Читать книгу: «Палеонтолог. Проклятие короля», страница 2

Шрифт:

глава седьмая

Она приняла меня с улыбкой на лице. Такое ощущение, что сейчас раскроет свои руки и обнимет, как давнишнего друга. Пожалуй, стоит попробовать поговорить о склепе.

– Вы ко мне все по тому же вопросу?

– Да.

– Я приготовлю вам книги.

Она сунула мне перчатки. Обернулся. В зале никого. Значит, можно поболтать. Подошел к ее столу и с удивлением отметил, что она интересуется тем же, чем и я.

На столе лежала небольшая старинная книга с гравюрой, на которой изображена знакомая мне женщина. Посмотрел, в сторону, куда ушла библиотекарь, и принялся фотографировать листы книги.

Успел вовремя. Фу… Она принесла книги на стол, за которым я сидел прошлый раз и повторила уже знакомую мне фразу:

– Наслаждайтесь!

Итак, мне предстояло сравнить родословное древо двух родов и понять странное повторение знаков в гербах.

В одной из книг, увидел закладку, интересно, чем интересуются люди?

Открыл страницу и увидел древо короля. Ого, кто-то интересуется им. Вероятно, какой-нибудь писатель или сама библиотекарь?

Но в следующий момент и мне захотелось подробнее изучить его. Как быстро меняются мои планы!

Оказывается, он не старший сын и наследник престола. Вот это да! Может быть, убил старшего брата? Нет, брат оставался жив и после его смерти. Он пережил короля на девять лет. Не был женат, но от его имени шло ответвление – ребенок, отходящая веточка с цветным кружком. Странно, не имени, ни лет жизни, ни продолжения рода.

Я забыл для чего пришел. Зациклился только на этом.

Подошел к библиотекарю. Она внимательно взглянула на меня с любопытством.

– Вам что-то еще надо?

– Да. – Я показал на кружок в книге. – Меня интересует брат короля.

– И чем же он заинтересовал вас?

– Почему не он взошел на престол? Что случилось с ребенком, который обозначен на древе кружком? Почему нет его имени?

Библиотекарь встала и пошла вглубь хранилища. Я посмотрел на ее стол и не обнаружил книги, которая лежала на нем. Странно все это. Возможно, она сама ведет расследование. Может быть, пишет статью? Все может быть. Странно лишь то, что не предложила ее мне.

На мой стол легла книга летописи короля М.

Я любезно поблагодарил моего «книжного червя» и добавил улыбку восхищения. Она загадочно улыбнулась в ответ.

Летопись оказалась довольно подробной, но не по отношению к брату короля. Имеется время разрешения от беременности его матери и год. Он был третьим ребенком в семье. Две девочки появились на свет раньше его. Одна, из них, умерла от простуды в младенчестве. Читая все записи времен короля, только в одном месте, увидел настоящую причину, отказа старшего брата от власти. Он носил горб. Вот описание “ Горб старшего брата короля возвышался над его головой…» Становилось понятно, почему он отказался от престола. Кому понравится быть вечно осмеянным, не только знатью и людьми королевства, но и правителями других стран.

Брат короля, как говорилось в этом же документе, имел свои покои во дворце и был советником короля. В летописи он значился, как Принц Тангирландский.

Возникал вопрос, был ли он женат? Если да, то почему нет записи? Если нет, откуда ребенок? Какова его судьба.

Я снова взглянул в сторону библиотекаря. Знает ли она о ребенке?

Но тут у меня в голове промелькнули слова легенды, рассказанные ей вчера. Белокурая женщина, насильно выданная замуж за герцога. Она, по легенде являлась фавориткой короля, а если не короля и последнему пришлось устраивать дела брата? Так, обычно, поступали в королевских семьях. Ну да, – неожиданно пришедшая мысль, все ставила на свои места.

Думаю, что вдовушка попала в сети горбуна, забеременела. Выйти замуж за него не могла, потому что не старинного рода и девушку пристроили. Конечно, герцог разозлился, поэтому отошел от короля. Но, что-то здесь не сходилось. Я достал телефон. Нашел фотографию картины. Это взгляд влюбленных, а предостерегающий жест руки? Не похоже на свадьбу, сыгранную по приказу. А родственники, которые отвернулись от герцога? Тайна, окутывала свадьбу. Она должна быть разгадана, решил для себя. Но тут же спохватился, слишком мало времени. Документы требуют тщательного изучения.

Я снова взглянул в сторону библиотекаря. Встал и направился к ней. Она подняла глаза и спросила

– Что-то еще?

– Нет. Просто хочется поговорить с вами, как вчера.

– Еще одна легенда?

– Нет. Пожалуй, хочу поделиться с вами, предположениями, которые возникли у меня.

– Попьем чаю? – предложила она.

– Пожалуй, да, – с удовольствием согласился я.

глава восьмая

Она заварила чай. Поставила вазочку со сладостями. Разлила по чашкам, похоже, старинной работы, с пейзажами Тангирландии, подала мне.

– Рассказывайте!

– О брате короля. В летописи написано, он носил горб.

– Да, верно. Но почему вас это заинтересовало? Какое отношение он имеет к герцогу?

– Не знаю, может быть никакого. Я просто сопоставил легенду, которую вы рассказали вчера, с картиной, в моем номере.

Показал ее.

– И что в этом необычного?

– Только то, что горбун имел ребенка. Даты рождения и смерти не указаны. И вообще, о горбуне, всего лишь три упоминания. Дата рождения, описание внешности и дата смерти. Больше ничего, понимайте, а он вообще-то был наследником престола.

Библиотекарь, слушая меня, улыбалась.

– Вы быстро продвигайтесь, молодой человек.

Я удивился ее словам.

– В каком смысле?

– Ну, – пауза, – начали изучать одну родословную, сейчас древо короля, скоро будете знать родословную всей тангирландской знати! – хитро улыбнулась она.

Спросить о книге, лежавшей на столе? Нет, стоит подождать.

– Что же все-таки вас смущает?

– На картине – свадьба двух влюбленных. Посмотрите внимательно.

– Вы разглядели влюбленные взгляды?

– Но это видно невооруженным взглядом. А, этот предупреждающий жест руки молодой женщины?

– Герцогиня сводила с ума своей красотой всех. Художник мог передать свои чувства.

Я не соглашался.

– Давайте, расскажу вам о своих предположениях.

– Очень интересно. Рассказывайте.

– Я предполагаю, что она являлась фавориткой не короля, а его брата.

– И, что из этого следует?

– Старший брат не хотел жениться, думаю все по той же причине – горб.

– Это абсурдное утверждение. За него с удовольствием вышла бы замуж любая достойная девушка королевства. Не забывайте, что он брат короля. Любая красавица, на которую он показал рукой, стала бы его женой.

– Вот вы и ответили на все мои предположения.

– Каким образом, – вскинула брови библиотекарь.

– Вы сами сказали, что герцогиня сводила всех с ума своей красотой. А, что если и горбун поддался ее чарам?

Взгляд недоумения. Пауза.

– Очень интересное предположение. И каковы дальнейшие события.

– Естественно, что герцогиня, не обращала на него внимания. Он силой взял ее. Вы же сами сказали, что им все разрешалось королевской властью.

На лице библиотекаря читалось недоумение и что-то еще. Я не понимал. Она не произнесла ни одного слова. Само внимание.

– Я предполагаю, что она забеременела. Для горбуна, которого отвергали красавицы, известие о беременности явилось шоком и радостью. Ребенок родится от самой красивой женщины королевства. Да, он не сможет признать его, дать титул. Наконец, просто общаться с ним. Поэтому, он просит брата оказать ему услугу и выдать замуж герцогиню за человека родословная которого, позволит ему, отцу будущего ребенка, не беспокоиться о его будущем.

Она внимательно слушала. Ни одной эмоции на лице не проскользнуло. Между нами, кажется, возникло напряжение, но я, не придавая этому значения, продолжая свой рассказ.

– Королю ничего не оставалось, как уступить брату. Он предложил герцогу жениться на первой красавице королевства, любовнице его брата.

– У вас очень развита фантазия молодой человек, – задумчиво сказала она, – знайте, такая версия имеет право на существование.

И тут я решился спросить о книге.

– Вы тоже интересуйтесь герцогом и его женой?

– С чего вы взяли? – удивление читалось в ее глазах.

– Я увидел на столе старинную книгу с гравюрой герцогини в полный рост.

Не говоря ни слова, она подошла к шкафу и достала ту самую книгу.

– Это книга с гравюрами, полностью посвящена герцогине до ее свадьбы с герцогом Маелика, ее первым мужем.

Она положила книгу на край стола.

– Вы можете взять ее. Возможно, она поможет вашему расследованию. Как я уже сказала, в нее влюблялись все с первого взгляда. Поэтому, художники считали за честь писать ее портреты, делать гравюры. Позвольте вас спросить, – после паузы, задала вопрос она, – не кажется ли вам абсурдным, в связи с вашим рассказом, удаление герцога от королевского дворца. Наконец, проклятие короля.

– Но по легенде, после смерти герцогини Маелика, в замок приехала ее дочь, она носила горб. Это говорит, что я прав. Именно старший брат являлся любовником герцогини. Это все объясняет.

– Ваши предположения очень интересны. А доказательства?

– Пока никаких, – я развел руки.

– Уже темно, пора по домам, – она мило улыбнулась, – до завтра, я надеюсь.

– глава девятая

На автомате, взял ключи у портье, поднялся к себе в номер. Пустынные коридоры, сохраняли тишину. «А сейчас они уже спят?» – подумал я о гостях отеля. Впрочем, не это тревожило меня. Вопрос, который задала мне библиотекарь, имел право на существование, а где доказательства, возможен и другой вариант, но я твердо убежден, что первый ребенок графини от брата короля, если верить легенде. Новость, о том, что герцогиня была замужем, необходимо учитывать.

Разделся, принял душ, улегся поперек кровати, чтобы лучше видеть картину.

В этом замке когда-то жила красавица герцогиня. Неужели никаких следов не осталось. А картины, которыми наполнены старинные замки?

Я резко встал на кровати от этой догадки. Переоделся, вдруг кого-нибудь встречу, и пошел изучать замок.

Время позднее, остался только дежурный свет, но меня это не смущало – имелся фонарь.

На стенах отеля висели гобелены, с изображением окрестностей замка. Кстати, он являлся центром небольшого поселения, расположенного вокруг него. Понятно, откуда развалины. Ров, или река обвивали лентой его со всех сторон. Замок находился на небольшой возвышенности, от которой мало, что осталось сейчас. На другом гобелене, крестьяне собирали колосья. Лошади на повозках доставляли снопы к мельнице, расположенной на заднем плане. На реке женщины стирали белье. На поле паслись овцы.

Складывалось впечатление о размеренной, сытой, благопристойной жизни герцогства. Опять что-то не сходилось. По легенде он вел закрытый образ жизни, отгородившись от всех. Мне понятно, почему он сделал это. Охранял покой и тайну жены, но гобелены говорили о другом. Побродив по своему этажу, я поднялся на третий. Вспомнил рассказ о верхнем этаже, где воспитывалась взаперти дочь графини, но дверь оказалась закрыта. Странно. Они отдают под отель только три этажа? Не экономно! Я вернулся на третий. Здесь на стенах висели портреты. Скорее всего, это и есть портреты рода Пиола. Подолгу рассматривал их, стараясь найти тайну, которую они хранили. Пройдя весь этаж, не обнаружил портрета герцога и герцогини. Странно, библиотекарь утверждала, что художники любили писать ее. Моя ночная экскурсия породила множество вопросов. Завтра снова пойду в склеп. Зачем? Что мне это даст? Все, что мог, я уже взял оттуда – имена, годы жизни. Что-то тянуло меня туда. Наверное, привычка работать с останками. Ничего не могу с собой поделать. Придется идти. Сделал фотографии всех портретов и пошел спать.

глава десятая

Я проспал. Сказывалась усталость от беспрерывной работы в библиотеке и постоянных размышлений о событиях 18 века. Ну, ничего, остался один день моего отпуска. Похоже, уезжаю ни с чем. Сейчас в склеп, потом библиотека. По дороге, в мои мысли о напрасно потраченном времени, вклинились опасения, что оставил в номере фонарик, а это может ограничить мои поиски в склепе. Я похлопал себя по карманам, фонарик вылетел на лужайку. Ну, не так безнадежен. Наклонился за ним и в метре от себя увидел крышу, обросшую травой, похожей на небольшой холмик, поэтому не видел его раньше. Скорее всего, домик садовника. Чтобы убедиться, в своем предположении, обошел его, увидел ступеньки, ведущие вниз. Оглянулся на замок. Отсюда виден только четвертый этаж и крыши. Посмотрел в сторону склепа – домик садовника располагался посередине дороги, ведущей от замка к склепу. Стоило заглянуть туда, тем более, что дверь закрыта на щеколду.

Спустился вниз, открыл дверь, рассчитанную на карликов, наклонился и зашел в небольшую комнату. Там, действительно, находился весь садовый инвентарь. Куда только мое любопытство не заведет меня. Собрался уходить, но увидел другую дверь сбоку от входа. Если уж нахожусь здесь, можно продолжить осмотр. Толкнув ее, оказался в кромешной тьме. Меня обдало холодом подвала. Интересно, что здесь может быть? Шагнул в темноту и кубарем покатился вниз по лестнице. Так мне и надо. Излишнее любопытство к добру не приведет. Лежа, пошевелил конечностями, все в порядке двигаются. Медленно встал, ощутил боль везде. Будут синяки. Сидя на полу, вытащил фонарик, включил, направил луч света вперед и присвистнул. Ничего себе, вот куда их спрятали! Напротив меня находились стеклянные гробы, размещенные на стеллажах. Они наполняли комнату размером в огромный танцевальный зал. Склеп, в сравнении с ней казался небольшой комнатушкой, примерно треть, того, что сейчас видел.

Подошел к первому гробу, который находился поблизости от меня. Как всегда, череп, кости, а сверху дорогие парчовые одежды. Передо мной лежала женщина. Никаких надписей, кроме нумерации. Я обошел все. Последняя цифра 53. Здесь лежали останки молодого человека, одетого во фрак. Заметил, разглядывая гробы, что большая часть принадлежала мужчинам и судя по черепам, молодым. Странно. Есть какая-то тайна во всем этом. Еще раз подошел к первому гробу. Рассмотрел внимательно платье. Есть схожесть с картиной. Возможно, это герцогиня. Показалось странным, что она в венчальном наряде. Как ученому, мне стоило провести здесь больше времени, изучая останки. Но его-то я и не имел.

Решил не задерживаться в склепе. Освещая лестницу фонариком, боковым зрением увидел черное отверстие сбоку от нее. Направил луч света, он утонул в темноте коридора, ведущего, скорее всего в склеп. Вновь не смог справиться со своим любопытством и шагнул в темный коридор. Надо же знать, куда он ведет!, если уж оказался здесь. На стенах висели обугленные факелы. Понятно, что их использовали до появления фонарей. Неширокий коридор, вел меня по направлению к склепу. Через метров сто, потянуло сыростью. Еще через двадцать, я увидел сбоку железную закрытую дверь, коридор продолжал вести меня дальше, пока я не уперся в каменную стену. Ну вот, кажется, путь закончился. Стена стеной, но я уверен, что она открывается. На потолке, висел факел. Непривычное место для освещения помещения. К тому же, его не использовали по прямому предназначению. Масляная ткань факела оставалась нетронутой огнем. Я попытался развернуть его. Стена тут же начала поворачиваться.

Можно выключать фонарик, передо мной знакомый склеп.

Вспомнил о другой двери в коридоре, развернулся и пошел к ней. Небольшая железная дверь находилась напротив меня. Я толкнул ее, но она не поддалась. Изучая все кругом, не нашел ничего, что решило бы загадку открытия двери. Постоял и отправился в сторону склепа. Вышел из него и зажмурился от яркого утреннего солнца.

глава одиннадцатая

Моя vis-à-vis сидела за своим столом, вероятно, изучая свою книгу о герцогине. Она подняла глаза и широко улыбнулась. Я протянул ей коробку конфет, которую купил, после путешествия в склеп.

– Это моя доля в чаепитии. Вы всегда любезно угощали меня. Сейчас пришел мой черед.

– Ну, что вы, – смущенно проговорила она.

– Сегодня побеспокою вас, возможно, последний раз. Завтра уезжаю.

В ее глазах, прочел искреннее сожаление.

– Жаль, что не узнайте тайну рода герцога Пиоло.

– Мне тоже жаль, но пора уезжать. Мой отпуск закончился. Не думаю, что удастся что-то найти о герцоге в наших библиотеках. Вся история написана здесь, ее хранят ваши книги. Раньше они писались от руки в единственном экземпляре. Я увожу с собой прекрасную легенду о любви.

– Вы считайте, что герцог любил герцогиню?

– Да, я так считаю. И, думаю, он проклят не королем, а его братом. Трудно восстановить что-то за короткий промежуток времени. Мне удавалось восстанавливать события тысячелетней давности – это моя профессия и, боюсь, призвание, жаль, это единственный случай, когда тайна останется нераскрытой.

– Вы близки к ее раскрытию.

– Вы так думайте? Я заметил, эта тайна интересна не только мне. Вам тоже?

– Я люблю свою историю, – уклончиво ответила библиотекарь, – перед тем как пить чай, вы хотите поработать?

– Мне бы хотелось лучше изучить родословную красавицы герцогини.

– Хорошо, я принесу вам книгу.

На мой стол легла тяжелая книга в кожаном потертом переплете.

Уголки кожи, покрывала золотая кайма, причудливо сплетенная в травянистый узор.

Я поблагодарил библиотекаря, надел перчатки и раскрыл книгу.

На первом же развороте увидел родовое древо герцогов Сиола, ее фамилия в девичестве.

Действительно, род на 500 лет моложе рода герцога Пиола.

На второй странице, увидел подробную запись заслуг, за которые родоначальник получил титул герцога.

На охоте, которая состоялась в честь рождения первенца молодого короля, затравили медведя. Когда молодой король подошел, чтобы лично убить недобитого зверя, он вырвался и яростно кинулся на короля. Все разбежались, кроме королевского егеря. Тот, отважно бросился на медведя, защищая своего короля и убил зверя. За этот поступок, король отблагодарил егеря, дав титул герцога.

Сейчас все стало на свои места. Никто в королевстве не относился серьезно к новоиспеченному герцогу. Отсюда и презрительное отношение старинных родов к нему. К тому же, в дар от короля он получил маленькую деревушку с развалившимся замком.

Думая о щедрости короля егерю, мне стало жаль беднягу.

Конечно, он никогда не мог сравниться с титулованными особами королевства. Уж лучше бы король назначил ему хорошее жалованье, а не дарил полуразрушенные замки, которые надо восстанавливать на копеечную прибыль от небольшой деревушки.

В самом начале древа, увидел брак с герцогиней рода Пиоло. Я не ошибся, они пересекались. Странно, что я не увидел этого брака на древе Пиоло. В этом браке, родились два мальчика, которые не дали наследников, и девочка. Во времена, о которых сейчас идет речь, болезни выкашивали семьи, поэтому меня не удивил этот факт. Судьба девочки ничем не отличалась от судьбы любой другой девочки той поры. Она носила фамилию своего отца Сиола. В браке родила мальчика, который умер в детстве и девочку, от которой родилась будущая герцогиня Маелика. Следующий раз их ветви сплетались в браке герцога Пиола и герцогини Маелика. Внизу веточками показаны дети, как и говорилось девочка и мальчик. Согласно легенде, по мужской линии родился мальчик, у которого тоже родился мальчик. Странно, что нет пересечений с известными родами, но тщательно вырисованы кружочки с именами родившихся мальчиков. Во всех последующих браках, рождались исключительно мальчики, жизнь которых обрывалась между двадцатью и тридцатью годами. В наши дни, по мужской линии родились близнецы, один из которых умер. Интересно, а где второй? Почему они проживали короткую жизнь? Почему в замок приезжают только женщины? С этим вопросом я обратился к библиотекарю, но не получил ответа. Она знала, что наследники герцога жили в замке всегда, но только женщины.

Вечером мы попили чаю, я попрощался и уехал с тяжелым сердцем – тайна осталась нераскрытой.

глава двенадцатая

Холодный дождливый вечер в большом городе, заставляет искать свободное место в уютном ресторане. Ужин среди друзей всегда вдвое приятнее, в такие дни, чем у себя дома.

После возвращения из Тангирландии, я продолжил изучать мумии, кости, историю государств, откуда поступили экспонаты, почти забыв тайну герцога с герцогиней. Наверное, потому что не мог продолжить изучение истории страны, по имеющимся книгам нашей библиотеки. Искать же в просторах инета, наверное, не имело смысла. Как я уже сказал моему любимому «книжному червю», подобные книги пишутся в одном экземпляре и содержимое их не переносится в инет.

Как всегда, мои друзья, такие же «моли», как я, рассказывали о своих последних новостях, которые им поведали, древние останки. Если откровенно, немного надоедает говорить об одном и том же. Но мы всякий раз продолжаем это делать. Не рассказывать же о том, как ты в одиночестве проводишь вечера. Впрочем, все не так скучно. Мы зависаем в ресторанах почти каждый день. Когда приходишь домой, уже не до скуки, а просто хочется завалиться в кровать. На столике ресторана валялись рекламные журналы. По привычке, я схватил один из них и на титульной обложке увидел картину венчания герцогини Маелики с графом Пиоло.

Я застыл от удивления. История и здесь преследует меня. Это реклама духов «Дуэт». Прочел все данные, касающиеся издания, но не увидел названия и автора картины. Журнал перекочевал в мою сумку.

На следующий день с утра, входил в редакцию журнала.

На мой вопрос, «где найти редактора», мне указали на закрытую дверь.

Постучал, мужской голос ответил: «Входите».

Передо мной сидел молодой человек лет тридцати, который что-то писал на ноуте. На миг, оторвав взгляд, извинился, сказав, что сейчас освободится и предложил сесть.

– Что вас привело к нам? – спросил он.

– Вот этот журнал. – Положил его на стол перед редактором.

– Я, надеюсь, мы ничего не нарушили?

– Думаю, нет. Меня интересует обложка. Откуда она у вас?

– Ее принес курьер из парфюмерного дома «Эльф». Они заказали нам рекламу духов. Все, что мы предлагали, они отвергли. Затем принесли эту картину.

– Спасибо, это все, что хотел узнать у вас.

Я вышел на улицу. Если заказчик отверг все, значит, он точно знал, что у него есть нужная рекламная картинка. Откуда она у них? Неужели были в отеле – «Замке»? А нарушение авторских прав? Или старые картины, свободны для использования? Надо бы это узнать, взглянул на время и понял, что не успеваю в парфюмерный дом. Визит отложил до завтра.

Бесплатный фрагмент закончился.

320 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
19 апреля 2023
Объем:
170 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9785005990266
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают