Читать книгу: «Паутина», страница 2

Шрифт:

Зато её интерес заметил Нур, но лишь усмехнулся, стараясь не привлекать внимания. Он аккуратно, но резко свернул в квартал. Ещё пара поворотов, и он остановил машину у высокого современного отеля; такие здания чаще стоят на окраинах, в центре им не место.

– Когда заберёшь Вика, отзвонись, – последнее, что успела заметить София, это то, как мгновенно вышел из задумчивого оцепенения Эрик, снова превращаясь в опасного хищного зверя, стальным голосом отдающего приказы.

Он вышел из машины и потянулся было открыть пассажирскую дверь, но София уже выбралась сама, хоть и не без труда: дверь оказалась тяжелее обычного, видимо, из-за брони. Тень удивления скользнула по лицу Эрика, но он мгновенно собрался, улыбнулся, едва склонив голову, и всё равно протянул руку девушке.

– Прошу за мной.

Он провёл её к лифту, и они поднялись на самый верхний этаж. Когда двери распахнулись, София увидела небольшой ресторан на крыше, буквально на пару столиков. С каждой из сторон открывался захватывающий вид на весь Лондон, переливавшийся где-то там, далеко внизу, тысячами оттенков жёлтого, красного, белого. Шум улочек не долетал до крыши, наверху царила успокаивающая тишина, что вкупе с завораживающей панорамой перед девушкой дарило ей чувство параллельного городу внизу мира.

– Здесь очень красиво, – прошептала София, несмело подходя к перилам.

– В какой-то мере, – согласился в своей манере Эрик, останавливаясь рядом.

Следующие несколько минут они любовались мерцающим городом, вдыхая свежий ночной воздух, наслаждаясь короткими мгновениями покоя, которые словно были наградой за недавнюю суету в ресторане. Да и сама встреча там казалась такой же далёкой, что и люди внизу.

Краем глаза София заметила, что Эрик смотрит не столько на хитросплетения нитей освещённых переулков, сколько на её борьбу с волосами на ветру, но решила не придавать этому значения, чтобы не смущать и не смущаться.

– Я обещал вино, кажется. – Прервал молчание Эрик. Он отошёл к барной стойке, достал бутылку и разлил напиток по бокалам.

– Ну что, вновь за вас? – Протягивая бокал, предложил он тост. Он продолжал смотреть на неё испытывающе, ожидая подвоха сам и предлагая некую загадку новой знакомой.

– Можно перейти на ты, пожалуй, – ответила София, и Эрику понравилось это предложение.

Они проигнорировали немногочисленные стулья и столы на крыше, оставаясь на самом её краю в пол-оборота. Вино было не совсем тем, что они попробовали в ресторане, более крепким, и, хотя вкус его был скорее приглушённым, именно это сочетание казалось идеально подходящим ситуации – ничего лишнего, только большой город как на ладони, двое на крыше и благородный напиток.

Теребя бокал в руках, София старалась не поднимать взгляда. Почему-то сейчас ей начало казаться, что гораздо безопаснее смотреть с такой высоты вниз, чем в его глаза. Эрик не навязывал диалога, словно ему не нужно было слов, чтобы разобраться в человеке. Он не спеша наслаждался белым вином, ухмылялся и всем своим видом говорил: «Я, конечно, немного сомневался, но в целом знал, что тебе понравится».

Тишину нарушил показавшийся неестественно громким звонок телефона. Взглянув на экран, Эрик со вздохом передал свой бокал в руки Софии, нажал на зелёную кнопку и отошёл в сторону.

Находясь на безопасном расстоянии, София решилась внимательно изучить мужчину ещё раз, прежде чем принять важное решение – худое лицо, но скулы не выступают; небритый подбородок, жёстко поднятый вверх; жесты длинными пальцами свободной от телефона руки; широкие шаги вдоль парапета… Разговор длился едва ли больше минуты, но, кажется, расстроил Эрика. По крайней мере, когда он вернулся, выглядел он задумчивым.

– Мне очень жаль, но мне нужно срочно отлучиться по делам. Мой бизнес не соблюдает режим дня, – с нажимом произнося слово «бизнес», извинился Эрик. – Спасибо за вечер.

Его уверенность в том, что София не станет задавать лишних вопросов, могла показаться излишней, но девушка не придала этому значения, опьянённая то ли вином, то ли красивым городом, то ли… То ли чем-то ещё.

– Понимаю. Я и так упала тебе на хвост… – София передала оба бокала в руки мужчины, максимально сокращая дистанцию между ними. – Хорошего остатка ночи, Эрик Рихтер, – эти слова она практически прошептала, и чтобы её расслышать, ему пришлось чуть склониться к ней. К ароматам её духов и его парфюма добавились нотки вина, и эта смесь опасно кружила голову.

С лёгким сожалением она отстранилась и проверив, при ней ли сумочка, поправив волосы и расправив плечи, направилась к лифту.

– Возможно, ещё когда-нибудь увидимся, София. – Послышалось из-за спины.

Только оказавшись полностью скрытой от его взора захлопнувшимися дверями, она расслабленно прислонилась к холодной стенке кабины, нервно перевела дух и дрожащими руками застегнула свой клатч, в котором теперь помимо её мелочей покоился ещё и его чёрный кошелёк.

4

Никто сразу не придал значения ни отсутствию Вика Делити на рабочем месте, ни тому факту, что его телефон постоянно находился вне зоны доступа. Киллиан уже привык, что Вик может пропадать внезапно на небольшие промежутки времени. Однако он обиделся, когда на следующий день выслал напарнику традиционное приглашение поиграть в баскетбол – максимально красиво, насколько это вообще возможно в текстовом мессенджере, но Вик так и не удостоил Фишера ответом, что было странно: в молчанку Делити не играл никогда. Но от слабых попыток агента привлечь внимание к тому, что его напарник куда-то запропастился, босс только отмахнулся:

– У меня и без него полно дел. Только разобрались с этим коллегой из Греции.

– И что он? – Опускаясь в кресло, спросил Киллиан. – Есть зацепки?

– По девчонке – никаких. Аманатидис сейчас в отпуске. Он приметил воровку, подходящую под описание разыскиваемых преступников в Греции, решил разобраться, попытался поймать её за руку, чтобы сдать её Скотленд-Ярду или своим властям. Ну а дальше ты знаешь. Ни про какой Союз он не слышал.

– Жаль. Он вроде неплохой парень. Зайду к нему попрощаться тогда перед отъездом.

– Думаю, вы ещё увидитесь с Аманатидисом, – спокойно возразил Стефан. – Раз её разыскивают в других странах Европы, она может быть ранее неизвестной пособницей Рихтера. Я предложил Тео задержаться и объединить наши усилия.

Киллиан одобрительно кивнул, признавая идею босса не лишённой смысла.

– Но я всё равно волнуюсь за Вика, – вернулся к своему вопросу Фишер. – Может, мне пока самому поискать его?

Стефан уже был готов что-то ответить, но ему помешал телефонный звонок. Киллиан успел заметить, как сначала лицо начальника просветлело, а затем исказилось гримасой растерянности. Он ослабил галстук и расстегнул ворот белоснежной рубашки, чтобы было проще дышать.

– Нашёлся твой Вик, – сухо сказал Шнайдер, отложив телефон в сторону.

– Он в порядке? – обеспокоенно спросил Фишер. Тон босса заставил его за секунду вообразить самое страшное.

– Он жив. Сиди здесь, скоро будут подробности. – Стефан поджал губы и отвернулся от Киллиана.

Больше не было смысла задавать вопросы. Они просидели в тягостном молчании около часа, и только когда солнце скрылось за горизонтом окончательно, в кабинет вошли два агента. Пейдж О’Коннелл и Эйлса Макиннс частенько выполняли особые поручения, связанные с разведкой и сбором данных. Видимо, как сейчас, решил Киллиан.

– Может, Фишеру выйти? – Предложила Пейдж, подходя к ноутбуку начальника.

– Его это тоже касается, – ответил Шнайдер.

– Не думаю, что ему понравится… – Заметила Эйлса, оставшаяся стоять у двери.

– А может, я сам решу?!

Фраза получилась неожиданно громкой, и Киллиан смутился. Ему никто не возразил, только Эйлса скрестила руки на груди и опустила глаза.

Пейдж развернула ноутбук так, чтобы его видели все присутствующие в кабинете, и открыла черно-белые фотографии.

На фотографиях был телохранитель Эрика Рихтера, Нур. Киллиан ничуть не удивился, ведь и сам считал, что след Эрика ещё не остыл, и он где-то в Великобритании. Но рядом с Нуром возле чёрной машины находился отнюдь не Рихтер.

Рядом с ним стоял Вик. И он не держал Нура на мушке, не пытался его арестовать, как следовало бы приличному специальному агенту Интерпола. Наоборот, судя по жестам и выражениям лиц, они мило беседовали, а на последнем снимке Нур даже почтительно склонился перед Виком.

– Это точно он?.. – Хрипло спросил Киллиан, как будто не признал напарника в излюбленных потёртых джинсах и плотной водолазке.

– Я не ошибаюсь в лицах людей, – тихо, но твёрдо парировала Пейдж.

