыпав всем по три очка навыков. Вот как это понимать? Пир еще идет, а задание закрыто. Вот если я сейчас развернусь и свалю в ночь, то-то гости обрадуются и мне плюшек репутационных отвесят. В ответ на мои мысли Система выдала новое задание «Остров невезения. Победите Хвидульфа с максимальной пользой для всех». Вот так вот значит. Ладно буду думать, как этого достичь. Хотя в одном анекдоте на это был простой и понятный рецепт – Нечего думать, бежать надо. Но сначала надо обсудить что дальше делать с Альвгейром и Уной.

Альвгейр снова попал в заботливые руки Бьёрк, но стоило мне подойти он ловко вывернулся и подошел ко мне.

– Здоровяк все-таки решил проверить тебя на прочность?

Подошедшая Уна решила вставить и свои пять копеек.

– Похоже в клане твоего отца проблема на проблеме. Чем он так не угодил этой семейке?

– Надо аккуратно спросить у матери, чтобы не вызвать лишних вопросов.

– Насколько я слышала от жителей, Кетиль Торкельсон – отец этих оболтусов строгий мужчина. Как у него могли вырасти такие глупые дети?

– Ну это явно пагубное влияние улицы и затянувшийся переходный возраст.

Уна непонимающе уставилась на меня, а Альвгейр в голос заржал.

– Хватит ржать, что там вообще случилось?

– Я услышал голоса на улице. Выхожу, а там эти спорят: поджигать зал или нет.

– Я им говорю, мол вы чего с дуба упали? Там все тэны и ярл. И тут мне как в голову прилетело. Я упал. Я даже не представлял, что местные НПС могут вот так взять и поджечь дом с живыми людьми.

– Привыкай, это тебе не просвещенный запад. Хотя если посмотреть на то, что творили твои земляки на Ближнем востоке, они от этих не далеко ушли. В следующий раз или нас жди, или оружие заранее доставай.

Альвгейр хмыкает.

– Думаю одного раза, чтобы запомнить мне достаточно.

– Вчера на собрании мне показалось, что определенная поддержка у меня есть, а вот после сегодняшних событий мне кажется весь клан против меня.

– Когда кажется креститься надо.

– Ты решил от меня избавиться, чтобы меня сожгли во славу Отца битв?

– Твой отец делал все, чтобы получить эту ситуацию. И сейчас все просто боятся, что ты пойдешь по его стопам.

– Назвался груздем, полезай в кузов. В любом случае проблему семейки Кетиля Торкельсона надо решать сразу после поединка.

– Ты так уверен в своих силах?

– Ну с моим оружием и доспехами я должен Хвидульфа победить.

Бьёрк поднялась и подошла к нам.

– Тэн забыл правила поединка на острове?

– Напомни.

– На острове нельзя использовать свое оружие и доспехи. Самые простые мечи и щиты. Поединок на острове выражает волю богов.

– Значит придется идти к кузнецу.

– Но никто не запрещает этой воле помочь.

– Что это значит?

– Старая колдунья научила меня многому. Я могу немножко его испортить.

– Боги не обидятся?

– Боги поощряют смелых, сильных, ловких и хитрых

– А Хвидульф?

– Я уверена мой тэн защитит меня.

– Тогда можешь испортить Хвидульфа.

Мать возле входа в бражный зал о чем-то беседовала с Ормхильдой. Остальные тэны уже вошли, но у входа словно чего-то ожидая маячила Брюнья – хускарл тэна Хара. Из-под тщательно расчесанных волос на меня смотрели темные глаза. От этой женщины веяло тайной и опасностью. Я подошел, и она обратилась ко мне.

– А ты быстро разделался с этими ослами. Такие парни мне по сердцу.

Я несколько опешил от услышанного, но уточнил.

– В смысле?

Именно по этому вопросу в свое время в городе Москва узнавали жителей города Саратова. Такая была у них фишка.

– Нельзя разозлить меня и выжить. Ты я смотрю сделан из такого же теста.

Похоже тетенька кровавая маньячка. Хотя какое время – такие и люди. Похоже это здесь норма. Придется подыграть, чтобы не прослыть слюнтяем.

– Признаю, мне понравилось.

Она хищно облизнула губы, живо напомнив про змею на знамени их клана.

– О-о тебе понравилось, правда? Вот и славно.

Точно маньячка.

– Но на будущее запомни, что о таких вещах распространяться не стоит. Хитростью можно добиться гораздо больше чем грубой силой – даже в этой дыре.

Она подошла ближе и обжигая меня горячим дыханием прошептала мне на ухо.

– Мне пора, но я уверена мы еще встретимся.

После этого она поворачивается ко мне спиной и скрывается в доме.

– Что ей было надо? – голос подошедшей Уны выводит меня из задумчивости.

– Похоже эта дамочка тащится от сильных парней вроде меня и вида крови.

Уна пихнула меня в бок.

– Смотри у меня, а то я сама ей кровь пущу.

– У-у кто-то согласен стать старшей женой?

Уна снова пихнула меня в бок и тоже скрылась в доме. И что это было? Уна ревнует? Надо это обдумать. Мать освободилась от Ормхильды, и я подошел к ней. Она обняла меня. В глазах стояли слезы.

– Прекрасный бой дитя мое. Твой отец гордился бы тобой.

– Клан воюет сам с собой. Похоже отец действительно был не лучшим тэном.

Она отстраняется и произносит, глядя в сторону.

– Ингвар был великим воином, но никудышным правителем. Хотя на севере он был не лучше и не хуже большинства тэнов. Дело не в нем, дело в жажде славы и богатства.

– Завтра мне снова нужно сражаться. На этот раз с Хвидульфом.

– Хвидульф умелый воин. Я не хочу завтра оплакивать еще и тебя. Нужно как следует подготовиться.

– Что тут можно сделать?

– Может это и не бросается в глаза, но большая часть клана сохраняет верность нашей семье. Не зря же они вчера выбрали тебя тэном, а не Хвидульфа. Сходи к Хельге колдунье на болото, она знает много способов ослабить человека.

– Я уже это решил с Бьёрк.

– Это просто замечательно сын, ты показываешь задатки гораздо лучшего тэна, чем твой отец. Это должно помочь – Хвидульфу придется смириться с поражением, но нельзя надеяться только на яд.

– Вернулись наши охотники. Стоит поговорить с Астрид. Она использует ловушки для ловли зверей, может придумает ловушку и для человека. И обязательно сходи к Ярнсмиду за оружием и щитами. Может он что-то посоветует.

– Мама, почему при такой умной жене отец был таким плохим тэном?

Мать только махнула на эти слова рукой и тоже ушла в дом. Система обновила задание, добавив дополнений. Правда около одного уже стояла отметка о выполнении. Пока все пьют и веселятся как раз поговорю с кузнецом и охотницей. С этими мыслями я тоже вошел в дом. Пир прерванный боем возобновился с новой силой. Гости и местные получили еще одну тему для обсуждения, которую нужно было как следует обсудить. А кто же обсуждает бой без эля и медовухи?

Я протолкался к кузнецу. Ярнсмид боролся с кружкой эля. Победил. Он поднял на меня свои осоловевшие глаза и проговорил.

– Тэн, надо выпить за твою победу.

Я налил эль в рог, который он сделал. Видно мой жест пришелся кузнецу по душе. Он улыбнулся и погрозив мне пальцем опрокинул в себя кружку. Я решил брать быка за рога, пока Ярнсмид еще мог понять, что мне от него нужно.

– Мне нужно оружие для завтрашнего боя.

– Пойми меня правильно Андбьёрн, но Хвидульф помогал мне в кузнице, когда был мальчишкой. Я не продам тебе клинок. Я не хочу, чтобы на моей совести была твоя или его кровь.

– Я не собираюсь его убивать. Я лишь защищаю звание тэна.

Кузнец скрещивает могучие руки на груди и качает головой.

– В бою очень редко что идет по плану.

– Ярнсмид, отказывая мне ты не Хвидульфа защищаешь, ты меня убиваешь.

– Все равно оружие не дам.

Я уже расстроился, но он, подняв указательный палец кверху продолжил.

– Но я дам тебе три еловых щита. Они прочнее обычных и будут тебе лучшей защитой, да и продержаться дольше. Утром тебе их доставят. Это все, что я могу для тебя сделать. Щиты можешь потом не возвращать.

– Благодарю Ярнсмид за щиты и за прекрасный рог.

Ярнсмид уже снова вступил в бой с очередной кружкой медовухи и только помахал на меня рукой, чтобы не мешал. Я отправился искать Астрид.

Едва я подошел она сама ко мне обратилась.

– Я слышала, что Хвидульф бросил тебе вызов. Могу чем-то помочь?

Вот кто из клана точно на моей стороне. Хоть какая-то сегодня радость.

– Твой отец был слабым тэном, но я им восхищалась. Он не смог создать сильный клан, который бы внушал всем страх, но он уважал своих людей и доверял нам. Надеюсь в этом ты будешь похожим на него. Хвидульф не такой. Если он станет тэном, то это изменится.

– Мать сказала, что ты знаешь какие-то уловки, которые мне могут завтра пригодиться.

– Уловки? Не уверена, но твой дядя Асбьёрн как-то рассказывал мне одну историю. Они с твоим отцом воевали за конунга с претендентом и ловили отряд наемников, который шел в подкрепление врагу. Чтобы отсечь всадников от пехоты они натянули над тропой сеть и пустили по низу веревку, спрятав ее в траве. Когда лошадь задела веревку сеть упала на всадника. Он запутался в ней и упал на землю. Остальные всадники смешались и отряд твоего отца вырезал их.

– Идея безумная, но может сработать.

– Хвидульф ловушку не ожидает. Я знаю, как ее спрятать, чтобы никто не заметил.

– Хорошо, давай сделаем это.

– Тогда я отправлюсь на остров раньше и все приготовлю. Самое плохое, что может случиться – тебе придется с ним драться как обычно.

Обговорив все с Астрид, я пошел на свое место. Добравшись я кивнул матери на немой вопрос в глазах. Похоже она немного успокоилась. Забросив в рот немного еды, я задумался над тем что подумали тэны и ярл после этого выступления моих соклановцев. Похоже я на этом пире останусь голодным. Снова отправился общаться с гостями.

Ормхильда поздравила с победой, но посочувствовала, что мне достался в наследство такой бардак. Хакон уже ушел. Молодая жена, тут все понятно. Снорри возмущался этим нападением, но радовался доброй драке. Примерно в том же ключе высказался Хар. Похоже такое поведение людей тут в порядке вещей, особенно на фоне смены власти. Ладно посмотрим, что они скажут на выборах хёвдинга. Решив не усугублять состояние перед завтрашним поединком, я потихоньку смылся спать.

С утра я выслушал напутствия матери. Получил обещанные щиты от Ярнсмида. Система заодно порадовала очередным повышением с ним репутации. Бьёрк заговорщицким тоном сообщила, что она выполнила своё обещание. Похоже девчонку придется принимать в хирд. Мать вручила специальный меч для поединков на острове якобы благословленный самим Тором. Тором так Тором. Любое преимущество мне сейчас не помешает. Поесть мне не дали. Мол воину нужна легкость. На мое возражение, что воину нужна и сила сжалились и выдали три пайка из рыбы.

Потом мы отправились к причалу. Свасуд первым забрался в лодку и ни в какую не собирался вылезать. Пришлось взять его с собой. Меня усадили на нос. Альвгейр сел на весла. Уне досталась корма. Поплыли.

Прибыли мы на остров раньше Хвидульфа, так что я успел перекинуться парой слов с Астрид, которая вместе с мужем занимались установкой колышков, обозначающих границы площадки для поединка.

– Смотри внимательно. Вон там веревка. На дереве мы закрепили сеть и надежно спрятали. Постарайся чтобы Хвидульф сосредоточил все свое внимание на тебе.

Хвидульф задерживается, что вызывает жаркое обсуждение между Уной и Альвгейром.

– Может от не появится?

– А может бог грома случайно уронил свой молот на его лодку?

Мне приходится их успокоить.

– Он бросил мне вызов. Если он не появится, то запятнает себя позором. Такие люди не нужны в клане. Придется его изгнать.

– Я уверен он появится. Хвидульф упрям. Если он что-то решил, то сделает.

Наконец появляется Хвидульф. Его сопровождают те же два парня, с которыми он вчера был на пиру. Креббс и Гойл, вспоминаю я вчерашнюю ассоциацию.

Хвидульф выглядит уставшим. Взгляд не уверенный. Под глазами темные круги. Не смотря на меня, он выходит на центр поляны и поизносит сиплым голосом.

– Я пришел сразиться с тобой как договаривались. Ты готов?

В ответ я встаю напротив него. К нам подходит Астрид.

– Хвидульф ты бросил вызов. Тебе и озвучивать правила.

Хвидульф прокашливается и медленно произносит правила клана для поединков на острове.

– Я Хвидульф, сын Мунульфа, вызываю тебя Андбьёрн, сын Ингвара на бой за право управлять нашим кланом. Победитель будет объявлен тэном клана Белого медведя и получит во владение Айсборг. Никаких других наград победитель не получит. Проигравший может дать клятву верности победителю или поплатиться жизнью. Если один из поединщиков лишится жизни. Оставшийся в живых обязуется доставить его тело родным. Поединок окончится со смертью одного из поединщиков или не способностью продолжать бой или с потерей трех щитов.

Закончив объявление правил Хвидульф делает шаг назад. Он достает меч, берет в левую руку щит и начинает размахивать мечом разогревая мышцы.

Астрид продолжает выполнять роль судьи.

– Вызов брошен Андбьёрну, он получает право нанести первый удар.

После этого она покидает поляну, а я повторяю действия Хвидульфа.

Поединок, от которого зависит моя дальнейшая судьба начался. Решив сразу не светить ловушку, я аккуратно обхожу веревку и со всей силы наношу первый удар. Хвидульф не успевает прикрыться щитом и мой меч пронзает тело. Поединок на острове обязует сражающихся наносить удары строго по очереди. Поэтому я прикрылся щитом в ожидании ответного удара Хвидульфа. Его меч обрушился на край щита. Щеку оцарапала отлетевшая щепка. Кровь пролилась с обеих сторон. Вторым ударом я полностью разрубил щит Хвидульфа. Он отбросил бесполезную ручку и нанес свой удар. Снова пострадал только щит. Надо будет поблагодарить Ярнсмида. Я ударил и удар отправил Хвидульфа на землю.

– Первый щит потерян Хвидульфом, – объявила Астрид.

Хвидульф отправился за новым щитом. Похоже поединок пошел не по его сценарию.

– Похоже пока твой отец сражался далеко от дома ты не терял времени и оттачивал свои навыки боя?

– Мой отец обучал нас обоих Хвидульф. Что ты имеешь против него?

– Он был великим воином, и я уважаю его за это – как и все остальные. Но если завтра конунг призовет воинов нашего клана скольких ты возьмешь с собой полдюжины, десяток? Половина женщин клана вдовы и всему виной бесконечные походы хёвдинга.

Он подходит на свое место на поляне и бьёт мечом по щиту призывая к продолжению боя. Я решаю заманить его в ловушку. Не пропадать же работе Астрид. Хвидульф срывается мне навстречу, задевает ногой веревку и сверху его накрывает сеть. Пока он пытается освободиться я лишаю его второго щита.

– Второй щит потерян Хвидульфом, – продолжает вести подсчёт Астрид.

Потрясенный ходом боя Хвидульф возвращается к лодке за третьим щитом

– Ты сражаешься ненамного хуже своего отца. Если ты победишь, я надеюсь ты будешь тэном лучше, чем он.

О как он заговорил, но воин он неплохой и мне будет очень полезен в хирде.

– Если я стану победителем, я надеюсь ты станешь моим хускарлом.

Хвидульф некоторое время думает. Потом кивает своим мыслям.

– Моя честь обязывает меня к этому. А если победа будет за мной, ты можешь стать моим.

Ага, размечтался. Никто тебе победу не отдаст.

– Скажи, как ты будешь править нами?

Хвидульф смирился или это отвлекающий маневр?

– Мы слабы и окружены врагами. Первым делом надо укрепить оборону, как я и говорил на собрании.

– Похоже ты взял умение править от матери. Если ты победишь, для меня будет честью служить тебе. Но бой еще не окончен. Хватит болтать. Сражайся.

Хвидульф ощутив себя на грани поражения бросается в этот бой как в последний и наносит сокрушающий удар в мой щит. С треском кусок щита отлетает в сторону. В ответ я тоже откалываю кусок от его щита. Снова обмен ударами и третий щит Хвидульфа разлетается на осколки. Он без сил опускается на песок. Оружие лежит на песке он стоит на коленях склонив голову в знак поражения. Слышится глухой голос.

– Бьёрк принесла мне вчера снадобье по твоей просьбе? Фокус с сеткой тоже был хорош, никогда не видел, чтобы ловушки так применяли в поединке. Такие фокусы не для воинов, но вполне в духе правителей. Я не откажусь от своих слов, хотя и считаю твою победу не совсем честной. Я готов принести тебе клятву верности.

– Для меня это честь. Я принимаю твою клятву.

Хвидульф кажется сбрасывает с плеч груз усталости и поднимается на ноги.

– Ты оказал мне большую честь. Надеюсь брошенный вызов не станет причиной раздора между нами. Знай, что отныне ты всегда можешь на меня положиться. Полностью.

Альвгейр подходит и протягивает руку Хвидульфу. Тот ее с радостью пожимает.

– Теперь ты в хирде приятель. Я рад, что ты с нами. Ты отлично сражался.

Уна тоже пожимает руку Хвидульфу.

– Я тоже рада, что ты с нами. Раз теперь мы точно знаем кто наш тэн пора вернуться обратно и всем про это сообщить.

Система пиликнула о завершении задания и отсыпала всем по пять очков навыков.

Подошли Астрид и Льёт.

– Я рада, что ты принял клятву Хвидульфа. С его стороны было глупостью бросать тебе вызов.

– Хвидульф поступил правильно, дав тебе клятву верности, а ты поступил правильно её приняв. Он сильный воин и будет тебе верно служить.

– С этой проблемой разобрались, а что мы будем делать с семьёй Кетиля Торкельсона? – решила прояснить наше будущее Уна.

– С ним мы разберемся как можно скорее.

После этого мы флотилией в три лодки отправились обратно в Айсборг. Выскочив на песок пляжа возле пристани привязали лодки. Друзьям Хвидульфа тут же определил места службы. Чтобы не было скучно поделил распределение на день на сигнальной скале, день на дозорной вышке, день на воротах. Астрид и Льёт отправились по своим делам, а мы в большой дом.

Вездесущие мальчишки уже успели сообщить, что все живы и сделали правильные выводы, что тэном остался я. Ну раз я приказы раздавал. Мать выскочила навстречу и крепко обняла меня, потом отвела Хвидульфа в сторону и похоже, как следует навтыкала. По крайней мере вернулся он с ярко пунцовой физиономией.

Неожиданно маленькая деталь привлекла мое внимание. В открытую дверь я увидел человека в цветах Даггрирока.

– Мам, а что тэн Снорри еще не отбыл?

– Да еще никто не отбыл.

– Поясни.

– Ярл Ормхильда решила пока все здесь решить вопрос с хёвдингом Исэя.

– Ага. Насколько я понимаю смысла лезть со своей кандидатурой особого нет?

– На самом деле есть. Если никто из тэнов заручится полной поддержкой остальных, то титул хёвдинга не присудят никому до альтинга. А вот на альтинге если Исэй не сможет выбрать хёвдинга его назначит конунг.

– Понятно. Сейчас мы устраиваем саботаж и копим силы для дипломатического или военного решения. Сколько до альтинга?

– Альтинг будет осенью.

– Значит у меня есть полгода. С одной стороны, всего погода, а с другой целых полгода.

Вечером тэны со своими людьми и ярл со своими людьми снова наполнили мой бражный зал. Днём трелли разместили на стенах добытые мной трофеи. Воины тэнов с интересом рассматривали дубину тролля и оружие маахисов. Тэн Снорри изучал древний шлем. Не удивлюсь, если в чем-то похожем он будет через некоторое время выходить в свет. Для битвы такой шлем годится не очень, а вот Геракла изобразить самое то. Интересно, а герои древнегреческого эпоса тут в ходу? Хотя в империи ромеев культ Спасителя – неизвестно как его жрецы относятся к древним героям. Запишут в ересь на раз два и все, поминай Геракла как звали.

149 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
13 февраля 2024
Дата написания:
2024
Объем:
340 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают