Отзывы на книгу «Случай на мосту через Совиный ручей», страница 2

knigovichKa

Зачем вы мальчики, так риск свой любите… не он ласкает вас. Не любит он. Состоятельному плантатору грозило повешение. Война южан и янки. Он, Пэйтон Факуэр, был за южан. У него было все. Деньги. Любимая… любящая его жена, как и любимые дети. Счастье – вот оно, вот оно счастье. Мало. Только-только-только этого мало. Некоторым. Он мог прославиться рискнув. Итог – петля на шее. А дальше… а дальше автор нас подводит к мистическому, и к тому, что же на самом деле ценно. То, что оценит герой, по итогу. Короткий рассказ. На один зубок, меньше получаса, а… трагедия разыграется.

P.S.: слушала в исполнении - "Выпей лауданум".)

rebeccapopova

Очень "крепко сбитая" и качественно написанная проза примерно на уровне привычных для нас образцов русской литературы -именно в такой очень обстоятельной и чуть суховатой манере писались рассказы более 100 лет назад. Честно говоря, я никогда раньше не читала ничего на тему "Гражданской войны в США", тем более с точки зрения представителя южных штатов. Также у меня был повод задуматься об истинном значении слова "янки".) Стоит отметить удачное описание обострения всех чувств главного героя на мосту, в том числе его восприятие ставшего таким пугающим и ирреальным тиканья собственных часов.

Дальше - нечто вроде спойлера. Уже ближе в концу рассказа, когда началось несовпадение открывающихся взору картин местности тому, что ожидал увидеть герой, и дальше каких- то сюрреалистических визуальных образов и физических ощущений, то я стала подозревать, что "что-то здесь не так"... Понятно было, что в случае более современного рассказа разгадка могла бы заключаться в том, что герой вполне мог попасть в параллельное пространство или, к примеру, в другое время, но вряд ли мы увидим это у Бирса в рассказе, написанном в 1891 году. (...Кстати, на одном из фантастических конкурсов мне попался рассказ, в котором герой попал в будущее, как раз совершив прыжок с живописного обрыва вместе с группой приятелей по отдыху - он постепенно обнаружил это через некоторое время после выныривания с поверхности воды.)

GlebKoch

Случай на мосту через Совиный ручей - без сомнения главный рассказ Амброза Бирса. Автор, конечно же удивительный. Очень известный и все еще издающийся в англоязычном мире огромными тиражами, у нас он знаком немногим. Он гений жанра, один из величайших мастеров, как Э.А. По, Джек Лондон и О`Генри, определивший путь и манеру американского рассказа на столетие вперед. Сам участник Гражданской Войны между Севером и Югом, многие свои произведения он посвятил событиям этой войны. Сюжет необычен - сцена казни плантатора-южанина, приговоренного к повешению. При том, что история жестокая, рассказ настолько литературно безупречен, что завороженно читаешь и наслаждаешься каждой строкой. Бирс скрупулезнейше воспроизводит каждую деталь, присутствующую в сцене казни. Описание людей, предметов, звуков, запахов настолько зримо и выпукло, что выстраивается кинематографическая картина, подвижная и осязаемая, вплоть до запахов и ощущения ветра на разгоряченном лице.

Аствацатуров пишет:

Мы видим реальность в его текстах “объемной”, материальной, чудовищно зримой. Бирс сосредоточен на мельчайших деталях, на жестах персонажей, на предметах, на растениях. Он не описывает их, а, скорее, воссоздает, представляет. Этот эффект усиливает у читателя ощущение самодостаточности его вымышленного мира и заставляет поверить, что в нем действуют свои, какие-то собственные силы, неподвластные даже рассказчику. Той же цели — дистанцироваться от предмета служит ироническая интонация, к которой Бирс часто прибегает в своих текстах.

Недаром рассказ был не единожды экранизирован как в Большом кино, так и на телевидении, а фильм Робера Энрико` получил Оскара и Золотую Пальмовую ветвь. По моему мнению, один из величайших шедевров жанра, незаслуженно забытый и в целом не очень известный в России.

nevajnokto
И сердце кровью облилось, В последний раз затрепетало, Вдруг дикий вопль... разорвалось, И разом биться перестало, И тихо все - все тихо стало. Байрон

В последнее время я все чаще и чаще отмечаю про себя, что, порой, не нужно много слов для того, чтобы сказать о главном. Два или три метких, тонких и точных штриха, и готово - перед глазами воссоздается картина, полная эмоций, чувств и переживаний. Картина цельная и законченная, не нуждающаяся в дополнениях и деталях.

В этом совсем небольшом рассказе, Бирсу удалось прорисовать целую человеческую жизнь. Жизнь плантатора Пэйтона Факуэра, приверженца "дела южан" во время Гражданской войны ( 1861—1865 годов между соединением 20 нерабовладельческих штатов и 4 рабовладельческих штатов Севера с 11 рабовладельческими штатами Юга). Рассказ состоит из трех крошечных глав. Первая глава - это, своего рода, итог. Вторая глава - это, события, приведшие Факуэра к этому самому итогу. Третья глава - это сердцевина и суть. Это разрывающая душу, агония. Это захватывающая дух, погоня... и не только в известном смысле слова. Погоня мысли и чувств, смешение тьмы и света, рубеж, где теряет смысл все - и сон и реальность.

Смерть - не что иное, как еще одна тайна жизни.

Дальше...

картинка nevajnokto

sireniti

Ох, как трудно не спойлерить на этот рассказ. Ой трудно. Оглушает, бьёт под дых, освежает. Коротко, метко, блистательно!

Спойлеры... В некоторой мере.

Каждый из нас боится смерти. Но что делать, если она занесла над тобой свою острую косу? Бежать! Любыми доступными способами бежать! Улететь, уплыть, уйти! Так можно? У некоторых получается.

Смирение! Крушение надежд. Робкий лучик света. Калейдоскоп прожитых дней. Эйфория победы. И снова тьма. Агония неизбежного. Свет.

"Смерть через повешение на дне реки! Что может быть нелепее?" Не бойся, Пэйтон, этого с тобой не случится.

nastena0310

Гражданская война в Америке. Северяне ловят южанина и приговаривают к смерти. И вот он стоит: на шея петля, под ногами река, невдалеке куча вооруженных солдат. Ну никак нельзя спастись в данной ситуации. Нельзя... А жить-то все равно хочется! Хочется домой к жене, к детям... И мозг лихорадочно работает в попытке найти ту лазейку, тот крохотный шанс на жизнь...

3nni

Этот небольшой рассказ последней фразой произвёл на меня большое впечатление. Ибо в ней заключена развязка этого драматического произведения.

Всего несколько страниц, а сколько в них динамики, событий, надежд. Автор уместил в трёх частях реальные события, свои впечатления, размышления о жизни и смерти, стремление человека к свободе и протест против войны.

Немного о сюжете. Во время Гражданской войны на мосту через Совиный ручей солдаты армии Севера готовятся повесить южанина, богатого плантатора Пейтона Факуэра, который пытался этот самый мост взорвать, дабы замедлить продвижение армии врага. В последний миг, как говорят, перед глазами проносится вся жизнь человека. Автор же для своего героя избрал другой путь.

Амброз Бирс, на мой взгляд, выделяется среди писателей своего времени своим совершенно уникальным и редко встречающимся опытом. Во время войны между Севером и Югом он принимал участие в сражении при Шайло (Тенесси), где и находится Совиный ручей. Однако действие своего рассказа он перенёс в соседнюю Алабаму, где полк Бирса охранял железную дорогу.

В 1863 года Амброз служил в военной полиции и занимался подготовкой казней. Известно, по крайней мере, о трёх таких случаях. Так же в официальных документах того времени зафиксированы казни мирных жителей, который поджигали мосты. Всё это вылилось в 1881 году в статью, в которой Бирс пытался разобраться, что чувствует человек перед смертью.

Говорят, что в этот последний момент вся жизнь проносится в памяти; что в ушах пульсирует мощный, но тихий ритм; что закрытые глаза ослепляют вспышки невыносимого света; что кто-то сбивчиво, отрывочно лопочет и пугающе шепчет; что всё это скорее чувствуется, чем видится или слышится. Те, кто пережил этот ужасный опыт и был реанимирован, подтверждают, что в один миг они прожили целые века

Помимо личного опыта автор внёс некоторый символизм в своё произведение. Название Совиный ручей намекает на птиц, которые ассоциируются с мудростью и смертью. А мост – это символ связи с загробным миром.

Как я уже упоминала, концовка рассказа неожиданная и вызывает потрясение. Наверное, именно поэтому небольшое произведение не один раз переводили на русский язык и чаще всего печатали в антологиях. Пользовался рассказ популярностью и у режиссёров.

Надеюсь, все эти факты, добытые мною на иностранных сайтах, заинтриговали вас и вызвали желание познакомиться поближе с писателем и его произведениями. Я была бы рада этому.

P.S. При написании отзыва я бессовестно пользовалась иностранной Википедией и некоторые фразы почти полностью соответствуют переводу. Мне бы не хотелось получить замечание по поводу плагиата, поэтому пишу об этом открыто. Хотя, наверное, это всё-таки он и есть.

sq

Этот рассказ я прочитал лет 40 назад. Он произвёл на меня неизгладимое впечатление. Ну да, оно не изгладилось и сегодня. Правда за отчётный период я прочитал ещё некоторое количество книг, и сегодняшняя моя оценка была бы высокой, но всё же не максимальной. Однако тогда она была именно такая.

Я читал оригинал, поскольку в те времена по-русски доступны были только речи Леонида Ильича Брежнева по поводу вручения ему очередной медали Золотая Звезда Героя Советского Союза. Так вот, тогда я даже перевёл рассказ на русский язык, чтобы дать его некоторым друзьям. (Это чтобы было понятно, как я его воспринял.) Перевод тот давно потерялся, хотя, может быть, у кого-то из тех друзей где-то ещё и валяется.

Сегодня я отношусь к рассказу Амброза Бирса куда сдержаннее, потому что он пишет о том, о чём в принципе написать никто никогда не сможет. В этом смысле он напоминает истории, составляющие Библию, особенно самые первые главы (которые из Торы) и Апокалипсис Иоанна. Сравнивать их я бы не стал, но кое-что философски общее у Бирса есть с авторами тех писаний.

Так или иначе, книга Амброза Бирса для меня была и остаётся знаковой, почти наравне с Федориным горем . Считаю своим долгом донести этот факт до всех лайвлибовцев :)

AndreasCorelli

Я что-то не очень понял мораль этого рассказа. Человек стоит на мосту и в попытке избежать казни, просчитывает все варианты спасения. Страшно конечно и умирать совсем не хочется. Мозг начинает лихорадочно соображать и искать пути выхода из сложившейся ситуации. Но что толку если всё равно тебя ждёт смерть? Да, радостно будет избежать наказания, но что дальше? Типа: цени жизнь и не делай глупостей?

Khash-ty
This is the dark chapter of freedom Это мрачная глава о свободе, But no one cares where is the reader now Но всем плевать, где сейчас её читатель. The words are gone somehow but I just can't take it so Так случилось, что стёрлись слова, но я не могу с этим смириться. Civil War - Bay of Pigs

Рассказ. О них так сложно писать, чтобы не вывалить на других спойлеры.

Аннотация и начало совпадают: на эшафоте стоят солдаты и южанин-плантатор. У северян уже всё готово к казни, приговорённый бросает последний взгляд на реку под ногами, на блики на воде, зажмуривается и вспоминает семью. Верёвка обрывается, вода подхватывает человека и несёт его дальше...

Сюжет мне показался знакомым, но до этого произведение не читала. После ознакомления погрузилась в философские размышления, затем вспоминалась гражданская война в Америке.

Казалось бы такой короткий рассказ, а сколько размышлений. Да, хотя и не являюсь фанатом "малой формы", но если бы он мне попался раньше, то многое могло бы сложиться иначе.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
08 февраля 2016
Дата написания:
1890
Объем:
12 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-4467-0588-7
Переводчик:
Правообладатель:
ФТМ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают