Ужасный переводчик. Кинга перевела «отсебятина». Тяжело и непривычно читать ее переводы. Темная баншня (Колдун и кристалл) – испоганено ее переводом.
Ужасный переводчик. Кинга перевела «отсебятина». Тяжело и непривычно читать ее переводы. Темная баншня (Колдун и кристалл) – испоганено ее переводом.
Оставьте отзыв
Читатели, предающиеся бессистемному чтению, редко отличаются глубиной познаний.
Код да Винчи
– Только не говорите мне, что в «Гарри Поттере» речь идет о чаше Грааля!
Если тебе нужно быть там, приходи на пять минут раньше.
Если им нужно, чтобы ты был там, приходи на пять минут позже.
Женщина выходит за мужчину, веря, что может его изменить, но на самом деле не может. Мужчина женится на девушке в надежде, что она не изменится, а она меняется.
Желание прикоснуться к спящему ребенку с возрастом не угасает. И не важно, что ребенок уже вырос.
Найо Марш Мнимая беспечность Джемайме с любовью © Ngaio Marsh Ltd, 1960 © Перевод. Н.В. Рейн, 2016 © Издание на русском языке AST Publishers, 2019
Вкус роскоши — это неотъемлемая часть образования каждого интеллигентного человека. И учит он тому, что можно вполне обойтись и без роскоши.
Отзывы об авторе
1