Читать книгу: «Бесконечные миры», страница 3

Шрифт:

Как только я оказался за порогом, разум вдруг вновь вернулся ко мне. Мысли заходили ходуном со страшной силой, но одна из них была страшнее другой. Именно в этот момент я осознал, насколько я сам был близок к смерти. И раз уж манекены взялись за дело, то они не оставят в живых никого из нас. Мери! Вдруг пронеслось в голове ее имя, нужно было вернуться к ней, я обещал.

– Мери! – позвал я, осторожно зайдя в магазин. – Мери ты здесь?

Выглянув из под прилавка, за которым она пряталась и, увидев меня, Мери тут же кинулась в мои объятия, но сразу одумавшись, оттолкнула и отошла на шаг назад.

– Как ты? С тобой все в порядке? – спросила она, осматривая меня сверху вниз. – Я слышала грохот.

– Да, я в порядке, – ответил я.

– А Стэнли? – спросила Мери.

Я хотел было ей ответить, но собравшийся в горле комок не дал мне этого сделать, и я лишь смог отрицательно покачать головой.

– Нам нужно уходить отсюда, причем очень быстро, – сказал я, сумев, наконец, его проглотить. – Один из манекенов видел меня, они будут нас искать.

– Значит нужно идти туда, где их нет, – ответила Мери, впервые за этот час улыбнувшись. – Я знаю такое место.

21.

Магазин бытовой техники, про который говорила мне Мери, находился так же на первом этаже. И в нем, разумеется, никогда не было манекенов. В ту ночь там работал Уильям. Обычный на вид парень, но с немного завышенной самооценкой. Он всегда считал себя лучше других, и естественно чтобы это хоть как-то доказать на деле ему приходилось работать больше остальных продавцов магазина. Которые частенько этим пользовались, скидывая на него самую тяжелую и скучную работу. Вот и в эту ночь он согласился принимать товары за другого, только лишь для того чтобы доказать не только начальнику но и самому себе что он лучше его. Он сильнее, он усердней, он старательней их всех. В конечном итоге это усердие его и подвело.

Когда мы с Мери переступили порог его магазина, спасаясь от манекенов-убийц, он как обычно натирал до блеска телевизоры, холодильники и прочую технику. Увидев нас, он очень удивился, очевидно, не ждал столь поздних гостей. Ему еще повезло, что мы нашли его первыми.

– Говорить буду я, – сказала мне Мери, а я лишь коротко кивнул в знак одобрения, потому что в тот момент мой язык не был соединен с мозгом и работал намного быстрее его.

Виной этому, конечно же, было невесть откуда взявшееся нападение оживших и очень агрессивных манекенов. Чувства, которые я испытывал в тот момент невозможно описать словами, скорее всего, потому что их и не было вовсе. Был лишь голый инстинкт самосохранения, который вел нас с Мери без оглядки прямо в неизвестность. И нам естественно пришлось ему подчиниться, ведь мы понятия не имели, почему все это происходит и что нам теперь делать. У нас не было не единого решения этой чертовой, неизвестно откуда взявшейся проблемы. Это как математическая задача, в которой все величины это неизвестные. Именно в эту ночь я почувствовал некое единение с этими пластмассками. У меня как и у них не было не чувств, не мыслей, одно лишь желание поскорее выбраться оттуда живым.

– Уил нам нужна твоя помощь, – сказала Мери, стараясь вести себя спокойно. – Ты мне не поверишь, но это правда, там, в магазине на нас с Тедди напали манекены. Они ожили, понимаешь?

– В одном ты точно права, – улыбаясь, отозвался Уильям, глядя по очереди то на меня, то на Мери. – Я тебе не верю. Какие еще манекены ребят, о чем вы? Или это шутка такая? Если шутка то не очень удачная, за пол ночи могли бы придумать и что-нибудь поинтереснее.

– Это не шутка Уил! – не выдержав, сорвался я. – Манекены ожили, и только что убили Стэнли прямо у меня на глазах!

– Ребят я все понимаю, что ночные смены это скучно, но не до такой же степени, – усмехаясь, ответил Уил, продолжая протирать дверцу ближайшего холодильника. – Если вам нечем больше заняться идите к Генри он даст вам кроссворды. И пожалуйста, не мешайте мне больше работать.

С этими словами он повернулся к нам спиной и, громко шаркая по полу ногами, ушел в направлении радиоаппаратуры. Остановившись рядом с одним из проигрывателей, он вставил вилку в розетку и со словами: – «Вот что я делаю, когда мне становится скучно». Включил музыку на полную громкость.

– Выключи идиот! – закричал я, пытаясь перекрыть шум радиоприемника. – Они же нас услышат!

– Нечего больше не хочу слышать! – отозвался Уил, подходя с новой тряпкой к одному из дорогих телевизоров. – Убирайтесь отсюда и не мешайте мне работать!

– Упрямый кретин, – выругалась Мери, злобно глядя в спину протирающего телевизор Уила.

– Нам надо отсюда уходить, – сказал я, озираясь по сторонам и глядя на выходы. – Они могут явиться сюда в любую секунду.

Как только я успел произнести эти слова в магазин вошли сразу три манекена.

22.

Злобно переглянувшись, они посмотрели через зал прямо на нас. Было, похоже, что их больше интересовали мы с Мери, нежели туповатый, скромно работающий в дальнем углу Уильям. Ну, оно и понятно хищника в первую очередь интересует двигающаяся дичь, ее труднее загнать. К тому же мы сумели дать им отпор, чем еще больше разозлили, и усугубили свое положение.

Одного из них я узнал, это был один из тех медиков, что напали на Стэнли. Он выглядел свирепее остальных, и его взгляд был сфокусирован только на мне. Увидев их Мери, остановилась как вкопанная и не могла произнести не звука. Мне даже показалось, что она уже готова смириться и, остановившись, просто остаться на месте и будь что будет. Но я так легко сдаваться не хотел и, схватив ее за руку, резко потянул за собой к противоположному выходу из магазина.

– Бежим! – крикнул я, чтобы окончательно привести ее в чувства.

Добежав до выхода, я оглянулся, те трое и не думали нас преследовать, одновременно повернув свой пластмассовые шей, они с любопытством смотрели на Уильяма. Который сейчас лихо, размахивая тряпкой, выделывал под музыку какие-то странные движения. Чем только привлек к себе их внимание. Они еще какое-то время на него смотрели, затем, повернувшись, пошли прямо к нему и, встав у него за спиной, ждали, когда он, наконец, остановится. Уронив на пол тряпку, Уил остановился, чтобы ее поднять и, выпрямившись, увидел меня у дальнего выхода.

– Давай, топай отсюда! – со смехом произнес он. – Ожившие манекены это же надо такое придумать.

Посмеиваясь и, качая головой, он повернулся, и эти слова были последними в его жизни.

23.

Мери вновь схватила меня за руку и потянула прочь из магазина бытовой техники в коридор. Ее хватка была настолько сильной, что ее отполированные ноготки впились мне в руку. Пробежав несколько метров по коридору, мы услышали за спиной крики Уильяма.

– Идем! – сказала Мери, когда я резко остановившись, хотел, было уже бежать обратно. – Ты не сможешь ему помочь. Их трое, а ты один. Он повел себя как идиот, а сейчас расплачивается за это.

– Но так же, нельзя, – ответил я, глядя ей прямо в глаза. – Мы не должны были оставлять его на растерзание этих манекенов, это не правильно.

– Не тебе решать, что сейчас правильно, а что нет, – с упреком в голосе отозвалась Мери. – Мы его предупредили, он нам не поверил, мы сделали все что смогли.

– Наверное, ты права, – ответил я, продолжая идти за ней по коридору. – Что дальше?

– Книжный магазин, – сказала Мери, кивая в сторону вывески. – Там сегодня работает миссис Стенсон, она должна нам поверить.

– Хорошо, – ответил я. – Найдем ее, и будем выбираться отсюда.

Мери кивнула в знак одобрения и, повернувшись, молча пошла к книжному я, постоянно оглядываясь, последовал за ней. Остановившись у дверей, она жестом показала мне идти первым. Зайдя в магазин, я не заметил в нем нечего не обычного, в нем были несколько длинных рядов стеллажей, доверху нагруженных книгами, висящие на стенах полки, пара столов с разложенными на них книгами и два кресла в углу. А в середине зала стояла одиноко пустующая касса.

– Где же миссис Стенсон? – обеспокоенно спросила Мери, заходя вслед за мной в магазин. – Может они ее утащили?

– Вряд ли, – ответил я, покачав головой. – Следов борьбы нет, погрома тоже, в магазине все чисто и аккуратно, я думаю, она все еще здесь. Может, спряталась в подсобке, увидев одного из них?

– Может быть, – тихо ответила Мери.

– Я пойду посмотреть, – сказал я, взяв с прилавка на всякий случай фонарик. – Встань у дверей, и если увидишь их, дашь сигнал.

Она кивнула и, пожелав мне удачи, вернулась обратно к витрине, а я, включив фонарик, осторожно открыл дверь темной подсобки.

– Миссис Стенсон вы здесь, – спросил я, протискиваясь сквозь узкий проход загроможденный мешками и коробками с кучей всякого канцелярского хлама. – Миссис Стенсон?

Вместо ответа мне послышалось рычание, но оно было каким-то неестественным, словно гудение старого компьютера. Наконец выбравшись на более открытое место, я увидел стол и пару опрокинутых стульев. Посветив фонариком под стол я, ужаснувшись, отпрянул и подался назад, старушка Стенсон лежала на полу без сознания, а на ней сверху сидела пластмассовая собака и с довольным видом обгладывала бедняге лицо. Я осторожными движениями попятился назад, стараясь не издавать лишних звуков и не шуметь. Но сделав шаг назад, наступил на упавшую со стола ручку, раздался треск, собака, повернув голову к выходу, увидела меня. У меня было не больше секунды, чтобы повернуться и броситься бежать. Она погналась следом. Протиснувшись между коробками, я был уже практически за дверью, но в последний момент она вцепилась мне сзади в лодыжку. Упав на пол, я стал яростно отбиваться от нее второй ногой, сбивая лишь куски пластика с кровавой морды и оголяя клыки. Мои силы были на исходе, но она все не отпускала, затаскивая меня обратно в темную подсобку. Я держался за угол стены и думал что все это конец, но Мери увидев, что происходит, схватила с одного из столов огромную книгу и швырнула ее прямо в собаку. Выдернув из прохода освободившуюся от ее клыков ногу, я резко захлопнул дверь.

24.

– Как ты? – спросила Мери, помогая мне подняться на ноги.

– Жить буду, – ответил я, осторожно наступая на поврежденную ногу.

– А миссис Стенсон? – спросила она. – Ты ее видел?

Вместо ответа я лишь покачал головой, показывая на дверь подсобки, Мери отвернулась от меня и, прижав ладони к лицу, заплакала. Мне стало не по себе, я ни разу не видел, как она плачет и, обняв ее, сзади похлопал по плечу.

– Мы выберемся отсюда, – прошептал я. – Обязательно выберемся.

– Генри наверняка закрыл все окна и двери, – сказала она, перестав плакать. – Нам нужен ключ от входной двери.

– И где же он? – спросил я.

– Генри всегда носил связку с собой, – ответила Мери. – Идем, нужно его найти.

Но не успели мы выйти из магазина, как в коридоре послышался стук пластмассовых ног о керамическую плитку. Манекены уже успели разделаться с Уилом и теперь шли прямо к нам. И судя по звукам времени у нас было мало.

– Что будем делать? – спросила шепотом Мери.

– Есть одна идея, – ответил я, подходя к одному из стеллажей. – Но одному мне не справится.

Она кивнула в знак согласия, и встала по моей просьбе за стойку. План состоял в том, чтобы заманить этих пластиковых мерзавцев в магазин и как только они окажутся между стеллажей обрушить один из них.

Когда все трое убийц показались в магазине Мери, стоя у кассы приветливо помахалами им рукой. Но они не торопились набрасываться на нее, вместо этого озираясь по сторонам, осторожно зашли в магазин. И медленным шагом двигались к своей жертве, как будто ожидая подвоха.

– Ну, давайте же, вот она хватайте ее, – думал я в этот момент, притаившись за одним из стеллажей. – Ну же, еще чуть-чуть.

– Где второй? – гаркнул кто-то из них, злобно глядя на Мери.

– Здесь! – крикнул я и, упираясь ногами в стену, изо всех сил толкнул стеллаж прямо на них.

Только в последний момент они успели сообразить, что произошло, когда огромная груда книг посыпалась им на головы, а затем обрушился и стеллаж.

– Получилось! – радостно воскликнула Мери.

– Да, – ответил я, тяжело дыша. – Похоже на то.

– Уходим отсюда, – сказала Мери, обходя завалы книг и направляясь прямиком к двери.

Как только мы вышли в коридор, из под завала послышался грохот, обернувшись, я, увидел, как один из манекенов с гримасой отчаяния выбирается из под груды книг. Похоже, что ему придавило стеллажом ноги, и он яростно рвался отомстить нам, хватаясь за пол одними руками и оставляя на нем глубокие царапины от пластмассовых ногтей.

– Бежим! – крикнул я. – Боюсь, что это ненадолго его задержит.

Мы бросились бежать по коридору, уже не прячась и не скрываясь и, остановились только лишь, добежав до каморки охранника. Осторожно открыв дверь, я увидел Генри, сидящего за своим столом. Он сидел к нам спиной, но его лицо смотрело на нас, как будто бы кто-то повернул ему шею на сто восемьдесят градусов. Мери от этого зрелища стало жутко и она, отвернувшись, зажала нос и рот рукой.

– Посмотри в кармане его джинс, – сказала она, чуть дыша. – Он обычно убирал их туда.

Я, молча, кивнул и, развернув кресло, стал осматривать карманы джинсов Генри, осторожно сунув руку в один из них, вынул связку ключей.

– Кажется, мы спасены, – сказал я, выходя вслед за Мери обратно в коридор и закрывая дверь каморки Генри.

– Бедняга Генри, – прошептала Мери. – Каким бы он не был человеком, он не заслуживал такого.

– Мало на свете людей, которые заслуживают подобного, – ответил я, идя вместе с ней по коридору. – Но ключ у нас, пора выбираться отсюда.

– Верно, – ответила Мери. – Идем к двери.

25.

Но не успели мы сделать и нескольких шагов в направлении выхода, как услышали гудение старого лифта, и легкий щелчок. Его двери распахнулись в и коридор высыпались, по меньшей мере, десять, а то и пятнадцать манекенов второго этажа. Увидев их Мери, закричала от ужаса и бросилась бежать в противоположную сторону от двери, я попытался ее остановить, но не успел. Резко нахлынувшая толпа разделила нас, пятеро манекенов бросились вслед за Мери, остальные за мной. Повернувшись, я бегом кинулся в сторону двери, стараясь не оборачиваться и не смотреть назад.

Мне пришлось оставить Мери, которую страх заставил запаниковать и побежать не в ту сторону. Я слышал ее крики у себя за спиной, слышал, как она звала меня и кричала, помоги, но когда толпа загнала ее в угол, крики вдруг прекратились. Раздался легкий хруст сломанной шеи, и настала тишина.

Я нечем не мог ей помочь, меня самого в тот момент догоняло, по меньшей мере, восемь, а то и десять манекенов. Громко крича и размахивая руками, они загоняли меня словно пещерные люди дикого зверя. Превозмогая ноющую боль в ноге и усталость, я наконец-то достиг стеклянных дверей. Проверяя ключи один за другим из связки, ища, нужный я, вдруг позволил себе оглянуться. Они больше не бежали за мной, а обступив со всех сторон, тесни к выходу, кто-то из них усмехался, тыча в меня своим пластмассовым пальцем, кто-то наоборот смотрел удивленно. Как будто они не могли поверить своим глазам, что человек в трудные моменты своей жизни способен бороться до последнего. Им это было чуждо. Они не никогда не смогут понять, на что готов пойти отчаявшийся человек.

Найдя, наконец, нужный я вставил его в замок, и попытался повернуть, но он не поддался, тогда мне пришлось надавить на него. Раздался легкий треск, от переломившегося пополам ключа. Я не мог в это поверить, сейчас вместе с этим ключом я сломал свою последнюю надежду на спасение. Манекены подступали все ближе и, совсем уже отчаявшись, я стал из последних сил барабанить руками по стеклу, но поняв, что все кончено. Отвернулся от двери, и в последний раз посмотрев на их пластиковые лица, прислонился к ней спиной и сполз на пол. Они подходили все ближе, и уже были на расстоянии вытянутой руки, закрыв лицо руками, я ждал своей участи.

– Что же интересно они приготовили для меня? – пронеслось в моей голове.

Сидя на полу у двери я ждал, они подходили ближе, и вот уже остановились прямо передо мной. Я слышал их отрывистое дыхание, вот сейчас они меня схватят.

26.

Но. Нечего не произошло. Открыв глаза, я увидел перед собой лишь пустой коридор, в котором не было никого кроме меня. Не манекенов, не Мери, никого, только я. Все исчезло так же неожиданно, как и появилось. Повернувшись, я посмотрел на дверь, и увидел ключ, который я только что сломал. Он был целым и торчал из замка, как ни в чем не бывало. Взявшись за него, я открыл дверь и, остановившись в проходе, оглянулся, посмотрев еще раз на пустой коридор.

– Неужели это был сон? – подумалось мне. – Но, нет, я не сплю, тогда что же, это было?

Но тут пожилая женщина прервала все мои размышления, силой оттолкнув меня в сторону освобождая себе проход.

– Что ты встал прямо в проходе? – прохрипела она, проходя мимо. – Вы итак припозднились сегодня с открытием.

Выйдя на улицу, я увидел целую толпу покупателей, которые шли мимо меня, как ни в чем не бывало. Присмотревшись, я заметил в этой толпе и цыганку, она улыбалась, глядя на меня, и проходя мимо, прошептала: – «Тебе лучше уехать из города». Затем подмигнув, скрылась за дверью магазина.

– Мамочка, мамочка смотри! – громко закричала какая-то девочка, тыча пальцем в витрину. – Он выглядит как живой!

– Не говори глупости милая, – ответила ей женщина и, взяв ее за руку, оттащила подальше от витрины.

Я посмотрел туда, куда показывала эта девочка и у меня отвисла челюсть, вместо привычного строгого манекена в черном костюме, мне с витрины маша рукой, улыбался Генри. Конец.

Послесловие.

– В тот же вечер я собрал свои вещи и, последовав совету цыганки, поскорее убрался из города, – продолжал вспоминать Тедди. – Сидя в автобусе, я все думал о том, что манекены может, и могут заменить человека во всем, но у них уж точно никогда не будет нашего чистого сердца.

Закончив, он замолчал и громко вздохнув, стал подниматься со своего кресла. В этот момент в комнату вошла Маргарет.

– Ты снова рассказываешь ему свои байки про оживших манекенов, – возмущенно прошипела она. – Он еще слишком мал, для подобных рассказов.

– Да успокойся ты, – ответил Тедди, махнув рукой в сторону своего внука. – Он заснул, едва я открыл рот.

– Пойдем, – сказала она успокоившись. – Пора спать.

– Да, ты права, – ответил Тедди, подойдя к постели Джонни, он поцеловал внука в щеку и, выключив свет, вышел из комнаты. – Спи малыш Джонни, тебя ждут великие дела.

ЧИСТЫЙ ПУТЬ

Предисловие автора.

Почти все читатели уверены, что предисловие в рассказе не играет особо важной роли. Многие даже наверняка считают, что автор может легко обойтись и без него, просто начав свой очередной рассказ сразу с первой главы. Они просто не могут понять значение такого важного элемента как предисловие. В первую очередь для самого автора. Ведь обычно в них авторы пишут о том, что их сподвигло к написанию этой сюжетной линий. Высказывают свои соображения и размышления, возникшие у них в процессе написания, и подготавливают читателей к тому, что им предстоит узнать.

Если вы спросите что сподвигло меня к написанию этого рассказа? Я отвечу, что этому поспособствовал весьма занимательный случай. Как-то раз, находясь в поиске идеи для нового рассказа, я просто стоял у окна кухни, и смотрел на проезжающие мимо машины, и медленно ползающих по улице людей. Этот мрачный пейзаж нагонял на меня еще большее уныние и от нечего делать я стал гоняться по кухне за мухой. Да, да, вы не ослышались, обычной, черной, маленькой мухой, которой не посчастливилось залететь в тот день в окно кухни. И вот в очередной раз когда я собирался ее поймать она вместо того чтобы улететь в сторону вдруг развернулась, и полетела прямо мне в лицо.

Сказать, что я был очень удивлен, значит, нечего не сказать. Я был просто ошарашен этим внезапным проявлением храбрости и, попятившись назад, смахнул ее в сторону. Остановившись посреди кухни, я еще пару секунд смотрел, как она улетает через отрытое окно на свободу, и в этот самый момент думал о том, что еще легко отделался. Ведь это была всего лишь одна маленькая, испуганная, загнанная в угол муха. А вот если бы их было больше? Скажем две, три, четыре, десять или же сотня. Смог бы я с ними справится? Думаю вряд ли. Существо, проявляющее подобную смелость не должно оставаться без внимания, ведь не каждый из нас способен бросится на противника, который в тысячу раз крупнее тебя.

Так что раз уж вы собрались прочитать мой рассказ советую вам не пристегивать свой разум к обыденному и просто включить воображение.

1.

Когда в нашем городе появилась корпорация «Чистый путь» многие стали задаваться вопросом о том, что это вообще такое, чем она занимается и вообще нужна ли она нам. Ее слоган гласил: – «Мы вместе с вами создаем лучшее будущее». Присоединяйтесь к нам, – говорили они. – Наше дело правое, мы вместе сделаем мир лучше.

Но в их стремлении сделать мир лучше не было не единого слова правды. Чем они занимались в своих лабораториях, не знал никто, кроме тех нескольких избранных, что были с ними заодно. Как оказалось, они создали новый вид биологического оружия для полного «очищения» нашей медленно паразитирующей планету цивилизации. И создания абсолютно новой «чистой» и подчиняющейся только им людской расы. Но в любом плане всегда может найтись небольшой изъян, который приведет к его полному краху.

2.

Город Менстон. Пятница. 6: 58 утра.

Все события, описанные в этом рассказе, начались в обычное и нечем не примечательное пятничное утро. Когда большие грузовики, пересекающие равнинные просторы, разделявшие между собой большие города, беспечно сновали в разные стороны, доставляя всевозможные товары. Один из них отделился от общего потока и направился по указателю в сторону маленького городка с численностью не более двух тысяч человек, под названием Менстон.

Легко свернув с трассы и, оседлав резкий порыв утреннего ветерка, мы следуем за ним. Зависнув над кабиной, мы заглядываем в полуоткрытое окно, и видим хмурую, небритую физиономию водителя. Просочившись через окно в кабину, и устроившись на переднем сиденье рядом с ним, нам только сейчас удается, как следует его разглядеть.

Его угрюмое, сморщенное старостью лицо не выражало абсолютно никаких эмоций кроме трудно скрываемого отвращения. Похоже, что ему не нравилась эта однообразная механическая работа, которую он проделывает изо дня в день, перевозя различный груз в пункты назначения. Но нечего с этим он, конечно же, поделать не мог, работа есть работа, какая бы она не была, ему за нее платят и, судя по пивному бочонку, торчащему из под футболки довольно не плохо.

Увидев впереди табличку «Менстон» водитель, крутанув руль, съезжает с шоссе на едва различимую проселочную дорогу, уходящую далеко в лес. Вытащив из нагрудного кармана сигарету, он сует ее в рот и достав из бардачка зажигалку, с удовольствием затягивается, откинувшись на спинку сидения. Мы чувствуем не приятный, тяжелый для легких запах дешевого доморощенного табака самокрутки, и с удовольствием задерживаем дыхание до того момента пока дым не заволакивает всю кабину мешая водителю. Тут он, уже не выдерживая, открывает окно, из которого в кабину тут же проникает стремительный, чистый и немного холодный лесной воздух, с примесью хвои и еловых шишек.

Сделав глоток воздуха и немного расслабившись, мы наконец-то обращаем внимание на цистерну, прицепленную к грузовику. Похоже, что она протекает и с одного из краев стекает, попадая прямо на землю какая-то серая жидкость.

– Здесь, – прохрипел водитель, резко останавливая машину и выходя из кабины.

Захлопнув с грохотом дверцу так, что хлопающий звук эхом отдается повсюду среди деревьев, он подходит к цистерне открывает нижний слив и вставив в него шланг, поворачивает кран. Серая жидкость, проходя по шлангу с булькающим звуком, извергается из цистерны, заливая собой стоящие рядом с дорогой деревья. Докурив сигарету, водитель бросает ее на землю и, взявшись за шланг, начинает играючи направлять его в разные стороны, обливая все вокруг этой вязкой, тягучей, похожей на желе жидкостью.

Разыгравшись, он не замечает, как одна из струй этой жидкости попадает на пролетавшую мимо муху. Которая, пролетев еще пару метров, падает на землю и под воздействием токсинов начинает увеличиваться и расти до размеров грецкого ореха. Закончив, водитель собирает шланг, вновь прицепляет его к цистерне и, открыв дверцу, начинает забираться обратно в кабину. Как вдруг чувствует, что что-то вцепилось в его шею, вскрикнув, он одним взмахом сбивает с шей одичавшее насекомое и, не теряя больше не секунды, поскорее залазит в кабину.

– Что же это было?! – кричит он, держась одной рукой за шею, а второй пытаясь завести машину.

Спустя пару секунд ему удается-таки дрожащей от страха рукой вставить ключ зажигания и, посмотрев в лобовое стекло его взгляд, впивается в выросшую до размеров шмеля муху. Которая в свою очередь, зависнув у стекла, неотрывно смотрит на него. Стараясь не делать резких движении, водитель берется за руль и, включив передачу, резко сдает назад. Муха мчится за ним и начинает биться головой в лобовое стекло с такой силой, что через несколько ударов оно не выдерживает и трескается. Увидев, что она не отстает, водитель решается на отчаянный шаг и, выпрыгивает на ходу из машины. Попытавшись подняться, он вновь падает на землю и, отталкиваясь руками, ползет прочь от машины. Пробившись сквозь стекло, муха вылетает из кабины и, заметив свою жертву, снова набрасывается на нее.

Мы, стоя рядом видим, как водитель борется в отчаянных попытках отбиться от мухи, но вскоре замечаем, что он слабеет и от ее укусов начинает покрываться огромными волдырями. В последний раз, попытавшись ее прихлопнуть, он промахивается и, обмякнув всем телом, растягивается на земле.

3.

7: 50 утра.

Выйдя в тот день из своего загородного дома на каждодневную утреннюю пробежку. Мер города Менстон Эмми Орнингтон даже не подозревала, что это утро может стать для нее последним. Когда закрыв за собой дверь, вставив в уши наушники и, включив свою любимую музыку, она пустилась трусцой вниз по тропинке. Ее пес, по кличке Фрэнки, бежал впереди, весело виляя хвостом, постоянно принюхиваясь то к одному дереву, то к другому, и когда отставал от хозяйки, ему приходилось ее догонять.

Утро было пасмурным, но не слишком холодным, как раз, то, что нужно для недолгой прогулки. Когда очередная мелодия в ее плей-листе прекращалась, то обычно Эмми слышала громкое щебетание птиц. Но в тот день его слышно не было, лишь тишина и шорох листвы обдуваемой ветром. Казалось, что лес опустел и застыл в ожидании. Девушке это показалось странным и она, решив, что хватит на сегодня прогулки, уже хотела повернуться и пуститься назад, но посмотрев на пса, она остановилась.

– Фрэнки, – осторожно позвала она пса, который усевшись на мокрую от росы траву, смотрел в направлении проселочной дороги.

– Кажется, он что-то учуял, – подумалось Эмми. – И судя по его испуганному виду, ему это не нравится.

