Читать книгу: «Русь. Право на письменность. Рассказывает Азбука», страница 2

Шрифт:

Семейные персонажи появились в легенде для обозначения материнского начала Паннонии. Великопольская хроника сообщает: «В древних книгах пишут, что Паннония является матерью и прародительницей всех славянских народов… от этих паннонцев родились три брата, сыновья Пана, владыки паннонцев, из которых первенец имел имя Лех, второй – Рус, третий – Чех».

Информация о «матери и прародительнице всех славянских народов» потребовалась как заявка на первенство западных славян. Этому приему был противопоставлен уже наш тезис – о «матери городов русских», вместо, казалось бы, логичного «отца городов русских».

Ищем истоки.

Откуда родом сам Кый, который с братьями и сестрой по легенде основал город? Польский источник сообщает о происхождении легендарных братьев от некоего Пана-владыки паннонцев на Дунае. Углубляемся в истоки. В греческой мифологии обнаруживается ещё один Пан – бог лесов и рощ, а Геродот сообщает о царе Кие (Киаксар).

Наши источники скромничают и сообщают об основании города на Днепре неким Кием с двумя братьями и сестрой, пришедшими на Днепр изгнанниками из Великого Новгорода за непотребное поведение. В культурах разных народов родословие племен принято выводить от царей или богов, а тут…

Красивая легенда, принятая в славянском эпосе, распространялась, живя самостоятельной жизнью. Теперь мы видим уже череду легенд, в которых присутствуют одинаковые персонажи, но время и многочисленные заимствования начальный сюжет упростили.

Разумеется, города не могли получать названия от имен разбойников. Многочисленность созвучных топонимов с основой «киев» можно объяснить существовавшей две с половиной тысячи лет назад модой называть поселения и города именем царя. Это аналогично тому, как городам присваивали имена в честь Александра Македонского. Плутарх числил за ним одним целых 70 Александрий – от Балкан до Индии. Подобная традиция существовала и в СССР, где города, заводы и колхозы носили имена вождей, а редкая деревня обходилась без улицы Ленина. Традиция родом из далекого прошлого.

Столицей обширной империи правитель Александр назначил город Вавилон. Однако должен же быть где-то и столичный град царя Кия, жившего до Великого Александра. Возможно, он и будет искомым Киевом?

Принято считать, что история к точным наукам не относится, но мы все-таки рискнем и сделаем небольшой расчет. Вспомним известную былину про Илью Муромца (Муравлянина). В былине звучат таковы слова:

 
Говорили Илье Муромцу мужички-черниговцы:
«Ай же ты удалый, добрый молодец,
Славный богатырь Святорусский!
Прямоезжею дорожкой в Киев пятьсот верст…»
 

Замеряем. На карте по прямой между Черниговым и Киевом на Днепре – 129 км. Маловато будет. Если мерить от Чернигова до града Кеве на Дунае (у устья реки Морава, ныне это территория Венгрии), то мы получим 533 км. А это как раз и соответствует прямоезжей дорожке в 500 верст.

Интересная деталь. В вариантах былины Илья имеет созвучные прозвища: Муромец и Муровлянин. Воинская служба Ильи на берегах Дуная и реки Моравы, получает мотивацию. Илья местный житель и защищает Родину. В противном случае совершенно непонятно, зачем идти от реки Оки за тридевять земель служить чужому князю на Днепре, бросив старых родителей.

Греческий дифтонг редактор русских былин.

Легенды легендами, но их авторы здравого смысла не теряли. Перед нами «сказочка» с историческим истоком. Как известно, легенды рождаются на реальной основе. Либо их диктует идеология, которая действительно с арифметикой не дружит. В таком случае наш выбор однозначен – речь идет о Кеве на Дунае, который располагался в самом центре западно-славянского мира, а не на его «ОУкраине» на Днепре.

С нами сыграл шутку греческий дифтонг ОУ, добавленный в русскую Азбуку при создании церковно-славянского письма. Простой пример. В старину греки писали слово «море» [эгэо], поэтому в русском языке оно стало Эгейским. Другой пример. В алфавите греков отсутствует звук [у]. Греки для этой цели используют дифтонг ΟΥ. Этот дифтонг не идентичен русским звукам [О] или [У]. В разное историческое время церковно-славянский язык и светский русский выбирали из греческого ОУ либо О, либо У. В результате в русских былинах возникают Муравы вместо Моравы. Илья Моравлянин с берегов Моравы превращается в Илью Муромца с окрестностей Оки.

Если мы говорим о расположении Киева в Моравии, то можно согласиться: просветители Кирилл и Мефодий действительно могли дать тамошней славянской стране церковную письменность (вероятную глаголицу). В противном случае поступки братьев лишены мотивации. Как просветители без благословения попали на Днепр. И кто их там ждал? О том следов реальных не сохранилось.

Снимается вопрос и с родословием Великой княгини Ольги. Если бы она была дочерью лодочника из Пскова, римский император никак не мог бы удостоить ее аудиенции в покоях своего дворца. Если же Ольга родом из семьи болгарского царя, то вдовствующую царицу (Великую княгиню) император ромей принял в полном соответствии с её социальным статусом. Да и князя Святослава понять можно в его борьбе за тронное материнское наследие Болгарии. Такая вот политическая география получается…

Приняв эту версию, мы обнаружим, что излагаемые в летописях события теряют свою загадочность. Подобный исторический расклад противоречит лишь легендам, сочиненным заинтересованными лицами для обоснования крещения на Днепре, подарка письменности и назначения Украины центром России. Не говоря уже об ассимилированных Венгрии и Австрии, имеющих значительный процент «славянской» генетики.

Заинтересованные стороны внедрением сказок довольны, реальная информация из истории изгнана. Но вот незадача – сохранились русские письмена Пелопоннеса с датировкой около трех тысяч лет! Да и на территории современной России найдено более тысячи берестяных писем на бытовые темы из тех времен, когда «просветители» еще не добрались до наших предков. Как с этим-то быть?

Нам предлагают поступать, как в детских стихах Агнии Барто:

 
– Не волнуйся и не плачь, —
Говорит больному врач.
Надевает он халат,
Вынимает шоколад.
Не успел сказать ни слова,
Раздается крик больного:
– Шоколада мне не надо,
Я не вижу шоколада!
 

Информация о существовании письма и сами памятники докирилловой письменности на русских диалектах существовали задолго до начала христианизации. О том рассказывают труды М. Орбини «О славянском царстве» и Т. Воланского «Письма о славянских древностях». Понятно, что признать дохристианскую историю и письменность религия не может, для этого ей придется отказаться от основополагающих догматов, что невозможно по определению. И все-таки, несмотря на противодействие церковников, правдивая информация обнаруживается, рождаются вопросы и предложения.

Сегодня имеются все основания выступить в ЮНЕСКО с предложением об учреждении памятника славянам – основателям европейской письменности!

Начало отсчета

Вопросы, связанные с письменностью славян, все множатся. Вот – очередные.

Если народы просвещались христианскими миссионерами, то почему письмена просвещения создавались не с чистого листа, не унифицировано, а использовались для этого национальные алфавиты, объявленные несуществующими? Это мы наблюдаем у народов, отнесенных к славянской группе. Аналогично – у древнего народа Армении. Графика русских знаков азбуки и армянского алфавита несхожи, и это при том, что рассматриваемые народы отнесены к одной индоевропейской общности (хоть и к разным языковым группам).

Что же мешало создать единый алфавит для просвещаемых авраамической религией, если до того момента (как нас убеждают!) никакого иного не было? Единственной помехой было существование реального письма у якобы «бесписьменных» народов.

Дальше – очередной вопрос. Какова причина замены национальных алфавитов в период христианизации? Оказалось, что сама графика знаков древнего письма хранит информацию о прошлых цивилизациях, словно пиктограммы. Подробнее об этом мы поговорим позже, слушая рассказы букв русской Азбуки. Пока же просто отметим: данное обстоятельство вступает в противоречие с библейскими легендами. Именно по этой причине национальные письменности объявлялись несуществующими и заменялись церковными. Естественно, кроме трех особых – еврейской, греческой и латыни. Это привело к утрате древнего достояния, зато обеспечило торжество религиозной идеологии.

Пророчество в Дельфах

Официальная легенда о письменности Руси, пришедшей от греков, связана с рождением христианства в Римской империи. Это вопрос не столько религиозный, сколько политический.

Начнем с событий давностью в два тысячелетия.

Перед принятием христианства в Римской империи прозвучало пророчество солнечного оракула Аполлона в Дельфах: «Принятие христианства разрушит империю». В оные времена в том не было тайны. Оракул принадлежал храму Солнца, а его жрецы прекрасно знали, что в Империю пришла новая религия, созданная на лунной основе.

Христианство, пользуясь существованием двух политических центров (Рим и Константинополь), в конце концов своего добилось. Римская империя разрушилась: сначала Западная её часть во главе с Римом, а позднее – Восточная, под управлением императора. В том государстве в нужный момент не оказалось мудреца, равного нашему Сергию Радонежскому. Примирение идеологий не произошло, и привнесенная в страну религия великое государство уничтожила, оставив лишь два «подворья» – Ватикан и Фонар.

Каким образом это случилось?

Рим, не предполагая столь серьезных последствий, в 63 г. до н.э. захватил Израильское царство и владел им до 640 года, вплоть до завоевания Израиля арабами. Вся история Израильского государства – регулярное его завоевание, но период римского владычества выделяется особо. Израиль пытался восстановить свободу и суверенитет, но бороться с Римом напрямую оказалось невозможно. Патриоты-проповедники были казнены. Восстания подавлялись. И тогда борьбу повели иным способом.

В империю «втащили» религиозного троянского коня. Кто-то может обижаться, но данный факт – историческая реальность. Именно с внедрения новой религии начался закат Великой империи Рима. Правда, для авторов идеи проект тоже не задался.

Для справки: Израиль возродился уже во время правления Сталина, благодаря дипломатическому маневру украинской части советской делегации в ООН [35].

Когда Римская империя пала окончательно, христианство распространилось по всему миру. Прокатилась череда многочисленных падений государств Европы. Но что характерно – под русским солнцем христианство место обрело, а страна возросла. Вероятно, для Руси печальная судьба первых «римов» послужила хорошим уроком, и были сделаны соответствующие выводы..

Лоббирование религии

Религия для народа – это всегда легенды, но при желании реальность можно прочесть между строк. Почему в истории Римской империи нет преданий, аналогичных легендам о крещении Руси? Ни один источник не сообщает о массовом крещение римлян или жителей Константинополя в водах Босфора или реки Иордан. Не назначен праздник создания римской или греческой письменности. Все происходило буднично и своим чередом. Необходимые даты и конкретные лица кем-то назначены, причем – явно задним числом. Такое происходит во исполнение некоего проекта, что и обнаруживается при изучении биографий римских императоров.

В начале четвертого века н.э. в Римской империи, как и прежде, шла битва за престол, претенденты занимались междоусобной борьбой. Появилось одновременно пять Августов – соискателей власти: Галерий, Флавий, Максенций, Максимиан и Константин. Им было не до религиозных реформ. В борьбе за трон использовались обычные методы: военная сила, обман, провоцирование народных волнений, а в конечном итоге – убийство конкурентов.

Должен был остаться только один, и Фортуна улыбнулась Константину. Но тут оказалось, что улыбалась ему не только богиня удачи. В анналах римской истории этот Август выделен особо. В старинных документах отмечена его религиозность, которая связана с вещими снами и видениями. В 310 году после посещения священной рощи Аполлона Константину было видение бога Солнца, что можно было отнести только на счет «богоизбранности» кандидата в императоры. Позднее привиделся ему и нужный сон для новой религии. Интересно, что сам Константин поклонялся Аполлону и, скорее всего, крещен не был.

Лоббирование христианизации Римской империи выполняли силы, предпочитающие оставаться в тени, но обнаружить их при желании не сложно.

Итак, на дворе – 312 год н. э. Константину 40 лет, он воюет с Максенцием, очередным соперником в борьбе за императорский трон. При этом войска Максенция по численности превосходят армию Константина. Но! Согласно легенде в ночь перед битвой Константину приснился символ «ХР» (хризма) и голос, который сказал: «Сим победишь!» Константин повелел своим легионерам изобразить на щитах привидевшиеся скрещенные буквы. И одержал победу в сражении.

Вероятно, эту легенду сочинили под победу Константина задним числом, когда христианская идеология была уже сформирована на уровне государства, включая символику. Почему?

У первых христиан главным символом была рыба, греческое «Ихтис». Это акроним имени Иисуса Христа, состоявший из начальных букв греческих слов: Иисус Христос Божий Сын Спаситель. Те первые христиане с хризмой знакомы не были. Впервые этот знак проявился во сне будущего императора. Принятие второго символа с именем Спасителя можно объяснить тем, что знак получил государственный статус.

Давайте рассмотрим версию события, основанную на отношении ещё языческого Рима к чужим религиям. Если боги завоеванных народов проявляли лояльность к традициям Рима, то, как говорится – слава Юпитеру! Если же религии покоренных народов демонстрировали неуважение римским богам, то для новичков начинались проблемы. С христианством дело обстояло сложнее. Первыми христианами, как известно, были правоверные иудеи из завоеванной страны. Они распространяли не только идею утешения от Спасителя, но и иудейскую философию Танаха.

В священных книгах иудаизма Бог Израиля представлен откровенно враждебным по отношению к богам иных религий, включая богов Рима. К таковым же относился и культ божественности римского императора. А ведь непризнание этого культа расценивалось как оскорбление императора и каралось смертью.

Но в Танахе заключено не просто молчаливое сопротивление. Там содержатся прямые призывы к уничтожению чужих культурных и религиозных ценностей. Нет смысла цитировать доступные канонические переводы Ветхого завета. Приведу лишь ссылки на характерные места в текстах: 2 Ездры 8:81—82; Второзаконие 11:23—25); Иер 30:11. Желающие могут ознакомиться с ними сами и увидеть, что фразы не выхвачены из контекста.

Основа философии иудаизма: Бог – един. Идея эта встречается в Ветхом завете на каждом шагу, она лежит в основе всех догматов.

Неуважение традиционной веры Риму, конечно, не понравилось. Так ведь можно навлечь гнев родных богов! И все-таки создание государственного христианства состоялось на основе догматов иудаизма. Надо полагать, причины тому были весомые.

Обращаемся к истории. В 161 году до н.э. евреям удалось освободиться от протектората Сирии и заключить союз с Римом. Но недолго музыка играла. Гней Помпей Магн в 63 году до н.э. завоевал и Сирию, и дружественную Иудею – заодно. Поскольку военное противостояние с Римом Иудее было не по силам, был взят курс на разрушение Римской империи изнутри. Всё это напоминает современную политику в отношении СССР и России. Приемы международной политики новизной не отличаются.

Идея освобождения древнего Израиля от Сирийского протектората, а затем и от римского владычества породила сильное лоббирование новой религии (христианства). Это лоббирование, вероятнее всего, и помогло Константину стать императором. А он в благодарность за такую помощь подписал эдикт о правах христиан, первыми из которых, напомню, были иудеи. Так в борьбе за власть совершилась сделка, повлиявшая на дальнейший ход мировой истории.

Сам Константин имел с новой религией своеобразные отношения. За победу под знаком хризмы он почему-то принес жертвы не Иисусу или Иегове, а солнечному богу Аполлону. Константин вошел в историю как первый римский император, принявший христианство. Однако многие события и факты с этим утверждением не согласуются.

В 321 году Константин объявил празднование Дня Солнца государственным выходным. Люди, знакомые с английским языком, должны об этом знать. Sunday (воскресенье) дословно – День Солнца. На древнеанглийском название выходного звучало как «Санз дэг» («день поклонения Солнцу»). Термин прибыл на Британские острова вместе с римской армией.

В 330 году в Константинополе была установлена колонна. На ее вершине стояла статуя самого Константина. Император был изображен в виде Аполлона с золотой короной. Вполне закономерно, поскольку римских императоров считали наместниками богов и почитали соответствующим образом. После многочисленных землетрясений каменного Константина поместили в археологический музей. Правда, уже в Стамбуле.

Константин – не первый властитель из тех, кто облегчил жизнь христиан в Римской империи. Император Галлиен отменил преследование христиан специальным эдиктом в 262 г. н. э. А что там у него в биографии?

В 260 году отец Галлиена (Валериан) захвачен в плен в ходе переговоров с персами, но вместо выкупа за освобождение его сын издает эдикт, которым прекращаются гонения христиан. Те самые гонения, что до сего момента практиковал Валериан. Была ли это попытка использовать влияние знатных христиан [12] для освобождения Валериана? Точно сказать нельзя. Такое предположение основано лишь на близости дат пленения и издания эдикта. Но как версия – имеет право на существование.

30 апреля 311 года другой император – безнадежно больной Максимиан – издал Никомедийский эдикт, разрешавший открыто исповедовать христианство. Попытка задобрить нового бога в надежде на излечение очевидна.

Версия о лоббировании получает некоторое обоснование. Императоры, меняя внутреннюю политику в отношении новой религии, предполагали что-то от неё получить лично для себя. Но подобные дела без посредников не делаются. Это уже касается взаимоотношений между светскими властями и священством.

Перевод и магия буквы «Х»

Данный рассказ о части истории Римской империи – прелюдия к смысловому значению буквы иврита «Хей». Почему не из Азбуки? Поскольку древний еврейский язык был отнесен к числу избранных, философия его букв сохранилась лучше, чем философия аналогичной русской буквы. В современной Азбуке она наделена смыслом гармонии, всеобщей связи и божественного порядка, что, согласитесь, довольно туманно. А вот религиозная философия, связанная с этой буквой в иврите, имеет конкретный смысл.

То, что лоббирование христианства имело еврейские корни, подтверждают тексты иудейских книг, вошедшие в состав Библии Римской империи. В греческих переводах своеобразно отражено изменение библейских имен: Авраам вместо первоначального Аврам, Исаак вместо Исак – и так далее. Смена имен с удвоением букв объясняется священниками изменением судьбы людей, которые отныне стали принадлежать Богу и осуществлять его замысел.

Действительно, в еврейском первоисточнике видна замена букв, но не их удвоение. Удвоение возникает в переводах на греческий язык, а затем уже проявляется в иных языках, включая русский. Эта информация зафиксирована в соответствующих справочниках и русскоязычных списках христианских имен.

Переводим и сравниваем.

Сара – Госпожа. Это общепринятый вариант, хотя в церковном словаре православных имен Сара скромно указана как «жительница Сирии». Но есть одна интересная деталь: слово Сара в латинской транслитерации напоминает слово Царица Во многих языках наблюдается чередование букв С и Ц. Сара (Цара) – госпожа и царица, что использовано в библейском повествовании.

Как появляется Сарра? Читаем: «И сказал Бог Аврааму: Сару, жену твою, не называй Сарою, но да будет имя ей Сарра; Я благословлю её и дам тебе от неё сына;… и наречёшь ему имя: Исаак (на иврите – „Ицхак“) … благословлю её, и произойдут от неё народы, и цари народов произойдут от неё» (Быт.17:15,16).

От добавления в греческом переводе второго «р» имя приобрело иной смысл. Какой? Можно предположить, что имя Сара восходит к созвучному Чарра с удвоенным «р». На санскрите это слово означает «жить, производить», т.е. речь идет о женщине, способной производить (детей). Утверждение соответствует библейской легенде, поскольку Бог обещал ребенка престарелым родителям. Но ребенок родится не обычный. От Сарры «произойдут народы и цари народов». В итоге имя Сарра получает смысл – Царица многих.

В результате перевод на греческий язык сохранил простой жительнице Сирии царский смысл имени и царское же будущее для её потомства.

Аврам (Абрам) – Возвышенный отец, т. е. Старший. Последующее изменение имени меняет его начальный смысл, а значит, по древним верованиям, и судьбу персонажа, как это происходит в монашестве.

Авраам – не просто старший в семье, это уже «Отец множества». Действительно, от Авраама и Сарры пошло великое множество народов. Так гласит Писание.

Исаак (Ицхак) – Он будет смеяться. Имя было дано с рождения по слову Бога (Книга Берейшит, в русском переводе «Бытие», глава 17, стих 19).

А почему Исаак будет смеяться? Здесь два варианта. Первый: согласно легенде Ицхак остался жив, когда Бог, проверяя верность Авраама, приказал тому убить своего сына, а затем чудесным образом заменил ребенка на жертвенное животное. Второй вариант лингвистический: если читать слово Исаак в обратную сторону, получим «кааси», что на санскрите означает «смех, радость» (hasya [хасья]).

Мы видим, как известные легенды путешествуют по разным культурам, но с поправкой на местные особенности. Библейский текст пришел в русский язык как перевод с греческого, в котором имя Ицхак уже превратилось в имя Исаак из-за особенностей греческого языка и письма.

Гавриил – Сила Божья. Имя не нуждалось в изменении, поскольку носитель его – архангел, служивший Богу изначально.

Имя Иисуса Христа – результат соединения двух языков. Вторая часть имени – «Христос» – переводится с древнегреческого как «помазанник», то есть посредник между Богом и человечеством. Первая же часть «Иисус» представляет собой современную церковнославянскую транслитерацию греческой формы еврейского имени «Иешуа». Оно же происходит от слияния имени Бога Иеговы с корнем «шуа» («спасать»). Иешуа переводится с иврита как «Бог Спаситель».

Так возникают удвоения гласных в переводах, включая канонические.

Любой перевод изменяет первоисточник. А если последовательных переводов выполнено много? Тогда требуются транскрипции и нужные транслитерации. По этой причине для Руси придумали специальный язык богослужений и церковно-славянское письмо, заменившее ранее существовавшее национальное.

Что для Руси в этом деле прототип? Текст на греческом языке. О том говорят отличительные особенности алфавитов. Алфавит древнего иврита состоял исключительно из согласных букв. По этой причине в текстах иудаизма удвоение гласных невозможно. Просто из-за их отсутствия! В действительности никакого удвоения букв в первоисточнике и нет. К имени Аврам на иврите добавлена буква Хэй, а в имени Сары буква Хэй сменила букву Йуд (Юд), что изменило смысл. С Гавриилом немного иначе. Гавриил в первоисточнике у евреев – Гавриэль или «Воин Бога», где «Эль» в значении «Бог» восходит к именам наидревнейших богов шумеров (Энлиль, Эллиль).

Вот и ответ на поставленный вопрос. Переводчики на греческий язык попытались за счет удвоения букв приблизиться к религиозным традициям шумеров. Но каковы оказались последствия! Один раскол на Руси чего стоит. Но этим дело не ограничилось.

Что утратил перевод с древнего еврейского на греческий?

Сработало правило перевода: чем ближе к тексту, тем более скрывается его суть. Жизнь показывает, что главное в переводе древнего текста (тем более, текста религиозного) – это не буква текста, но смысл слова.

Спустившись в недра древнего еврейского письма, мы узнаем, что «буква ХЕЙ в мистическом плане обозначает проводку духа Бога в наш мир». А ещё вдруг оказалось, что по правилам еврейской письменности эта буква не может удваиваться. Загадка? Ничуть! Бог – он один, и канал связи с самим собой ему строить нет нужды.

Одна буква, а сколько информации!

Интересно в этом аспекте исследование буквы «Х» на матрице, «смысл буквы не привычное описание объекта, а процесса, которым является перенос информации», [4, с.104—107]. Исследование С. Балыбердина подтверждает смысл религиозной символики, сообщающей о переносе информации (установлении связи).

Бесплатный фрагмент закончился.

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
19 февраля 2020
Объем:
174 стр. 8 иллюстраций
ISBN:
9785449806758
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Эксклюзив
Черновик
4,7
111
Хит продаж
Черновик
4,9
467