– Какого чёрта тогда…? – Фишер вцепился в подлокотники кресла, забывая сделать выдох.

– Где это было? – Уточнил Стефан.

– Частный аэропорт Биггин Хилл. Нур отвёз его к самолёту, и Вик предположительно покинул страну, – доложила Пейдж.

– Куда он улетел?

– В Канаду.

Голова Киллиана закружилась, а земля испарилась из-под ног так резко, что на секунду ему представилось, будто он завис над обрывом как персонаж детского мультфильма.

– Девушки, оставьте нас с господином Фишером наедине, – ледяным тоном потребовал Стефан. Пейдж вышла первой, Эйлса чуть задержалась, и Киллиан успел поймать её взгляд, полный сочувствия, но она так ничего и не сказала.

Дверь кабинета хлопнула, и воцарилась тишина. Стефан нерешительно прошёлся в угол кабинета, задёрнул зачем-то жалюзи, затем налил холодной воды из кулера и протянул Киллиану. Тот сделал пару больших глотков и поставил стаканчик на стол.

– Я ничего не знал, – проговорил Фишер.

Ему до жгучей боли где-то за рёбрами было обидно. Он считал Делити другом. Он верил ему даже больше, чем себе – ведь агент столько раз слышал от других, что его бредовые идеи до добра не доведут, и как ему повезло, что рядом есть надёжный как сама земля Вик.

Киллиан был предан ему, но оказался преданным им.

– Я тебе верю, – тихо ответил Стефан. – Он провёл всех нас.

Киллиан сидел неподвижно, обхватив голову не руками даже, локтями, упёршимися в колени; тонкие бледные пальцы сплелись где-то над макушкой в невообразимый узел.

– Поверить не могу, что Вик… Что он…

– Предатель, – тихо, но твёрдо сказал Шнайдер, заметив, как передёрнуло Фишера от этого слова. – Надо называть вещи своими именами.

– Стефан, клянусь, я ничего не подозревал, – поднял голову Киллиан. – Он никогда не делился со мной, он…

Ему не хватило воздуха, он перевёл дух, взял себя в руки, собрался и мгновенно преобразился из убитого горем человека в собранного агента, каким и привык его видеть Шнайдер.

– Хочешь, я на детекторе отвечу на все вопросы? – Ровным, спокойным голосом предложил Киллиан.

– Я же сказал, я тебе верю. – И помолчав, Стефан добавил: – И сочувствую.

– К чёрту сочувствие. Мы должны его выследить. Пообещай мне, Стефан, что как только появится наводка, где конкретно сейчас Вик, ты немедленно отправишь меня.

– Уверен, что готов? Может, тебе нужно время…

Киллиан поднялся во весь рост и холодным взглядом просверлил Стефана:

– Я – и никто другой.

5

Когда Вик вошёл в тёмный зал, посвящённый паукам в инсектарии Монреаля, там уже находился посетитель. Он расслабленно стоял у террариума и наблюдал за разнообразными восьмилапыми созданиями, лениво копошащимися в тщательно воссозданной лучшими мировыми специалистами микросреде. Вику показалось, что он не заметил его появления, но в этот момент ему тихо сообщили:

– Ты опоздал.

Делити не стал спешить с ответом. Оправдываться не в его правилах, а пререкаться с Рихтером ему не пришло бы в голову даже в самом отчаянном сне. Поэтому они оба молча продолжили рассматривать пауков. Эрик – всё с тем же своим загадочным интересом и, пожалуй, капелькой восхищения; Вик смотрел на тварей за стеклом скорее с отвращением и определённой боязнью.

– Никогда не понимал, как можно их любить… Слишком много глаз и лап, почти все виды ядовиты… И паутина эта гадкая…

– А некоторые акул разводят, как наш партнёр из Азии. Неужели его питомцы милее? – Голос Эрика стал заметно острее, и Вик заподозрил ловушку.

– Не милее, зато честнее. Акулы и выглядят опасно, и уничтожают сразу. Рвут на части, умираешь от очевидных увечий, потери крови, воды в лёгких… А пауки? Мелкие, незаметные, противные и не понятно, ядовитый он или нет. Смотрит на тебя, словно гипнотизирует, ползёт, подкрадывается, и ты даже не знаешь, успел впрыснуть яд или в этот раз пронесло… Как будто не яд в итоге убивает жертву, а неизвестность.

Вик так разошёлся, что не заметил, с каким жадным интересом Эрик следил за его рассуждениями, даже не пытаясь скрыть лукавую улыбку.

– Всё правильно, – согласился Рихтер, когда Делити замолчал, и Вик вдруг всей кожей осознал, что сам же и ответил на свой вопрос. По телу пробежали мурашки от одной мысли, сколько сейчас вокруг него пауков, и какую опасность каждый из них таит в себе.

– Итак, ты решил покинуть Интерпол сейчас, – уже без улыбки сказал Эрик. – Хотя я настаивал, чтобы ты задержался. Что заставило поторопиться?

– На этой неделе выйдет газета со статьёй о тебе.

Вик заметил, как заблестели глаза Эрика, а челюсти сжались. Вот только сейчас он привлёк его внимание по-настоящему.

– Кто автор?

– Не знаю. Но газета принадлежит господину Урлину. Возможно, он заказчик…

Рихтер отвернулся от бывшего агента, сложил руки за спиной и снова принялся разглядывать пауков.

– Да что они могут вообще обо мне знать? Откуда у них материалы?

– Понятия не имею. Но задерживаться в Интерполе я больше не мог, это было бы слишком рискованно.

Вик не выдержал вида неприятных ему восьмилапых созданий и отвернулся от террариума, скрестив руки на груди.

Союз привлёк внимание не только Интерпола, но и журналистов. Кем бы ни был автор расследования, он раскопал правду и теперь собирался раскрыть не только преступную организацию, частью которой не так давно стал Делити, но и неудачи специального отдела, который был создан при Интерполе как раз для того, чтобы пресечь деятельность Союза. В перспективе всех ожидал международный скандал и, мягко говоря, трудности у приятелей, бывших и нынешних.

– Придётся устранить помехи… – Сказал Рихтер. – Есть идеи, как подобраться к Урлину?

Вик покачал головой.

– У его дочери Донны совсем скоро день рождения, на который приглашены гости со всего мира. Но вряд ли получится заявиться туда просто так.

Эрик хищно улыбнулся:

– Зря ты так думаешь. Я знаю, кто этим займётся.

– И кто же?

– Не здесь. Мало ли, кто следит за нами сейчас… Теперь придётся быть втрое осторожнее.

К счастью, Эрик не мог в темноте зала заметить, как бывший агент закатил глаза. Глупые предосторожности. По долгу службы он слишком хорошо знал: если за ними следят, то сокрытие имён не убережёт их. Вика не столько забавляла наивная мнительность, сколько раздражала. Ему всегда казалось, что Эрик Рихтер умён, а значит, выше нелепых опасений.

Но и собственную глупость Делити осознал уже через мгновение, когда услышал громкий топот и хорошо знакомый голос:

– Ни с места!

Вику изначально было не по себе в инсектарии, а с появлением бывших коллег стало в разы хуже.

6

Трудности на задании для Киллиана начались ещё в штаб-квартире. Шнайдер не был уверен, что неравнодушный агент подходит для этой миссии, и тот едва смог убедить босса, что ему не нужен психолог и он не совершит ничего необдуманного при виде Вика. Фишер надеялся, что побег Делити несколько дней назад – странное недоразумение, путаница, которую только он сможет разрешить, ведь они были друзьями. По крайней мере, так считал сам Киллиан. И Стефан в итоге сдался, но одного агента он не отпустил:

– С тобой полетит Серхан.

– Зачем? – Нетерпеливо переспросил Киллиан, готовый сорваться с места в эту же секунду, лишь бы поскорее выпутаться из неприятной ситуации и вернуть бывшего напарника.

– На случай, если Вик всё-таки предатель, – парировал босс, явно не разделявший оптимизма подчинённого.

Разведка привела их в инсектариум Монреаля. По договорённости с администрацией посетителей не было, поэтому агенты беспрепятственно прошли большую часть залов, и в каждом помещении Серхан не мог скрыть отвращения к обитателям этого музея естественной истории.

Когда агенты услышали голоса впереди, Киллиан подал знак замереть.

– Чего ты раскомандовался? – Буркнул вполголоса напарник, доставая пистолет.

– Я зайду в зал с другой стороны. Жди моего приказа. – Мамат недовольно кивнул, и Фишер бесшумно пробежался по коридору, которым обычно пользовались сотрудники инсектария.

– Ты на месте? Чего медлишь? – Раздался через минуту голос напарника в наушнике.

– Хочу послушать, о чём говорят, – шёпотом ответил Киллиан и подкрался к двери. Слышимость была ужасная, но фамилию «Урлин» он всё-таки разобрал.

– Хватит уже, я захожу, – не выдержал Серхан, и агент не успел его остановить. Пришлось тоже ворваться в зал.

Фишер мгновенно взял на прицел Делити, а Мамат целился в Эрика Рихтера. Последний поднял руки, не оборачиваясь, а вот Вик подчиниться не захотел. Киллиан знал, о чём думает Делити: смирное поведение при задержании не гарантирует ничего. Поэтому бывший агент помедлил пару секунд, разглядывая хорошо знакомую фигуру с оружием в руках, а затем вдруг резко наклонился, присев, ушёл вниз и влево и, не распрямляя спины, побежал на Фишера так, будто собирался отобрать у него баскетбольный мяч. У Эрика реакция была гораздо хуже, но пригнуться он всё же успел сообразить: Серхан при виде резких движений Вика спустил курок. Пуля пробила защитное стекло террариума, отчего оно треснуло и через полминуты салютом разлетелось на осколки.

Светопреставление Мамата отвлекло Киллиана достаточно, чтобы Вик снёс его с ног, перешагнул и начал бежать, ловко петляя по узкому коридору инсектария – даром, что был обут в кроссовки, которые однажды подарил ему Фишер.

– Твою мать, – выругался так и не выстреливший спецагент. – Я за ним!

Пока он бежал, успел отругать себя за то, что не решился выстрелить в Делити сразу. Как будто давал ему шанс оправдаться и сказать, что он вовсе не предатель, а Киллиан не так всё понял.

Но Вик не стал ничего говорить. Он ушёл от него, как всегда уходил на баскетбольном паркете, едва завладев мячом – резко и стремительно, не боясь телесного контакта. Фишер опять был в роли догоняющего, но упускать цель он не собирался. Он никогда не сдавался и боролся за каждый мяч. А ещё он знал, что Делити всегда использует только проверенные приёмы. А значит, и сейчас он не импровизировал, а бежал по хорошо известному ему маршруту. Киллиан набрал скорости и не вёлся на петляющий бег бывшего напарника. Когда Фишер оказался в узком переходе между залами, он прицелился и выстрелил в ногу Вика.

Его преимуществом во время игры всегда была непредсказуемость. Но он и сам удивился тому, что сделали его пальцы. Он не ожидал, что выстрелит в Делити, даже если бы Стефан одобрил на этом задании огонь на поражение.

Киллиану показалось, что пуля всё-таки пролетела мимо, но Вик внезапно пошатнулся, едва не упал, а потом снова побежал, уже прихрамывая. Он толкнул тяжёлую дверь перед собой и вырвался на улицу через пожарный выход.

Фишера моментально начали мучить угрызения совести, но он не сбавил темп – к Делити у него назрел миллион вопросов, которые он хотел бы задать прежде, чем начнётся официальный допрос по всем правилам. Он всё ещё многого не понимал, но самое главное – он не хотел даже думать, что Вик ничего ему не объяснит.

Яркий солнечный свет ослепил спецагента на секунду, а когда он смог сосредоточиться, его бывший напарник уже был у ожидавшего его автомобиля с водителем.

Мяч в корзине, счёт в пользу Делити.

– Стой! – Выкрикнул Киллиан больше от отчаяния, чем с надеждой.

Неожиданно для Фишера Делити обернулся у самой машины.

– Почему, Вик?

– Ты не поймёшь.

– Так объясни. Я всегда понимал. Мы же друзья!

– Мы были друзьями. Когда-то давно. Теперь всё кончено.

– Ты после смерти отца оттолкнул меня, оттолкнул всех. А теперь это? Я не заслужил объяснений?

Бывший агент отвернулся и распахнул дверь машины.

– Ты прав. Всё дело в смерти моего отца. Ты не виноват, но…

Водитель машины коротко нажал на гудок, поторапливая Вика.

– Береги себя, Фишер. Прощай.

Делити скрылся в машине, и чёрный автомобиль сорвался с места ещё до того, как захлопнулась дверь.

Киллиан в растерянности вернулся в здание и почти на самом выходе застал разъярённого Серхана. Обычно собранные в хвост длинные волосы были растрёпаны, а сам он спорил со Стефаном по телефону, через слово вставляя турецкое ругательство. Фишер особо не вслушивался, и без этого было очевидно, что их задание провалено. Делити смог ускользнуть даже с простреленным коленом. А судя по тому, что Рихтер не валялся сейчас связанный у ног Мамата, ему тоже удалось скрыться.

Пока Киллиан дожидался окончания неприятного разговора Серхана с боссом, он пытался разобраться в себе. Фишер был расстроен, потому что не смог задержать преступника или потому что пришлось стрелять в друга? Серьёзно он ранил Вика или просто царапина? Что он не смог объяснить?..

199 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
10 августа 2023
Дата написания:
2023
Объем:
250 стр. 1 иллюстрация
Художник:
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают