Читайте только на ЛитРес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Читать книгу: «Twenty Years After», страница 48

Шрифт:

D’Artagnan tried to gather from the expression of his eyes whether Porthos understood the importance of that visit, but Porthos did not even look toward him.

“It is, then, the cardinal’s custom to walk in his orangery?” asked D’Artagnan.

“Every evening he shuts himself in there. That, it seems, is where he meditates on state affairs.”

“In that case,” said D’Artagnan, “I begin to believe that Monsieur de la Fere will receive the visit of his eminence; he will, of course, have an escort.”

“Yes-two soldiers.”

“And will he talk thus of affairs in presence of two strangers?”

“The soldiers are Swiss, who understand only German. Besides, according to all probability they will wait at the door.”

D’Artagnan made a violent effort over himself to keep his face from being too expressive.

“Let the cardinal take care of going alone to visit the Comte de la Fere,” said D’Artagnan; “for the count must be furious.”

Comminges began to laugh. “Oh, oh! why, really, one would say that you four were anthropaphagi! The count is an affable man; besides, he is unarmed; at the first word from his eminence the two soldiers about him would run to his assistance.”

“Two soldiers,” said D’Artagnan, seeming to remember something, “two soldiers, yes; that, then, is why I hear two men called every evening and see them walking sometimes for half an hour, under my window.”

“That is it; they are waiting for the cardinal, or rather for Bernouin, who comes to call them when the cardinal goes out.”

“Fine-looking men, upon my word!” said D’Artagnan.

“They belong to the regiment that was at Lens, which the prince assigned to the cardinal.”

“Ah, monsieur,” said D’Artagnan, as if to sum up in a word all that conversation, “if only his eminence would relent and grant to Monsieur de la Fere our liberty.”

“I wish it with all my heart,” said Comminges.

“Then, if he should forget that visit, you would find no inconvenience in reminding him of it?”

“Not at all.”

“Ah, that gives me more confidence.”

This skillful turn of the conversation would have seemed a sublime manoeuvre to any one who could have read the Gascon’s soul.

“Now,” said D’Artagnan, “I’ve one last favor to ask of you, Monsieur de Comminges.”

“At your service, sir.”

“You will see the count again?”

“To-morrow morning.”

“Will you remember us to him and ask him to solicit for me the same favor that he will have obtained?”

“You want the cardinal to come here?”

“No; I know my place and am not so presumptuous. Let his eminence do me the honor to give me a hearing; that is all I want.”

“Oh!” muttered Porthos, shaking his head, “never should I have thought this of him! How misfortune humbles a man!”

“I promise you it shall be done,” answered De Comminges.

“Tell the count that I am well; that you found me sad, but resigned.”

“I am pleased, sir, to hear that.”

“And the same, also, for Monsieur du Vallon-”

“Not for me,” cried Porthos; “I am not by any means resigned.”

“But you will be resigned, my friend.”

“Never!”

“He will become so, monsieur; I know him better than he knows himself. Be silent, dear Du Vallon, and resign yourself.”

“Adieu, gentlemen,” said De Comminges; “sleep well!”

“We will try.”

De Comminges went away, D’Artagnan remaining apparently in the same attitude of humble resignation; but scarcely had he departed when he turned and clasped Porthos in his arms with an expression not to be doubted.

“Oh!” cried Porthos; “what’s the matter now? Have you gone mad, my dear friend?”

“What is the matter?” returned D’Artagnan; “we are saved!”

“I don’t see that at all,” answered Porthos. “I think we are all taken prisoners, except Aramis, and that our chances of getting out are lessened since one more of us is caught in Mazarin’s mousetrap.”

“Which is far too strong for two of us, but not strong enough for three of us,” returned D’Artagnan.

“I don’t understand,” said Porthos.

“Never mind; let’s sit down to table and take something to strengthen us for the night.”

“What are we to do, then, to-night?”

“To travel-perhaps.”

“But-”

“Sit down, dear friend, to table. When one is eating, ideas flow easily. After supper, when they are perfected, I will communicate my plans to you.”

So Porthos sat down to table without another word and ate with an appetite that did honor to the confidence that was ever inspired in him by D’Artagnan’s inventive imagination.

84. Strength and Sagacity-Continued

Supper was eaten in silence, but not in sadness; for from time to time one of those sweet smiles which were habitual to him in moments of good-humor illumined the face of D’Artagnan. Not a scintilla of these was lost on Porthos; and at every one he uttered an exclamation which betrayed to his friend that he had not lost sight of the idea which possessed his brain.

At dessert D’Artagnan reposed in his chair, crossed one leg over the other and lounged about like a man perfectly at his ease.

Porthos rested his chin on his hands, placed his elbows on the table and looked at D’Artagnan with an expression of confidence which imparted to that colossus an admirable appearance of good-fellowship.

“Well?” said D’Artagnan, at last.

“Well!” repeated Porthos.

“You were saying, my dear friend-”

“No; I said nothing.”

“Yes; you were saying you wished to leave this place.”

“Ah, indeed! the will was never wanting.”

“To get away you would not mind, you added, knocking down a door or a wall.”

“‘Tis true-I said so, and I say it again.”

“And I answered you, Porthos, that it was not a good plan; that we couldn’t go a hundred steps without being recaptured, because we were without clothes to disguise ourselves and arms to defend ourselves.”

“That is true; we should need clothes and arms.”

“Well,” said D’Artagnan, rising, “we have them, friend Porthos, and even something better.”

“Bah!” said Porthos, looking around.

“Useless to look; everything will come to us when wanted. At about what time did we see the two Swiss guards walking yesterday?”

“An hour after sunset.”

“If they go out to-day as they did yesterday we shall have the honor, then, of seeing them in half an hour?”

“In a quarter of an hour at most.”

“Your arm is still strong enough, is it not, Porthos?”

Porthos unbuttoned his sleeve, raised his shirt and looked complacently on his strong arm, as large as the leg of any ordinary man.

“Yes, indeed,” said he, “I believe so.”

“So that you could without trouble convert these tongs into a hoop and yonder shovel into a corkscrew?”

“Certainly.” And the giant took up these two articles, and without any apparent effort produced in them the metamorphoses suggested by his companion.

“There!” he cried.

“Capital!” exclaimed the Gascon. “Really, Porthos, you are a gifted individual!”

“I have heard speak,” said Porthos, “of a certain Milo of Crotona, who performed wonderful feats, such as binding his forehead with a cord and bursting it-of killing an ox with a blow of his fist and carrying it home on his shoulders, et cetera. I used to learn all these feat by heart yonder, down at Pierrefonds, and I have done all that he did except breaking a cord by the corrugation of my temples.”

“Because your strength is not in your head, Porthos,” said his friend.

“No; it is in my arms and shoulders,” answered Porthos with gratified naivete.

“Well, my dear friend, let us approach the window and there you can match your strength against that of an iron bar.”

Porthos went to the window, took a bar in his hands, clung to it and bent it like a bow; so that the two ends came out of the sockets of stone in which for thirty years they had been fixed.

“Well! friend, the cardinal, although such a genius, could never have done that.”

“Shall I take out any more of them?” asked Porthos.

“No; that is sufficient; a man can pass through that.”

Porthos tried, and passed the upper portion of his body through.

“Yes,” he said.

“Now pass your arm through this opening.”

“Why?”

“You will know presently-pass it.”

Porthos obeyed with military promptness and passed his arm through the opening.

“Admirable!” said D’Artagnan.

“The scheme goes forward, it seems.”

“On wheels, dear friend.”

“Good! What shall I do now?”

“Nothing.”

“It is finished, then?”

“No, not yet.”

“I should like to understand,” said Porthos.

“Listen, my dear friend; in two words you will know all. The door of the guardhouse opens, as you see.”

“Yes, I see.”

“They are about to send into our court, which Monsieur de Mazarin crosses on his way to the orangery, the two guards who attend him.”

“There they are, coming out.”

“If only they close the guardhouse door! Good! They close it.”

“What, then?”

“Silence! They may hear us.”

“I don’t understand it at all.”

“As you execute you will understand.”

“And yet I should have preferred-”

“You will have the pleasure of the surprise.”

“Ah, that is true.”

“Hush!”

Porthos remained silent and motionless.

In fact, the two soldiers advanced on the side where the window was, rubbing their hands, for it was cold, it being the month of February.

At this moment the door of the guardhouse was opened and one of the soldiers was summoned away.

“Now,” said D’Artagnan, “I am going to call this soldier and talk to him. Don’t lose a word of what I’m going to say to you, Porthos. Everything lies in the execution.”

“Good, the execution of plots is my forte.”

“I know it well. I depend on you. Look, I shall turn to the left, so that the soldier will be at your right, as soon as he mounts on the bench to talk to us.”

“But supposing he doesn’t mount?”

“He will; rely upon it. As soon as you see him get up, stretch out your arm and seize him by the neck. Then, raising him up as Tobit raised the fish by the gills, you must pull him into the room, taking care to squeeze him so tight that he can’t cry out.”

“Oh!” said Porthos. “Suppose I happen to strangle him?”

“To be sure there would only be a Swiss the less in the world; but you will not do so, I hope. Lay him down here; we’ll gag him and tie him-no matter where-somewhere. So we shall get from him one uniform and a sword.”

“Marvelous!” exclaimed Porthos, looking at the Gascon with the most profound admiration.

“Pooh!” replied D’Artagnan.

“Yes,” said Porthos, recollecting himself, “but one uniform and one sword will not suffice for two.”

“Well; but there’s his comrade.”

“True,” said Porthos.

“Therefore, when I cough, stretch out your arm.”

“Good!”

The two friends then placed themselves as they had agreed, Porthos being completely hidden in an angle of the window.

“Good-evening, comrade,” said D’Artagnan in his most fascinating voice and manner.

“Good-evening, sir,” answered the soldier, in a strong provincial accent.

“‘Tis not too warm to walk,” resumed D’Artagnan.

“No, sir.”

“And I think a glass of wine will not be disagreeable to you?”

“A glass of wine will be extremely welcome.”

“The fish bites-the fish bites!” whispered the Gascon to Porthos.

“I understand,” said Porthos.

“A bottle, perhaps?”

“A whole bottle? Yes, sir.”

“A whole bottle, if you will drink my health.”

“Willingly,” answered the soldier.

“Come, then, and take it, friend,” said the Gascon.

“With all my heart. How convenient that there’s a bench here. Egad! one would think it had been placed here on purpose.”

“Get on it; that’s it, friend.”

And D’Artagnan coughed.

That instant the arm of Porthos fell. His hand of iron grasped, quick as lightning, firm as a pair of blacksmith’s pincers, the soldier’s throat. He raised him, almost stifling him as he drew him through the aperture, at the risk of flaying him in the passage. He then laid him down on the floor, where D’Artagnan, after giving him just time enough to draw his breath, gagged him with his long scarf; and the moment he had done so began to undress him with the promptitude and dexterity of a man who had learned his business on the field of battle. Then the soldier, gagged and bound, was placed upon the hearth, the fire of which had been previously extinguished by the two friends.

“Here’s a sword and a dress,” said Porthos.

“I take them,” said D’Artagnan, “for myself. If you want another uniform and sword you must play the same trick over again. Stop! I see the other soldier issue from the guardroom and come toward us.”

“I think,” replied Porthos, “it would be imprudent to attempt the same manoeuvre again; it is said that no man can succeed twice in the same way, and a failure would be ruinous. No; I will go down, seize the man unawares and bring him to you ready gagged.”

“That is better,” said the Gascon.

“Be ready,” said Porthos, as he slipped through the opening.

He did as he said. Porthos seized his opportunity, caught the next soldier by his neck, gagged him and pushed him like a mummy through the bars into the room, and entered after him. Then they undressed him as they had done the first, laid him on their bed and bound him with the straps which composed the bed-the bedstead being of oak. This operation proved as great a success as the first.

“There,” said D’Artagnan, “this is capital! Now let me try on the dress of yonder chap. Porthos, I doubt if you can wear it; but should it be too tight, never mind, you can wear the breastplate and the hat with the red feathers.”

It happened, however, that the second soldier was a Swiss of gigantic proportions, so, save that some few of the seams split, his uniform fitted Porthos perfectly.

They then dressed themselves.

“‘Tis done!” they both exclaimed at once. “As to you, comrades,” they said to the men, “nothing will happen to you if you are discreet; but if you stir you are dead men.”

The soldiers were complaisant; they had found the grasp of Porthos pretty powerful and that it was no joke to fight against it.

“Now,” said D’Artagnan, “you wouldn’t be sorry to understand the plot, would you, Porthos?”

“Well, no, not very.”

“Well, then, we shall go down into the court.”

“Yes.”

“We shall take the place of those two fellows.”

“Well?”

“We will walk back and forth.”

“That’s a good idea, for it isn’t warm.”

“In a moment the valet-de-chambre will call the guard, as he did yesterday and the day before.”

“And we shall answer?”

“No, on the contrary, we shall not answer.”

“As you please; I don’t insist on answering.”

“We will not answer, then; we will simply settle our hats on our heads and we will escort his eminence.”

“Where shall we escort him?”

“Where he is going-to visit Athos. Do you think Athos will be sorry to see us?”

“Oh!” cried Porthos, “oh! I understand.”

“Wait a little, Porthos, before crying out; for, on my word, you haven’t reached the end,” said the Gascon, in a jesting tone.

“What is to happen?” said Porthos.

“Follow me,” replied D’Artagnan. “The man who lives to see shall see.”

And slipping through the aperture, he alighted in the court. Porthos followed him by the same road, but with more difficulty and less diligence. They could hear the two soldiers shivering with fear, as they lay bound in the chamber.

Scarcely had the two Frenchmen touched the ground when a door opened and the voice of the valet-de-chambre called out:

“Make ready!”

At the same moment the guardhouse was opened and a voice called out:

“La Bruyere and Du Barthois! March!”

“It seems that I am named La Bruyere,” remarked D’Artagnan.

“And I, Du Barthois,” added Porthos.

“Where are you?” asked the valet-de-chambre, whose eyes, dazzled by the light, could not clearly distinguish our heroes in the gloom.

“Here we are,” said the Gascon.

“What say you to that, Monsieur du Vallon?” he added in a low tone to Porthos.

“If it but lasts, most capital,” responded Porthos.

These two newly enlisted soldiers marched gravely after the valet-de-chambre, who opened the door of the vestibule, then another which seemed to be that of a waiting-room, and showing them two stools:

“Your orders are very simple,” he said; “don’t allow anybody, except one person, to enter here. Do you hear-not a single creature! Obey that person implicitly. On your return you cannot make a mistake. You have only to wait here till I release you.”

D’Artagnan was known to this valet-de-chambre, who was no other than Bernouin, and he had during the last six or eight months introduced the Gascon a dozen times to the cardinal. The Gascon, therefore, instead of answering, growled out “Ja! Ja!” in the most German and the least Gascon accent possible.

As for Porthos, on whom D’Artagnan had impressed the necessity of absolute silence and who did not even now begin to comprehend the scheme of his friend, which was to follow Mazarin in his visit to Athos, he was simply mute. All that he was allowed to say, in case of emergencies, was the proverbial Der Teufel!

Bernouin shut the door and went away. When Porthos heard the key turn in the lock he began to be alarmed, lest they should only have exchanged one prison for another.

“Porthos, my friend,” said D’Artagnan, “don’t distrust Providence! Let me meditate and consider.”

“Meditate and consider as much as you like,” replied Porthos, who was now quite out of humor at seeing things take this turn.

“We have walked eight paces,” whispered D’Artagnan, “and gone up six steps, so hereabouts is the pavilion called the pavilion of the orangery. The Comte de la Fere cannot be far off, only the doors are locked.”

“That is a slight difficulty,” said Porthos, “and a good push with the shoulders-”

“For God’s sake, Porthos my friend, reserve your feats of strength, or they will not have, when needed, the honor they deserve. Have you not heard that some one is coming here?”

“Yes.”

“Well, that some one will open the doors.”

“But, my dear fellow, if that some one recognizes us, if that some one cries out, we are lost; for you don’t propose, I imagine, that I shall kill that man of the church. That might do if we were dealing with Englishmen or Germans.”

“Oh, may God keep me from it, and you, too!” said D’Artagnan. “The young king would, perhaps, show us some gratitude; but the queen would never forgive us, and it is she whom we have to consider. And then, besides, the useless blood! never! no, never! I have my plan; let me carry it out and we shall laugh.”

“So much the better,” said Porthos; “I feel some need of it.”

“Hush!” said D’Artagnan; “the some one is coming.”

The sound of a light step was heard in the vestibule. The hinges of the door creaked and a man appeared in the dress of a cavalier, wrapped in a brown cloak, with a lantern in one hand and a large beaver hat pulled down over his eyes.

Porthos effaced himself against the wall, but he could not render himself invisible; and the man in the cloak said to him, giving him his lantern:

“Light the lamp which hangs from the ceiling.”

Then addressing D’Artagnan:

“You know the watchword?” he said.

“Ja!” replied the Gascon, determined to confine himself to this specimen of the German tongue.

“Tedesco!” answered the cavalier; “va bene.”

And advancing toward the door opposite to that by which he came in, he opened it and disappeared behind it, shutting it as he went.

“Now,” asked Porthos, “what are we to do?”

“Now we shall make use of your shoulder, friend Porthos, if this door proves to be locked. Everything in its proper time, and all comes right to those who know how to wait patiently. But first barricade the first door well; then we will follow yonder cavalier.”

The two friends set to work and crowded the space before the door with all the furniture in the room, as not only to make the passage impassable, but so to block the door that by no means could it open inward.

“There!” said D’Artagnan, “we can’t be overtaken. Come! forward!”

85. The Oubliettes of Cardinal Mazarin

At first, on arriving at the door through which Mazarin had passed, D’Artagnan tried in vain to open it, but on the powerful shoulder of Porthos being applied to one of the panels, which gave way, D’Artagnan introduced the point of his sword between the bolt and the staple of the lock. The bolt gave way and the door opened.

“As I told you, everything can be attained, Porthos, women and doors, by proceeding with gentleness.”

“You’re a great moralist, and that’s the fact,” said Porthos.

They entered; behind a glass window, by the light of the cardinal’s lantern, which had been placed on the floor in the midst of the gallery, they saw the orange and pomegranate trees of the Castle of Rueil, in long lines, forming one great alley and two smaller side alleys.

“No cardinal!” said D’Artagnan, “but only his lantern; where the devil, then, is he?”

Exploring, however, one of the side wings of the gallery, after making a sign to Porthos to explore the other, he saw, all at once, at his left, a tub containing an orange tree, which had been pushed out of its place and in its place an open aperture.

Ten men would have found difficulty in moving that tub, but by some mechanical contrivance it had turned with the flagstone on which it rested.

D’Artagnan, as we have said, perceived a hole in that place and in this hole the steps of a winding staircase.

He called Porthos to look at it.

“Were our object money only,” he said, “we should be rich directly.”

“How’s that?”

“Don’t you understand, Porthos? At the bottom of that staircase lies, probably, the cardinal’s treasury of which folk tell such wonders, and we should only have to descend, empty a chest, shut the cardinal up in it, double lock it, go away, carrying off as much gold as we could, put back this orange-tree over the place, and no one in the world would ever ask us where our fortune came from-not even the cardinal.”

“It would be a happy hit for clowns to make, but as it seems to be unworthy of two gentlemen-” said Porthos.

“So I think; and therefore I said, ‘Were our object money only;’ but we want something else,” replied the Gascon.

At the same moment, whilst D’Artagnan was leaning over the aperture to listen, a metallic sound, as if some one was moving a bag of gold, struck on his ear; he started; instantly afterward a door opened and a light played upon the staircase.

Mazarin had left his lamp in the gallery to make people believe that he was walking about, but he had with him a waxlight, to help him to explore his mysterious strong box.

“Faith,” he said, in Italian, as he was reascending the steps and looking at a bag of reals, “faith, there’s enough to pay five councillors of parliament, and two generals in Paris. I am a great captain-that I am! but I make war in my own way.”

The two friends were crouching down, meantime, behind a tub in the side alley.

Mazarin came within three steps of D’Artagnan and pushed a spring in the wall; the slab turned and the orange tree resumed its place.

Then the cardinal put out the waxlight, slipped it into his pocket, and taking up the lantern: “Now,” he said, “for Monsieur de la Fere.”

“Very good,” thought D’Artagnan, “‘tis our road likewise; we will go together.”

All three set off on their walk, Mazarin taking the middle alley and the friends the side ones.

The cardinal reached a second door without perceiving he was being followed; the sand with which the alleys were covered deadened the sound of footsteps.

He then turned to the left, down a corridor which had escaped the attention of the two friends, but as he opened the door he paused, as if in thought.

“Ah! Diavolo!” he exclaimed, “I forgot the recommendation of De Comminges, who advised me to take a guard and place it at this door, in order not to put myself at the mercy of that four-headed combination of devils.” And with a movement of impatience he turned to retrace his steps.

“Do not give yourself the trouble, my lord,” said D’Artagnan, with his right foot forward, his beaver in his hand, a smile on his face, “we have followed your eminence step by step and here we are.”

“Yes-here we are,” said Porthos.

And he made the same friendly salute as D’Artagnan.

Mazarin gazed at each of them with an affrighted stare, recognized them, and let drop his lantern, uttering a cry of terror.

D’Artagnan picked it up; by good luck it had not been extinguished.

“Oh, what imprudence, my lord,” said D’Artagnan; “‘tis not good to be about just here without a light. Your eminence might knock against something, or fall into a hole.”

“Monsieur d’Artagnan!” muttered Mazarin, unable to recover from his astonishment.

“Yes, my lord, it is I. I have the honor to present to you Monsieur du Vallon, that excellent friend of mine, in whom your eminence had the kindness to interest yourself formerly.”

And D’Artagnan held the lamp before the merry face of Porthos, who now began to comprehend the affair and be very proud of the whole undertaking.

“You were going to visit Monsieur de la Fere?” said D’Artagnan. “Don’t let us disarrange your eminence. Be so good as to show us the way and we will follow you.”

Mazarin was by degrees recovering his senses.

“Have you been long in the orangery?” he asked in a trembling voice, remembering the visits he had been paying to his treasury.

Porthos opened his mouth to reply; D’Artagnan made him a sign, and his mouth, remaining silent, gradually closed.

“This moment come, my lord,” said D’Artagnan.

Mazarin breathed again. His fears were now no longer for his hoard, but for himself. A sort of smile played on his lips.

“Come,” he said, “you have me in a snare, gentlemen. I confess myself conquered. You wish to ask for liberty, and-I give it you.”

“Oh, my lord!” answered D’Artagnan, “you are too good; as to our liberty, we have that; we want to ask something else of you.”

“You have your liberty?” repeated Mazarin, in terror.

“Certainly; and on the other hand, my lord, you have lost it, and now, in accordance with the law of war, sir, you must buy it back again.”

Mazarin felt a shiver run through him-a chill even to his heart’s core. His piercing look was fixed in vain on the satirical face of the Gascon and the unchanging countenance of Porthos. Both were in shadow and the Sybil of Cuma herself could not have read them.

“To purchase back my liberty?” said the cardinal.

“Yes, my lord.”

“And how much will that cost me, Monsieur d’Artagnan?”

“Zounds, my lord, I don’t know yet. We must ask the Comte de la Fere the question. Will your eminence deign to open the door which leads to the count’s room, and in ten minutes all will be settled.”

Mazarin started.

“My lord,” said D’Artagnan, “your eminence sees that we wish to act with all formality and due respect; but I must warn you that we have no time to lose; open the door then, my lord, and be so good as to remember, once for all, that on the slightest attempt to escape or the faintest cry for help, our position being very critical indeed, you must not be angry with us if we go to extremities.”

“Be assured,” answered Mazarin, “that I shall attempt nothing; I give you my word of honor.”

D’Artagnan made a sign to Porthos to redouble his watchfulness; then turning to Mazarin:

“Now, my lord, let us enter, if you please.”

Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
28 сентября 2017
Объем:
860 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain

С этой книгой читают