Авторы КРАЙНЕ свободно обошлись с бессмертной прозой Джейн Остин. Не говоря о том уже, что книга сокращена до неприличных пределов, авторы самостоятельно перераспределяют реплики, меняют стиль повествования (ужас какой-то!), место действия. В конце Элизабет и мистер Дарси говорят на «ты» – это же невообразимо! Теряется все очарование слога Остин и прелесть викторианской Англии. А замечания Элизабет в адрес матери? В книге этого нет – невозможно представить, что дочери будут делать замечание матери (ХОТЯ ОНА И ДУРА ) – никто себе подобного не позволяет, и это тоже признак интеллигентности и воспитанности Джейн Остин и ее героинь.
В целом, так: если вы книгу не читали, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не слушайте ЭТУ версию – там все совершенно опошлено. Это другая книга.
Svetlana Gerasimova,полностью согласна с отзывом! Зря потратила деньги на покупку… Послушала минут 10, больше не могу просто, это издевательство над прозой Остин и почитателями ее таланта!
Очень хотела послушать новую радиопостановку по любимому роману. Разочарована. Вкрадчивые голоса мужчин,кроме мистера Беннета, сухой холодный голос Элизабет – просто замораженная «рыба». А зачем надо было женские реплики из романа озвучивать мужчинам? За сестру мисс Бингли высказывается её брат,что просто меняет смысл ситуации. В целом спектакль – банальный любовный романчик почти без намека на Викторианскую Англию и на изысканность повествования Д.Остин. Единственное удовольствие – голос Добровольской. Но миссис Беннет – с голосом Е.Добровольской-вышла, вопреки тексту романа, противоестественно умной! И мистер Беннет тоже очень приятный! Вот если бы Добровольская озвучила Элизабет… Жаль что этого не случилось.
Очень и очень плохой вольный пересказ романа. Я осталась недовольна. Жаль потраченных денег. Ожидала большего. Считаю необходимым ставить метку на книге,что это не первоисточник,а переработанный материал
ruel, Согласна, нужно предупреждать, что все исковеркано, даже по сюжету один герой говорит что-то совсем другому и прочие «фокусы», которые проделали над классикой! Просто разочарование полное!
Очень даль потраченных на книгу денег! Необходимо писать, что это вольный, ооочень вольный пересказ-передел книги! Зная это, я бы не купила книгу. Если бы деньги за этот ужас, который я не могу слушать после первых 10-15 минут, было бы честно для покупателей!!! Или хотя бы предоставили на выбор бесплатно любую книгу вместо ЭТОЙ
Ничего английского я не услышала, только русская манера говорить. Пожалела, покупка зря. Полностью согласна с многими отзывами.
Книга в спектакле чересчур сжата, поэтому никаких душевных порывов и волнений не пробуждает. Это вдвойне досадно с учетом прекрасно подобранных голосов и фонового оформления. Можно было увеличить время звучания с 2 часов до 4, не жертвуя диалогами. А так получился простой, ничем не примечательный краткий пересказ содержания.
Тем не менее, чтецам – большое спасибо! Все отпущенные им эмоции они выразили очень живо и реалистично. Атмосфера напоминала снятый по книге в 1995 году британский сериал с Дженнифер Эль и Колином Фёртом.
супер краткое изложение книги. многие моменты упущены. после этой версии у человека не возникнет взять в руки бумажную книгу. в этой звучке потеряно все изящество книги. ((
Не раз смотрела фильм, наконец прослушала книгу. Поначалу мне казалась примитивной вся эта суета вокруг замужества, потом я прониклась чувствами более глубоких натур романа и мне хотелось плакать от убогости Лидии и её неспособности понять, как низко она пала. А потом любовь, счастливое воссоединение двух пар и моя сентиментальность, признающая распространённый интерес к этому произведению.
Мне думается, что если бы в аннотации было сказано, что от оригинала останется 9% текста, разочарование не было бы таким ощутимым. Вполне годится в качестве ознакомления с действующими лицами романа.
Отзывы на аудиокнигу «Гордость и предубеждение (спектакль)», 9 отзывов