Тут Фрэнки вдруг зарычал и, резко рванувшись с места, побежал вдоль дороги, даже не взглянув на звавшую его хозяйку.

– Фрэнки стой! – закричала Эмми, бросившись вслед за ним.

Через две сотни метров ей наконец-то удалось его догнать, дорога, петляя, вывела ее на небольшую поляну. Запыхавшись и держась одной рукой за правый бок, а другой, ухватившись за первое попавшееся дерево Эмми, увидела грузовик с цистерной, на правом боку которой виднелась надпись: «Чистый путь».

– Что это такое? – прохрипела она, пытаясь отдышаться. – Что он тут делает? Они что сливают тут свои отходы?

Тут она услышала лай Фрэнки, который стоял чуть в стороне от машины и рычал на какой-то предмет, лежавший в траве. Подойдя ближе, Эмми увидела, что это лежит человек, осторожно склонившись над ним и проверив пульс, она убедилась, что он мертв.

– Ну, это и не удивительно, – подумала она, глядя на его покрывшееся волдырями, искусанное лицо. – Но кто мог это сделать, какое-нибудь насекомое?

В этих краях подобного никогда не случалось, иначе Эмми бы об этом знала. Поднявшись на ноги, и достав из кармана куртки телефон, она начала набирать номер. В это время тело водителя за ее спиной начало набухать, словно попкорн и послышался звук приглушенного жужжания. Эмми, которая отошла уже достаточно далеко этого не слышала, стоя к телу спиной она пыталась дозвониться в службу спасения. Фрэнки, видя, что происходит, вдруг заскулил и, почуяв неладное, бросился наутек через лес, петляя между деревьями.

– Фрэнки, Фрэнки стой! – закричала на него Эмми. – Несносная псина!

Тут услышав жужжание, она обернулась и увидела, что тело водителя становится похожим на большой, воздушный шар. Громко вскрикнув, она попятилась, назад уронив телефон, тут вдруг рот водителя открылся, и из него вылетело не меньше сотни зараженных, одичавших мух. Эмми попыталась бежать, но ее ноги предательски не слушались и, запнувшись о корягу, она упала. Повернувшись на спину, она увидела, как рой завис над ней, их жужжание было настолько громким, что ей пришлось заткнуть руками уши. Тут на подмогу хозяйке явился Фрэнки, громко рыча, он, остановился в двух метрах от нее, пытаясь отвлечь мух на себя. И это сработало, при виде нового противника насекомые решили наброситься в первую очередь на него.

Собака бросилась бежать, стараясь увести рой за собой, но они догнали его и, облепив со всех сторон стали кусать. Громко заскулив, Фрэнки стал отбиваться, стараясь смахнуть их с себя лапами. Но когда они уже плотно насели начал кататься по земле, и крутится волчком. Но все это было бесполезно и когда силы его уже были на исходе, мухи облепив морду, вцепились прямо в глаза, пытаясь его ослепить. Сделав последнее отчаянное движение, Фрэнки, изо всех сил разбежавшись в слепую, налетел на дерево и, ударившись в него головой, упал замертво.

Поднявшись на ноги, Эмми еще какое-то время смотрела, как ее пес пытается отбиться от этих тварей, но инстинкт самосохранения выталкивал ее прочь с этой поляны. Ей было жаль собаку, но пришлось ее бросить и спасаться самой.

4.

Выбравшись с поляны на тропинку, что вела к городскому мосту, Эмми бежала, не разбирая дороги. Ветки деревьев предательски цеплялись за ее руки и ноги, как будто пытаясь остановить. Но она не останавливаясь, продиралась сквозь чащу, не обращая внимания, на оставленные ветками глубокие, кровоточащие царапины.

– Мост, – прохрипела она, наконец, выйдя к шоссе.

Еще чуть-чуть, осталось совсем не много, добраться до города, и она спасена. Услышав за спиной жужжание, она обернулась. Рой мух, прикончив собаку, следовал теперь по кровавому следу за ней. Как бы говоря, беги великий хищник спасайся.

199 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
11 ноября 2020
Объем:
411 стр. 2 иллюстрации
ISBN:
9780890008546
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают