promo_banner

Реклама

Читать книгу: «Месть мертвеца», страница 3

Шрифт:

Глава 5. Визит мертвеца

Фрэнк сидел у телевизора. На экране гориллоподобный Майкл Тайсон уверенно расправлялся с очередным претендентом на звание абсолютного чемпиона мира среди профессионалов. В обычной для себя напористой манере дрался минуты две, а на третьей нанёс сопернику удар левой рукой в живот, после чего последовал сокрушительный хук той же левой рукой по незащищенной челюсти и почти сразу же добавил правой… Бронзовотелый гигант крутнулся и мешком рухнул на пол. Рефери отсчитал положенные десять секунд. Нокаут!

Майкл Тайсон поднял руки в знак своей победы. Обычно угрюмое лицо чемпиона осветила улыбка. Зрители ревели. Поклонники окружили победителя, а на экране телевизора раз за разом прокручивались в замедленной съёмке решающие мгновения: голова претендента моталась от беспощадных ударов из стороны в сторону. Фрэнк уловил, что глаза боксёра закрылись уже после первого удара, то есть он сразу же потерял сознание. Новый повтор того же момента… Фрэнк потянулся к экрану, стараясь лучше разглядеть: так ли это? Ну и удары у этого Тайсона. Словно в каждом кулаке динамит!..

Заверещал зуммер вызова: к нему пришёл гость. Фрэнк удивился: кто бы это мог быть? Он никого не ждал. Ткнул пальцем кнопку переговорного устройства.

– Фрэнк, это я.

Фрэнк не сразу узнал голос Дика Сакса. Он? Почему?

– Заходи. – Нажал кнопку запора двери и направился встречать гостя.

Вошёл Дик. Увидев его, Фрэнк ахнул.

– Что с тобой? Да на тебе лица нет! Я никогда тебя таким не видел. Дик, о Боже, да ты совсем поседел! До последней волосинки!

Детектив почти рухнул в кресло, обхватив голову руками.

– Ты один? А где Рикардо? Мак сказал, что сейчас он охраняет тебя.

– Он у моего дома, стережёт подъезд, – еле слышно ответил Дик.

– Ты ушёл из-под наблюдения?!

– Не от него, там могли быть и другие… гиены в человеческом облике. Я им оставил свет во всех комнатах, чтобы не скучали. Пусть думают, будто я дома.

– Так что же случилось?

– Они убили Маргарет.

– Не может быть! Так вот почему ты в таком виде! Годдэм! Свиньи! Не пощадили женщину! А мы с Маком и Диком настоящие болваны, не сообразили, что ей тоже нужна охрана!

– Всего не предусмотришь, Фрэнк, увы.

– Как это случилось?

– Они не могли подступить ко мне, вот и решили взяться за неё. Но что могла сказать Маргарет, если даже я сам до сих пор ничего не знаю? Не представляю, что им было нужно? Они били её… Сердце не выдержало. Эта смерть на их совести. Я всё мог бы простить. Но только не это. Только не это. – Голос детектива предательски задрожал. Он опустил голову.

Фрэнк сочувственно тронул его плечо:

– Я понимаю, что ты в данный момент испытываешь. Я знаю, как ты к ней относишься… относился. Но крепись, былое не вернёшь. Но почему они пошли на это?

Дик поднял голову.

– Фрэнк, ты можешь мне не верить, но я говорю истинную правду: не знаю. Не знаю! Если бы я знал! Где-то и как-то я ненароком зацепил крупную акулу и теперь она рвёт мои сети. Я был бы рад освободиться от неё, но не ведаю – что это за чудище? О, я многое бы дал, чтобы вовремя освободиться от него!

– Крайне неприятная ситуация.

– Фрэнк.

– Да, Дик.

– Ты говорил что-то о взрывном устройстве. Вернее, слух о нём прошёл в каком-то баре. Помнишь? Так вот, я хочу узнать обо всём этом побольше. Сейчас я очень сильно заинтересовался слушком.

– Похоже, дружище, ты намерен завязать опасную игру, очень опасную.

– Для кого – опасную?

– Для тебя. Они пойдут на всё.

– Теперь уже и я готов пойти на всё, это раньше у меня было что терять, а теперь уже ничего не осталось. А опасности на самом деле нет, я – мертвец. Ты видишь перед собой живой труп. Какие могут быть опасности для мертвеца? Пусть поберегутся они – ещё живые.

Фрэнк содрогнулся, ощутив в голосе крайнюю решимость старого детектива.

– Они убили не только Стив, Питера и Маргарет, с ними убит и я. С тобой разговаривает мертвец.

– Надеюсь, ты всё продумал?

– Это я ещё успею сделать, на это у меня будет времени предостаточно. Надо начинать вытягивать сети с той акулой.

– Лучше бы тебе не ввязываться в эту игру.

– Для себя я всё решил. Прозондируй, пожалуйста, слушок о бомбе. Прочее отставь.

– Что узнаю, сразу же сообщу тебе. Можешь на меня положиться.

Дик достал пачку зелёных купюр.

– Здесь пять тысяч долларов. Тебе, Джеку и Маку на расходы. Считайте меня своим клиентом.

Фрэнк насупился:

– Не возьму. Извини, Дик, но не возьму. Я помогаю тебе, как другу. Деньги тут ни при чём.

– Возьми, прошу тебя! – Дик поднялся и ласково тронул руку Фрэнка. – Не упрямься. Бери в долг, пусть пока побудут у тебя. Наследников у меня нет, так что могут пропасть впустую. А это – святое дело. Если же дело повернётся иначе, то я приду за ними, и вытрясу из тебя всё, до последнего цента, будь в этом уверен.

Фрэнк заставил себя улыбнулся шутке друга и принял деньги.

– Я буду ждать известий от тебя, Фрэнк, очень ждать. И буду думать, много думать, голову придется поломать над очень многим…

Детектив попрощался и направился к двери.

+ + +

Большую часть расходов на организацию похорон Маргарет взяли на себя Фрэнк, Джек и Мак. Они сами или их сотрудники ходили повсюду чуть ли не по пятам Дика, не позволяя ему лишний раз выйти из дома. Участвовали они и в траурной процессии, шли рядом с Диком: один слева, другой справа, а третий поодаль. Обнимаясь с ними, он почувствовал под пиджаками пистолеты. Друзья были начеку, зорко поглядывали по сторонам. Чуть спереди шагали два здоровяка в чёрных кожаных куртках, сзади – ещё парочка, одетых точно также.

Дик догадался: это намеренно, хотят показать неведомым врагам, что сюда соваться не следует. Намётанным глазом заметил ещё одну пару в сопровождающем их поодаль автомобиле «тойоте». Там рядом с водителем сидел знакомый ему Рикардо и прикрывал полой куртки нечто более крупное, чем обычный пистолет. Несомненно, автомат.

Потом надёжная охрана сопроводила Дика обратно до его дома. Один из парней занял «пост» через дорогу, чтобы держать в поле зрения весь дом и прилегающую окрестность. «Встал на вахту», – усмехнулся детектив, разглядев его через щелку в шторах. Мысленно поблагодарил своих друзей. «Только это уже излишне, о своей безопасности я позабочусь сам. Этой проблемой сейчас и займусь!..»

+ + +

Дик позвонил Фрэнку из уличного таксофона.

– А, это ты, старина! – обрадовался Фрэнк. – Я звонил тебе домой, и не один раз, но всякий раз автоответчик сообщал, что ты занят и нужно оставить сообщение для тебя. Где ты?

– Там, где и положено быть мертвецу, – в могиле… Это почти шутка. Охрану с дома снимите, она больше ни к чему. Спасибо за всё, что вы для меня сделали.

– Не стоит благодарности…

– Без имён! – оборвал его Дик, не дав произнести своего имени. – А как насчёт известного тебе слушка?

– Ребята разузнали…

– Догадываюсь, это Дэвид Бенхольм?

– Он самый. Как ты узнал?

– Поспрашивал кое-кого. Мне назвали несколько фамилий, эта вызвала наибольшие подозрения. Я его знаю, однажды мы столкнулись… Но это дело давнее и мало кому интересное.

– Гнусная личность.

– Совершенно верно. Где его можно найти?

– Довольно регулярно он посещает бар «Ночной полёт», иногда заглядывает в «Двойное Эльдорадо» или в китайский ресторанчик «Созерцание звонкой луны».

– А где он живёт?

– Этого никто не знает, недавно он сменил квартиру.

– Похоже, заметает следы… Спасибо, дружище! До свидания!

– Удачи тебе, старый волк!.. – Фрэнк положил трубку на рычаги телефона и вздохнул с посуровевшим лицом: – Белокурая Бестия, пусть и седая, встала на тропу войны. Горе тем, кто окажется на его пути…

Глава 6. Пиротехник с маячком

Бар «Ночной полёт» имел репутацию сомнительного заведения, публика в нём собиралась определённого толка. Немало здесь ошивалось проституток. Паркетная эстрадная площадка пустовала, музыканты только подходили. Пара гривастых парней возилась со своими инструментами. Поразительно худющая певица с намалёванным ртом стояла около них с отрешённым взглядом, задумавшись о чём-то своём.

Дэвид Бенхольм уверенно прошёл в бар, огляделся и прошагал к стойке, намечая объект любовной атаки. Глаза его загорелись и он встрепенулся при виде смуглянки лет двадцати пяти, по виду – латиноамериканки. Чуть раскосые глаза, высокий бюст, упругие бёдра, талия перехвачена тугим чёрным ремнём.

Ловелас дерзко посмотрел на неё, но встретил презрительный взгляд. Девица фыркнула и отвернулась: он ей не понравился. Дэвид подавил невольную досаду. Подумал, что всегда они так ломаются. Виноват он, что ли, если бог наградил его такой внешностью! Мелькнула даже мысль перейти к другой, но округлые широкие бёдра притянули, как магнитом. «Кобылка ещё та! Темперамент – ух!» Почувствовал прилив желания. Решительно шагнул к стойке бара, около которой расположилась латиноамериканка, достал толстую пачку купюр, демонстративно медленно отделил одну и бросил бармену:

– Двойной виски с содовой! – Повернул голову к девице. – Составишь мне компанию, выпьешь со мной?

Пачка долларов уже произвела нужное впечатление, латиноамериканка алчно облизнула пухлые губы и на приглашение сразу же откликнулась, многозначительно улыбнувшись:

– Это будет зависеть от твоего поведения. Обычно я пью «мартини».

– А сегодня вам обоим лучше ограничиться тоником, – раздался тихий, но твёрдый голос из-за спины.

Дэвид резко повернулся, готовый дать отпор наглецу, но застыл, увидев перед собой Дика Сакса. Девица же только презрительно фыркнула.

Детектив сказал ей:

– Можешь быть свободна, у меня к твоему дружку неотложное дело.

– Я занят, не сейчас, – грубо ответил Дэвид.

– Именно сейчас. Немедленно! – взгляд Дика был жёстким. – Бери своё виски и присядем за стол, поговорим.

– Говорите тут.

– Мы сядем за стол. – Дик положил руку на плечо Дэвида и притянул к себе. – Не упрямься, это не в твоих интересах. Понял?

– Понял, Дик, – сдался Дэвид, внутренне напуганный неожиданным визитом.

– Дик я только для друзей, а ты таковым не являешься. Запомни это!

– Понял, мистер Сакс!

– Уже лучше. Веди меня к столику, ты тут… хозяин. – Дик вроде поощрительно хлопнул Дэвида по спине.

– Вы испортили мне вечер…

– Будет куда хуже, Бенхольм, если я тебе испорчу жизнь. А именно к этому дело идёт. Ещё не осознал это?

Дэвид конвульсивно содрогнулся всем телом от тона, каким эти слова были сказаны, словно ощутил эманацию приближающейся смерти. Безропотно прошагал к свободному столику и сел.

– Что вам от меня нужно, мистер Сакс?

– Вопросы задаю я, Бенхольм!

– Задавайте, я внимательно слушаю.

– Судя по твоему беременному бумажнику, его вспучило от соитий в каком-то доходном бизнесе. В общих чертах я о нём наслышан, мне нужны некоторые частности: с кем ты сливался в экстазе? Кто клиент или клиенты? На кого ты работаешь? Говори начистоту: кого обслужил, «пиротехник»?

Дэвида передёрнуло от издевательского тона, на лице появились бисеринки мгновенно выступившего пота. Дик подивился такой реакции: «Вон как сильно боится этих подонков!»

– Память отшибло? Кому изготовил бомбу?

– Это был незнакомый мужчина, кто-то навёл его на меня. Я его не знаю. Честное слово!

– Подобной туфтой меня не проведёшь, кому ты втираешь очки? Знаешь, всё знаешь!

– Не знаю, – потупясь, повторил Дэвид.

– Словом так, Бенхольм! – заключил Дик, пригнулся к лицу собеседника, положа ему руку на плечо, и внушительно произнёс: – Даю тебе срок – ровно сутки. До следующего вечера. Подумай. Если не решишься на откровенность со мной, то подготовь завещание. Я тебя убью. Ты обо мне наслышан, но всё равно порасспроси своих дружков, они осведомлены обо мне больше тебя. Многим я известен как Белокудрая Бестия…

– Белокурая Бестия?! – ахнул Дэвид.

– Вижу по твоей реакции, слышал о таком. Поспрашивай, тебе расскажут, как я держу слово. И тебя никто не спасёт. Никто и ничто. – Детектив похлопал побледневшего Дэвида по спине и встал. – До завтра, «пиротехник», до завтра!

Латиноамериканка всё ещё сидела в одиночестве, клиентов не было. Увидев спину уходящего Дика, скорчила рожу: этот седой старикан всё испортил! Перевела взгляд на Дэвида, тот сидел в одиночестве, обхватив голову руками, словно о чём-то глубоко задумался. Выждала немного, решилась и направилась к нему: женская интуиция подсказала, что он нуждается в утешении…

+ + +

К удивлению Дика, ждать пришлось недолго: где-то через полчаса из бара вышел Бенхольм. Рядом была та самая латиноамериканка. Бенхольм подозвал такси.

Дик дал ему отъехать, потом завёл взятую напрокат машину и последовал за ним.

На Трик-стрит такси остановилось у двенадцатиэтажного здания. Дэвид отпустил такси. Детектив внимательно наблюдал за ним из своего автомобиля. В баре, похлопав "пиротехника" по спине, он незаметно прилепил ему под воротник «жучка» – радиомаячок размером с горошину, только серого цвета. Её липкая поверхность позволяет цепко удерживаться на чём угодно, хоть на стекле. А от ткани и вовсе трудно оторвать. «Жучок» походит на комочек грязи, если не знаешь, то и не догадаешься о его истинном предназначении.

Достав карманный радиопеленгатор, Дик навёл на входящего в подъезд Бенхольма и услышал: «Пи-пи-пи…» Удовлетворённо хмыкнул. Предельное расстояние – около восьмисот метров, ловит отлично. Потому что без помех, те сокращают дистанцию приёма волн.

– Пора! – Дик вылез из машины и направился к дому.

В фойе сидел портье, что-то жуя. Смотри-ка, где устроился подонок: дом-то для состоятельных людей. Неплохо он зарабатывает своей «пиротехникой»! Детектив спокойно приблизился к портье, по пути успев пробежать глазами список жильцов, чётко зафиксировав в памяти предпоследнюю квартиру и фамилию её владельца – Чарльз Никерк.

– Здравствуйте! Мне к Чарлзу… простите, к мистеру Никерку. Он у себя? – Оговорка создаст впечатление коротких отношений с хозяином квартиры: так просто по имени обычно называют только очень близких людей.

– Да, дома, проходите, – буркнул портье. – Двенадцатый этаж, да вы сами, несомненно, знаете.

Дик кивнул и направился к лифту. Доехал до последнего этажа. Достал радиопеленгатор и повертел. Сигналы шли снизу и едва слышались. В доме много железа, что затрудняет радиосвязь.

Спустился этажом ниже – уже лучше. Ещё ниже. Ещё. Сигналы слышались отлично: «Пи-пи-пи…» Проверил: отошёл в сторону, спустился этажом ниже. Нет, уже слабее. Самые сильные сигналы слышались у двери с глазком. Номер квартиры – 86. «Запомним, учтём и глазок», – подумал детектив.

Вернулся на двенадцатый этаж – он же должен уйти от своего «друга-знакомого» Чарлза Никерка. Вызвал лифт. Спустился и спокойно вышел из дома, кивнув ковырявшему в зубах портье. Главное он знал. Теперь нужно осмотреть окрестности, «вычислить» окно квартиры Бенхольма. Не мешало бы и заглянуть к нему… например, из соседнего дома с помощью сильного бинокля или подзорной трубы. Всё это у Дика с собой имелось.

Глава 7. Легковерный гангстер

Дику понадобились некоторые вещи, которые находились в агентстве. В частности, минимагнитофон с определённой записью на кассете, подслушивающие устройства и кое-что другое.

Ради предосторожности детектив переоделся и замаскировался под старика очень преклонных лет: нацепил фальшивую бороду, надел потасканный плащ и старую развесистую шляпу. Парик не понадобился, ибо о его внезапно появившейся седине знал только один Фрэнк, а остальные видели его только со светло русыми волосами.

Неподалёку от здания, где находилось агентство, присел на скамейку. Дик был предельно осторожен, понимая, что именно тут и может быть замечен неведомым врагом. Они же выпустили его из поля зрения, встревожены и сейчас усиленно ищут. Сразу соваться туда нельзя, надо оглядеться. Весь дом, как на ладони. Вход виден издалека.

Рядом на скамейку тяжело опустил своё грузное тело мускулистый мужчина лет сорока, бросив неприязненный взгляд на Дика. Тот изобразил улыбку, приложил руку к груди и слабым голосом произнёс:

– Сердце, понимаете ли, прихватило. Теперь со мной такое часто случается.

Трясущейся рукой достал из кармана пузырёк с таблетками, достал одну и опустил в рот. На самом деле «лекарство» состояло из смеси муки и сахара. Дик бормотал, вроде бы, для себя, но так, чтобы его слышал сосед:

– Сейчас пройдёт, должно пройти. Посижу, успокоюсь.

Мужчина пренебрежительно скривился, почти не обращая внимания на старика.

С утра над Лос-Анджелесом стояли тучи, которые пригнал ветер с Тихого океана. Было похоже, что вот-вот начнётся дождь. Детектив встревожился: пора идти, иначе весь промокнет, может отвалиться борода. Шляпа не спасёт.

Он готов был встать и направиться к агентству, но тут уловил нечто странное в соседе. Но что именно? Откинулся на спинку сиденья, опустил вперёд голову и закрыл глаза, будто дремлет, а сам принялся исподтишка наблюдать за мужчиной.

Тот разглядывал фотографии в журнале «Плейбой», не выпуская из поля своего зрения здание с агентством Дика. «Боже, да он же дожидается меня! – догадался детектив. – Повезло мне, угораздило с ним столкнуться! Похоже, меня он не раскусил, так что я в большом выигрыше по сравнению с ним. Конечно, лучше бы стоило не рисковать и в агентство не заходить, но некоторые вещи мне нужны позарез, просто необходимы. Придется рискнуть!»

Теперь Дик ясно видел бугор под левой подмышкой соседа, где находилось оружие. Посетовал, что сильно сдал в последнее время, ведь раньше он такое замечал автоматически. Подумал: «Сколько же он намерен тут сидеть? Ведь уже начался дождь. Неужели так и останется здесь?»

Дождь быстро усиливался. Дик заёрзал и поднялся, ворча, имитируя вечное стариковское брюзжание:

– Хе-хе, а ещё говорят, будто в Калифорнии не бывает дождей! Сейчас такой хлынет, что только держись. Ох, не вовремя у меня прихватило сердце! Наверное, от перемены погоды. А лекарство почти не действует. Разве это лекарство, вот раньше были лекарства – это да! В мою молодость!..

Тут его сосед окончательно потерял терпение, осёк детектива взглядом, ясно давая понять, что слушать под дождём старческую болтовню он не намерен. Встал и поспешил к зданию. В подъезд он почти вбежал, спасаясь от дождя. Именно тут и находилось агентство Дика Сакса.

Оставаться на улице под дождём было нельзя. Дик пошёл по тротуару, семеня, изображая старческую немощь. Когда он оказался вне поля зрения наблюдателя в подъезде, то ускорил шаг и свернул к отмостке здания, по ней добрался до своего дома. Со стороны всё было естественно: старик бережётся от дождя, прячется под стенку, о его истинных намерениях никто не догадается. Даже если наблюдателей несколько.

Заглянул в подъезд – никого. Осторожно поднялся по лестнице. Хорошо, что сильный дождь снаружи заглушает его шаги. На лестничной площадке, где находилось агентство Дика, незнакомца не оказалось. Где же он?.. Ага, расположился выше на промежуточной площадке, смотрит в окно!.. Детектив сделал ещё шаг и мужчина то ли услышал, то почувствовал что-то. Резко обернулся, лицо его вытянулось: он вовсе не ожидал появления старика с револьвера в руках, направленного прямо на него. Услышал тихие, но грозные слова:

– Стой на месте.

Намокшая борода уже готовилась сползти. Дик сорвал её и сунул в карман.

Мужчина издал невнятный рык и его рука машинально потянулась за оружием под мышку, но Дик угрожающе дернул стволом своего револьвера, что вернуло незнакомца к реальности: тот замер, поняв, что рискует своей жизнью.

Несколько мгновений было детективу достаточно, чтобы его хорошо разглядеть. Около сорока лет, бульдожья челюсть, короткие усики, скошенный лоб, маленькие налитые кровью глазки. Очень силён физически. Дышит хрипло. От волнения это, не ожидал подобного поворота событий.

– Я тебя знаю, – сказал Дик, который обладал редкой зрительной памятью, – ты из людей Ягуара. Видел твоё фото в полиции. С каким-то ублюдком вы грабанули ювелирный магазин в Уотопсе, убив хозяина с помощником.

Мужчина дёрнулся.

– Стоять! В моих руках не игрушка, а как я стреляю, думаю, тебе известно. Ведь так?

Незнакомец кивнул.

Дик усмехнулся: «Всё друг о друге знаем – мы о них, они о нас». В бытность своей работы в полиции Дик неоднократно признавался лучшим на городских соревнованиях по стрельбе. И в последние годы он регулярно посещал тир, результаты красноречиво свидетельствовали, что он не утратил твёрдость руки и зоркость глаза.

– Зачем ты здесь?

– Дождь, – кивок на окно.

– Ты давно здесь ошиваешься, я наблюдал за тобой. Поджидал меня. С какой целью?

– Ни с какой, просто мне скучно было. До тебя мне дела нет, у меня свои проблемы.

Не скажет, не признается. Бесполезно и спрашивать, боится Ягуара. Грозная личность, не зря такую кличку получил. Настоящее имя Ягуара – Диего Рамос, глава одной из преступных группировок в Лос-Анджелесе. Крайне жесток. Возможно, в силу какой-то патологии.

– А игрушку зачем с собой носишь?

– Какой же мужчина без оружия, всякое же случается! Вот и ты сам вооружён не хуже. В этом у нас равенство.

Что с ним делать? Нужно решать быстро, могут появиться посторонние люди, тогда возникнут сложности и этот негодяй может попытаться использовать ситуацию для неожиданных манёвров. Мало ли что придёт ему в голову?

– Значит, так, – решил Дик, – сдам тебя полиции, а что будет потом, ты догадываешься. Но могу и отпустить, я же давно не полицейский, даже своё агентство уже ликвидировал.

– Отпустишь? Просто так? – осклабился гангстер. – Не верю, даже и не убеждай.

– Ответишь только на два вопроса, а потом топай на все четыре стороны. Ну, как?

– Никак, отвечать не буду!

– А ты подумай. Вопросы-то простенькие, на отвлечённые темы. Находись тут твой Ягуар и тот вряд ли бы осудил тебя. Выслушай, наберись терпения, а вдруг появится желание ответить. А нет – двинемся прямиком в полицию. Ну, решился?

– Разве что на отвлечённые темы, других вопросов я не расслышу. Такую особенность имеют мои уши.

– Вопросы предельно отвлечённые. Меня интересует один подонок, но не из вашей банды. Он – ваш конкурент. Был подручным у Мутерштейна, зовут – Миккаэл Кацман. Это он стрелял в меня семь лет назад. С тех пор находится в бегах. Я был бы тебе очень признателен, если бы ты сообщил что-нибудь о нём.

Гангстер повеселел, заговорил охотно.

– Шакал Кацман отсутствовал очень долгое время, о нём уже все забыли, а в прошлом году он вернулся. Сейчас в городе.

Дик внутренне напрягся.

– Врёшь, я бы знал!

– Его мудрено узнать, он сделал себе пластическую операцию и сменил документы.

– Насколько тебе можно верить?

– Мне предлагали сделать точно такую же операцию, ведь меня тоже разыскивает полиция, но я отказался, в отличие от него.

– Как его теперь зовут?

– Бен Бурдер.

– Спасибо, порадовал ты меня, очень порадовал! А ты неплохой парень, как я вижу.

– Остался второй вопрос или я уже ответил на все?

– Да, второй вопрос, – Дик замолчал, мысли его сбились: перед уходом из агентства он зажал дверью соломинку, а теперь её на том месте не было. Вон она – валяется на полу. Кто-то побывал у него. Не этот ли негодяй? И с какой целью? Или, может, и сейчас кто-то сидит там в засаде? Как быть? Что делать? Нужно решать быстрее!..

– Я жду второй вопрос, – напомнил о себе гангстер.

– Извини, неожиданная весть о моём обидчике смешала мне все мысли, мешанина в голове – мне теперь не до вопросов. Не окажешь ли маленькую услугу?.. Видишь ли, нам нужно как-то разойтись с тобой: если я начну открывать дверь в своё агентство, то могу утратить бдительность и быть тобой застреленным. Если же дам пройти мимо себя, стоя тут, то ты, проходя мимо, можешь неожиданно наброситься на меня и отнять оружие: я же – в годах, старик, считай, а ты вон какой могучий детина. Давай поступим чуть сложнее. Но вернее, надёжнее. А потом ты спокойно уйдёшь.

– Не пойму я тебя. Тёмные речи плетешь. Ну, говори яснее, что предлагаешь.

– Я оставлю ключ у двери, а потом мы с тобой синхронно начинаем двигаться: ты спускаешься по лестнице к агентству, а я отхожу вниз, держа тебя на мушке. Ты оказываешь мне услугу, открываешь дверь, а затем мы также согласованно возвращаемся на нынешние позиции. Я захожу в своё агентство, закрываю дверь за собой, а ты волен идти, куда пожелаешь. Только больше не становись на моём пути, иначе плохо кончишь.

– Целые манёвры устраиваешь, – презрительно хмыкнул гангстер. – Давай быстрее покончим с этой канителью. Уже и дождь на улице кончился! Начинай со своего первого пункта о ключе.

Дик переложил револьвер в левую руку, достал ключ и бросил к двери:

– Спускайся! Движения спокойны, чуть замедленны, никаких резких движений, не провоцируй на стрельбу. Что левая рука, что правая – мне без разницы, стреляю обеими одинаково.

– Это мне известно, – буркнул гангстер, – мог бы и не напоминать.

Он проделал все необходимые действия так, что детективу ни разу не пришлось его поправлять.

– Готово. Дверь открыта.

– А не врёшь? Толкни её, чтобы я увидел.

Гангстер криво ухмыльнулся:

– Какой ты недоверчивый, готов даже свой нос потрогать – на месте ли он! – повернул ручку и надавил на дверь. – Открыто, убедись сам!..

