promo_banner

Реклама

Читать книгу: «Каменный гость – пьеса в стихах», страница 5

Шрифт:

Не место здесь для продолженья.

Покоится тут мой супруг,

Должно быть чинно все вокруг!

17

ДОН ЖУАН

Где ж Вас увижу я, когда?

Блюсти клянусь к Вам уваженье.

ДОННА АННА

Взойдет лишь первая звезда,

Я приготовлю угощенье.

ДОН ЖУАН

Я счастлив, мне сказали «Да!»

ДОННА АННА

Домой Вы завтра приходите,

Не место для общенья тут,

Да, кстати, как же Вас зовут?

ДОН ЖУАН

Вы, Дон Кихот меня зовите.

ДОННА АННА

До скорой встречи, Дон Кихот,

Вас Донна Анна завтра ждёт!

18

Донна Анна уходит, входит Лепорелло

ДОН ЖУАН

А, Лепорелло, мой слуга.

Ты здесь уже?

ЛЕПОРЕЛЛО

Что Вам угодно?

ДОН ЖУАН

Наставить статуе рога.

ЛЕПОРЕЛЛО

Не думаю, что благородно.

ДОН ЖУАН

Но мне так хочется. Ага,

На завтра приглашен я в гости,

И пусть ревнует Командор.

ЛЕПОРЕЛЛО

Какая ревность? Это вздор,

Его на кладбище уж кости

Покоятся…

ДОН ЖУАН

… а монумент?

Вот замечательный момент!

19

ЛЕПОРЕЛЛО

А монумент? Он здесь стоит.

ДОН ЖУАН

Стоит как прежде на могиле

И ничего не говорит,

Отсюда завтра может в миле

От этих вот, холодных плит,

У нас назначено свиданье

Не с кем-нибудь, с его вдовой.

Приходит в полночь пусть домой,

За дверью слушает дыханье,

Несет пусть службу на часах

И слышит наше «Ох» и «Ах!»

20

ЛЕПОРЕЛЛО

Что Вы придумали ещё?

ДОН ЖУАН

Пойди-ка братец к Командору,

Он усмирён и укрощён,

И в этом нет ему позору,

Скажи, что памятник прощён.

ЛЕПОРЕЛЛО

Он видит всё и понимает,

Да наблюдает за вдовой

Вот здесь, за городской чертой.

ДОН ЖУАН

Он завтра в полночь заступает

И на дверях, как часовой,

Пусть охраняет наш покой!

21

ЛЕПОРЕЛЛО

Приказ отдать ему такой?

Ну, это как-нибудь Вы сами.

ДОН ЖУАН

Что ж, все условности долой,

Дон Жуан идет на могилу Командора и обращается к статуе.

Вам завтра следует ногами

Проследовать к себе домой

И, милый мой, но ровно в полночь

Встать на охрану у дверей,

Беречь покой жены своей

На два часа, ну полно, полно.

Надеюсь, поняли меня?

Стоять, спокойствие храня!

22

ЛЕПОРЕЛЛО

Сказала статуя Вам «Да!»

Точнее, молча поклонилась,

Ох, не случилась бы беда,

Боюсь я впали Вы в немилость.

ДОН ЖУАН

Да успокойся, ерунда.

ЛЕПОРЕЛЛО

Нет, статуя… Она живая,

Она Вас точно поняла,

Как бы визит не нанесла,

А может ведь, она такая.

ДОН ЖУАН

Идем отсюда уж скорей

Домой при свете фонарей!

СЦЕНА IV

Комната Донны Анны. Дон Жуан и Донна Анна.

1

ДОННА АННА

Я приняла Вас, Дон Кихот,

Веселья Вам не обещаю,

Боюсь, как раз наоборот,

По мужу до сих пор страдаю,

К тому же дел невпроворот.

Вы озадачены? Молчите…

ДОН ЖУАН

Приятно быть наедине,

С такой красавицей вдвойне.

Нет. Ничего не говорите.

Прекрасны Вы, как божество,

Я счастлив, это волшебство!

2

ДОННА АННА

Меня смущаете, Кихот,

К таким речам я не привыкла.

ДОН ЖУАН

Я наслаждаюсь Вами, вот

Гляжу на Вас и мысль возникла -

Таких не видел я красот.

ДОННА АННА

Увы, мне не до развлечений,

Мой муж лежит сейчас в гробу,

Я проклинать должна судьбу.

А Вы – источник искушений.

ДОН ЖУАН

Вы не должны здесь слезы лить,

Хочу я Вас боготворить!

3

ДОННА АННА

Грешно мне слушать в этот час…

ДОН ЖУАН

Да, я из ссылки возвратился

Ведь незаконно, встретил Вас,

Пропал, без памяти влюбился,

Видать такой я ловелас.

Но у меня есть оправданье,

Нигде такой я красоты

Не видел. Перейдем на «Ты»?

И это тайное свиданье

Чем я сегодня заслужил?

Спасибо Богу, наградил!

4

ДОННА АННА

Как и положено жене,

Всегда одна, и эти слезы,

Что пролила я в тишине

Возле платана и берёзы…

Ох, нелегко даются мне.

А ты? С тобой я отдыхаю,

Могу услышать комплимент,

Расслабиться в такой момент.

Чем обаял меня? Не знаю.

ДОН ЖУАН

Спасибо, говоришь мне «Ты»,

Так исполняются мечты!

5

ДОННА АННА

С тобою мне вернулся смех,

Я изменяю Командору,

А это, даже в мыслях – грех,

Сжечь на костре меня бы впору,

Да показательно для всех.

А Командор? Любил он страстно,

Порою взаперти держал,

Меня совсем не уважал

И ревновал ко всем ужасно.

ДОН ЖУАН

Хватило, видимо, ума,

Его ты выбрала сама!

6

ДОННА АННА

Нет, выбирала мать моя,

И выбирала побогаче,

А выбирала если б я,

Возможно выбрала б иначе,

Бедна была моя семья.

ДОН ЖУАН

Богиню, лучшую на свете,

Он просто, запросто купил?

А я… Где в это время был?

Как жаль, что я тебя не встретил.

Уж я б тогда не упустил,

Всю жизнь к ногам бы положил!

7

ДОННА АННА

Как знать? Тогда ведь Дон Альвар…

Мной неизменно восхищался,

Со мною ездил на бульвар,

В любви неудержимо клялся.

Позднее начался кошмар,

Когда уже мы поженились,

Ужасно начал ревновать,

О мне порою забывать,

Спокоен лишь теперь, в могиле.

Дон Жуан становится на колени.

ДОН ЖУАН

Тебя б я на руках носил,

И страстно по ночам любил!

8

ДОННА АННА

Кихот, прошу я, перестань,

Верна вдова должна быть гробу,

Опять ты на коленях, встань,

Так вызываешь только злобу,

Переходить не надо грань.

ДОН ЖУАН

На взгляд надеюсь благосклонный,

Я твой уже отныне раб,

Хоть человек, я знаю, слаб,

Он все еще твой муж законный,

А мною движет лишь любовь,

Я повторяю вновь и вновь!

9

ДОННА АННА

На кладбище платан зацвёл,

Случись подобное со мною,

Альвар бы даму не привёл

И здесь тогда порой ночною

Страдать один бы предпочёл.

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
24 августа 2024
Дата написания:
2024
Объем:
17 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Всадники
Эксклюзив
Текст
5,0
21
Птицеед
Хит продаж
Текст
Черновик
4,8
107