Его слова оборвал взрыв. Вокруг заметались осколки, щепки. Дик бросился на пол и сжался в комок… Потом вскочил и поспешил вниз: он предвидел и подобный поворот событий! Сейчас сюда набежит толпа людей. Лучше, чтобы они его не видели. Быстро постарался водворить на прежнее место бороду.

Из подъезда вышел спокойной походкой, сгорбившись, как настоящий старик. Остановил такси и попросил отвезти на Мартен-стрит. Там перешёл на параллельную улицу, по пути снял бороду и на другом такси приехал домой.

Едва он вошёл в свою квартиру, как раздался телефонный звонок. У него должно быть алиби, потому он и здесь. Взял трубку и нарочито рассерженным голосом спросил:

– Кто это, помыться не дают!

– Дик, это я. – Конечно же, звонил лейтенант полиции Энди Шеннон.

– Здравствуй, Энди! А я отмыкал в ванной, расслабился так хорошо в горячей воды, прогревал свои старые кости. Так разнежился, что едва не уснул… У тебя что-нибудь срочное?

– Потому ты и не брал трубку после первого звонка?

– Конечно, не хотелось вылезать из тёплой ванной. Не много у меня ныне радостей. Видел бы ты, в каком я сейчас виде стою: почти нагишом, мокрый, пол водой заливаю, так течёт с меня! – Дик натужно хохотнул. Вид у него действительно был занятный: в мокрых ботинках стоит на ковре, на голове старая нелепая шляпа, мокрый заштопанный плащ. В таком виде Энди его никогда не видел. И не должен видеть!

– Дик, тебе придется приехать в агентство.

– Почему, какая в том необходимость?

– Произошёл взрыв у твоей двери. Есть жертва. Больше по телефону ничего сообщить не могу.

– Еду!

…Труп гангстера уже был накрыт белой простынёй. Дик подошёл, приподнял её, посмотрел. Тело изуродовано, смерть оказалась мгновенной. Значит, устанавливал заряд не он… А кто? Почему этому бедолаге не сообщили, если они из одной банды? Видимо, не сочли нужным. Дали задание караулить его на улице, не предвидели подобного развития событий. А взрывчатки они не пожалели, положили с большим запасом!..

– Кто это? Личность установили?

– Из банды Рамоса. На нём несколько дел висят. В том числе и кровавые: два убийства, ранение полицейского. Ты когда тут был в последний раз? – спросил Энди, глядя очень внимательно.

– Дня три назад. Все дела ликвидировал, делать мне здесь нечего.

– Если бы сунулся раньше этого, – кивок в сторону трупа, – то мог бы подорваться вместо него.

– Да, – согласился детектив, – мне, считай, повезло. А как сюда этот сунулся? Зачем? Что ему было нужно?

– Сам хотел бы это знать. Можно лишь строить предположения: то ли он пытался установить взрывное устройство и оно сработало от неосторожного обращения, то ли бомбу установил кто-то другой, ему неизвестный… Нужна экспертиза.

– Повезло мне, что он опередил меня. Буду всю жизнь благодарить его за «помощь».

– Один из свидетелей видел, что сразу после взрыва из дома вышел какой-то старик. Есть подозрение, что он как-то причастен к этому делу.

– А что это за старик?

– Свидетель запомнил только бороду и согбенную спину. Об одежде ничего сказать не может, вроде бы, какое-то пальто на нём было и какой-то головной убор. В руках палка. Не знаешь такого?

– С палкой? – Дик посмотрел в глаза Энди и со спокойной совестью ответил: – Нет, такого не знаю.

– Словом, дело тёмное, – вздохнул Энди. – А что ты с сумкой явился?

– Заберу кое-какие вещички, чтобы лишний раз сюда не ходить.

– Я позвоню в ремонтную службу, пусть пришлют столяра, дабы навесить новую дверь.

– Спасибо, Энди, новая дверь необходимо. Хотя тут по-настоящему ценного практически ничего нет, но восстановить дверь необходимо…

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
21 мая 2019
Дата написания:
1983
Объем:
120 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Эксклюзив
Черновик
4,7
183
Хит продаж
Черновик
4,9
506