Отзывы на книгу «Меч в ножнах из дикой сливы»

Книга, которую в этом году я могу назвать лучшей из тех, что прочла.

Не так давно я увлеклась азиатской литературой, и больше всего – китайскими новеллами о заклинателях древности (пламенный привет Мосян Тунсю). К моему вящему удивлению, оказалось, что эта тема сейчас набирает обороты популярности и новелл выходит всё больше – в том числе и у русских авторов. Прочтя с полтора десятка как китайских, так и российских книг о прекрасных длинноволосых мужчинах в ханьфу и с золотым ядром в дяньтяне, я наткнулась и на «Меч в ножнах из дикой сливы» на сайте издательства. Заинтриговало, в первую очередь, обещание детективной составляющей – это я нежно люблю, а в подобных произведениях прежде видела всего одно расследование, в любимом «Магистре дьявольского культа». Не обманули – книга буквально начинается с того, что заклинатель обнаружен мёртвым. Убит нетипичным для сражения оружием, без свидетелей, так ещё и в принципе его жизнь после вступления в клан даже родных братья не знали. Однако интрига – всего лишь одна из хороших составляющих этой книги. В сюжете очень умело переплетены детективная составляющая, романтические линии, братская любовь, преданность, дворцовые перевороты и всё это – от лица потрясающе прописанных героев, очень разных и здорово раскрытых. Не могу сказать, чтобы к концу книги мне не понравился (речь о стиле письма) какой-то персонаж. Каждое появление того или иного героя продуманно и обоснованно. Работа над собственным миром проделана восхитительная, остаётся только поклониться авторам. Серьезно, за все 15-20 книг подобной тематики, ни Мосян, ни Митбан, ни Прист – никто не прописал столько матчасти, не объяснил каждую идиому, каждую традицию, повод или название чего-то, что отличается от привычных нам понятий вроде «час» и т.д. Вокабулярий в этой книге – отдельное сокровище. И за то, что это однотомник – законченная история, напечатанная, вышедшая, завершенная! (если причина моей радости не слишком понятна, просто откройте азиатское ру-фентэзи и посмотрите, сколько всего в процессе выхода), я готова поклониться авторам еще пуще прежнего. Спасибо! Почти неделю я провела с этой книгой, и это была чудесная неделя. Если мне запретят на какое-то время советовать к прочтению больше одной книги, я определённо буду советовать эту.

Не буду пересказывать сюжет. Лучше выделю темы, которые зацепили. Первая — семья. Очень вдохновило то, как трое братьев Си объединились ради поиска убийцы четвертого, невзирая на опасность преследования. Это не просто дань уважения усопшему, а настоящая братская связь. Каждый сперва думает о семье, а уже потом о том, что скажут люди, хотя братья многим рискуют, включая репутацию, статус, работу, положение в обществе. Их семья рано лишилась отца, а следом матери, но братья остались братьями. Это пример здоровых семейных уз.


Вторая тема — политика и борьба за власть. Признаюсь, с первых страниц мне очень понравился наследный принц, а его отец — нет. То, как в итоге развернулась их линия, заставило грустить. Император, конечно, получил по заслугам, но и у сына, произведшего поначалу благостное впечатление, не вышло остаться белым и пушистым. Жизненно. Жаль императрицу, однако иного исхода быть не могло. Без жертв такое редко обходится.


Третья тема — заклинательская магия и кланы. Тут я просто наслаждалась подробностями мироустройства. Полеты на мечах, вознесение молитв древним божествам, сражения с восставшими чудовищами, клановые тайны. Это было увлекательно! В битвах с тварями герои здорово раскрылись. Оказывается, некоторым очень даже ведом страх, и это нормально. Слабости делают людей людьми.


Наконец, четвертая тема — чувства. Хочу отметить, как классно в книге показана сдержанность в проявлении эмоций и в то же время умение тонко чувствовать. Волнение зарождающейся любви, братская привязанность, любовь к матери, тоска по погибшему, романтический интерес к женщине, почтение к богам, пусть даже те не отвечают. Все это в умных, тщательно выверенных диалогах, через красивые метафоры и идиомы. Мне почти не пришлось заглядывать в словарь с расшифровкой — практически все поняла из контекста. У истории бесподобный язык. Певучий, яркий, искусно стилизованный, но легкий, понятный. Получила огромное удовольствие, взяла авторский дуэт на заметку.

Повелась на обложку, она красивая. Как и всё оформление в целом.

Вся книга одним словом - "безликая". Много действующих лиц и ни одного главного героя. История рассыпается, она слишком простая и банальная. Чего-то особо поучительного или неожиданного я здесь не вижу. Нет интересного развития и цепляющих персонажей. И какой-то запоминающейся кульминации тоже нет. Что-то что могло бы сработать не работает из-за того что параллельных линий героев много, но ни одна из них нормально не доведена до конца, в итоге они все друг друга перебивают. Во что-то целое оно пытается собраться очень некрасивым комком.

Читается довольно тяжело. Количество сносок зашкаливает. По большей части они бессмысленные. После первой главы перестаёшь обращать на них внимание.

Во многих китайских новеллах меньше идиом, чем здесь впихнуто в один лист. Создалось впечатление, что авторы нашли книгу с китайскими идиомами пытались использовать их все. Не уверена что это пошло на пользу данному произведению.

Абзацы по пол станицы. Для понимания читаешь первое и последнее предложение, остальное просто нагромождение слов. Наверное это нужно чтобы выдержать какую-то стилистику. Но пока продерёшься через всё это графоманство, смысл потеряется.

Судя по аннотации это история про четырёх братьев один из которых умер. Почему на обложке один персонаж. Кто это вообще?

Романтические линии вызывают вопросы. Например зачем они здесь?

Почему у книги такое название я так и не поняла.

Дальше спойлеры

спойлер

За смерть старшего брата ни кто не понёс наказание.

В процессе они на пустом месте потеряли ещё и младшего брата.

свернуть
Отзыв с Лайвлиба.

Эта книга точно долго засела в моем сердечке. Очень много сюжетных поворотов, красивые описания, из за китайских обращений, мер и идиом очень глубоко проникаешь во всю эту древнекитайскую жизнь. Последние 100 страниц очень сложно читались из за постепенного раскрытия тайн и грустных моментов. Однако тот факт, что эта книга не ответила на все мои вопросы (в конце есть открытые финалы для некоторых персонажей) очень расстраивает, я такое не люблю, эх, однако уже, прочитав еще одну книгу, я до сих пор думаю об этой, она хороша)

Отзыв с Лайвлиба.

Одноимённа самы грусный том который. Я читала..тот момент когда Се Лянь подбежал и обнял Хуа Чена с зади прсто…ыыыыыы..главное что всё хорошо закончится…больше всего мне жаль Му Цина(СПОЙЛЕР):то как он получил проклятую кангу ради Се Ляня…и правда настаяшяя дружба…??

Оп оп юмор никто не отменял.Потянула с первого текста посвящение Когда посвящали брату которого небыло и тому кто о ничём не пожелел))…Книга очень хорошая как и небожители и магистыр и другие китайсуие новеллы с юмором)))

"Это было вау!" - моя первая мысль после прочтения. Я не помню, когда в последний раз так наслаждалась текстом, ведь тут сложилось всё: очень красивый и лёгкий слог, крутейшая история, продуманный мир, потрясающие персонажи. Не смотря на огромное их количество, запоминались все на удивление хорошо.

Жанр: китайское фэнтези (сянься), детектив, политика, драма
Мысля категориями фикбука, это джен с элементами гета.

В центре сюжета четыре брата: старший избрал путь заклинателя, второй по старшинству взял на себя семейное дело по торговле тканями, третий стал чиновником, а младший - даосом и целителем. История началась с трагедии в семье братьев Си - они узнали о таинственной гибели старшего брата. Его убили, а за расследование взялся третий брат, который служил в ведомстве по надзору за заклинателями. Постепенно раскрывая правду о жизни и смерти старшего брата, все братья Си так или иначе будут вмешаны в политические интриги императорского двора, в сложные отношения между заклинательскими кланами и императорской властью. Смерть, казалось бы, безымянного заклинателя запустила цепочку событий, в ходе которых весь мир Женьго перевернётся с ног на голову и наконец выяснится что же на самом деле случилось сотню лет назад при Сошествии Гор, когда великие божественные покровители кланов покинули заклинателей и людей.
Эта история про то, что всё тайное становится явным и справедливость рано или поздно восторжествует.

Не смотря на то, что книгу написали русские авторы, чувствуется, что это истинный жанр сянься, не стилизация под него. Очень глубокая проработка мира. Он действительно основан на китайской истории и мифологии. Подход к именам и названиям со знанием китайского языка.

Отдельно про печатное издание - это, конечно, любовь. Прекрасное оформление, иллюстрации, качественная бумага. Запоминать и следить за персонажами очень помогали форзац и нахзац с картой мира и коротким описанием кланов. Так же, в конце книги есть список со всеми персонажами, и коротким их описанием без спойлеров. В тексте встречается очень много китайских пословиц и идиом, которые также все дополнительно вынесены в конец книги.

Плюсы:
1) Подойдёт тем, кто хочет познакомиться с жанром китайского фэнтези. Тут у каждого персонажа одно имя, которое максимум может сокращаться с приставкой-обращением. Много сносок и пояснений.
2) Подойдёт и для заядлых любителей китайских новелл. Эта книга, являясь классическим сянься, всё же способна удивить. Плюс, иногда можно заметить вайбы книг Мосян Тунсю. Но история абсолютно самостоятельная.
3) В книге нашлось место всему: и захватывающему экшену, и ламповой повседневности, политическим играм, тайнам прошлого, серой морали, любви. Романтическая линия тоже присутствует, и не одна, но всё органично вписано в сюжет.
4) Отлично прописанные многогранные персонажы. Персонажи в мече это вообще, по моему мнению, главное достоинство.
6) Огромное количество мудрых мыслей, каждое третье предложение хочется выделять стиерами-маркерами.

В трудные времена нужно крепче врастать в землю, подобно вековым деревьям, и, как бы ни гнул тебя ветер, как бы ни хлестала буря, не позволять лишить тебя корней, того, на чём зиждешься весь ты, вся твоя суть.

5) Стекло тоже подвезли, как же без него в китайских новеллах))
6) Ну и напоследок, тут просто куча потрясающих мужчин (да и женщин тоже). Это те, которых обычно называют булочками с корицей. Опять же, куда без этого в китайских новеллах))

Минусы
1) Для кого-то минусом может быть то, что повествование ведётся с точки зрения разных персонажей. То есть сюжет периодически перескакивает в разные места на карте мира книги. С одной стороны, этот приём позволяет полностью погрузиться в историю, но с другой, иногда сложно быстро "переключиться".
2) Для некоторых персонажей оставили открытый финал, хотя чувства незавершённости от этого не возникает.


10 из 10 и в топ года

P.S. После прочтения вернитесь на страницу посвящений от авторов (от Лады Змеевой) и потом ещё раз перечитайте последние строчки финала;)

Сейчас проходят совместные чтения книги в телеграме. Их продлили до 14 июля. И 15 июля будет обсуждение вместе с соавторами книги. На канале СЧ много дополнительной информации по книге, плюс всем участникам совмесных чтений доступна дополнительная глава. Она очень классная и отвечает на некоторые вопросы, которые могли остаться после прочтения. В общем, рекомендую.
https://t.me/sch_mech

Отзыв с Лайвлиба.

Эта история о четырёх братьях, которые любят друг друга и носят одну фамилию, но душа каждого из них стремится в противоположную от других сторону. Так, старший избирает путь заклинателя, в то время как второй принимает на себя заботы о семье. Подрастают и два других брата, один поступает на службу к императору, а другой находит себя в служении Богам. Трагическое событие способствует их сплочению и позволяет каждому обрести своё счастье.

Мне очень понравилась атмосфера этой книги. По ней вышел бы интересный сериал или аниме, настолько хорошо в нём считывается этот характерный для азиатской культуры слог и темп. Главы выстроены логично, сюжет интересный. Очень полюбились два брата, второй и четвёртый, торговец и монах. Они мудрые и спокойные, как будто уже не раз были на этой земле, их поступки, пусть даже необдуманные, не вызывают отторжения. Авторы отвели этим героям много “экранного времени”, они раскрыты наиболее подробно. Их характеры, отношения к женщинам и устремления настолько ясны читателю, что кажется, ты знаешь их как себя. Возлюбленные братьев не менее интересные и многогранные личности, про которых можно сказать: “ Чем больше на неё смотришь, тем краше она становится”.

Я рекомендую эту историю к прочтению, особенно тем, кто любит манхвы и дорамы.

Любимые цитаты:

Не зря говорится: "Мудрый человек требует всего от себя, ничтожный же требует всего от других".
Книга похожа на сад в рукаве.
..Многие думают, что боги существуют лишь для того, чтобы что-то давать просящим, но немногие понимают, что внимание должно быть обоюдным. Счастлив не тот, кто получает подарок, а тот, кто подарок делает; милость богов - дар людям, но и людям следует что-то дарить в ответ. Так выражается благодарность, так рождается гармония. Мой голос, благовония, что я зажгу не по нужде, а по велению сердца, моя вера - немногое я могу дать, но пока в силах, буду делать это.
Отзыв с Лайвлиба.

Жанр/поджанр: ориентальное фэнтези, мифологическое фэнтези, новелла Сюжетные ходы: детективное расследование, приключения, дворцовые интриги, сверхъестественные существа, квест, древние клановые распри, сражения, взаимоотношения между братьями, конфликт отцов и детей Композиция: линейно-параллельная, 4-5 POVов Основная аудитория: мужская, 25-45, женская, 25-45 Аналоги: Заклинатели Пехова (хотя там под Японию). Общий вердикт: Перечитав за последние года три-четыре почти все книги в новом повальном тренде на китайско-японско-корейское фэнтези я много раз убеждалась, что наши авторы всегда немного да недотягивали до иностранных (логично, но с британско-европейской стилизацией таких проблем не возникало). Но тут если бы не имена на обложке я была бы свято уверена, что читаю произведение от носителей культуры. Масштабное политически-военное полотно то ли в альтернативной Поднебесной средних веков, то ли вообще в фэнтези мире (в истории Китая, увы, разбираюсь плохо) подано на фоне глубоко личной истории четверых братьев, один из которых погиб при загадочных обстоятельствах, а остальные пытаются выяснить, что с ним случилось. Давно не встречала настолько эмоционально вовлекающую и цепляющую историю с абсолютно достоверным национальным колоритом!

Плюсы. Братья. Герои получились просто невероятными! Конечно, погибший брат раскрывается только со слов других, но зато остальные трое братьев Си – даже не могу сказать, кто мне больше нравился. Одинаково переживала всей душой и полюбила всех: и заботливого Сянь Цзаня, заменившего родителей после их смерти и ставшего отцом для младших братьев, и умнейшего И Ши, который стал чиновником при дворе и расследует запутанное убийство самого старшего из братьев, и младшего – доброго даоса Ю Женя. Как выбрать, когда каждый из них демонстрирует все качества истинно благородного мужа (прямо по Конфуцию). Невероятно возвышающие душу герои, мне очень и очень не хватало в последнее время как раз таких!

Закрученный сюжет. Местами даже слишком закрученный из-за нескольких линий – не только трех братьев, но и какого-то чувака из главных кланов (честно, я думала все время, что читаю про принца империи, но оказалось, про сына кого-то из князей)). Конечно, все эти ниточки оказались тесно переплетены и составляют ого-го какой гобелен, ткущийся аж много веков, когда Заклинатели попытались подчинить себе силы одного из богов-покровителей, чем настроили против себя всех небожителей. Получилось очень масштабно, с дворцовыми интригами, древними клановыми распрями и сражениями со сверхъестественным злом, но для меня все же интереснее было следить за совсем по итогу неглавным детективным расследованием.

Потрясающая достоверность. Если бы не Заклинатели, которые летают на мечах, вызывают духов и способны вылечить моментально почти всё, а также всякие магические твари вроде огненных птиц, зомби и прочей нечисти, на которую охотятся эти Заклинатели, то действие вполне могло бы происходить в Китае этак 1 века нашей эры, когда следовали учениям Конфуция, писали стихи и подчинялись великому императору династии Минь (Цинь…). Даже имеющие аналоги слова вроде отрезков времени (часы и минуты) имеют тут свое название (моего знания китайского хватало только на то, чтобы подтвердить наименования младших и старших братьев, сыновей и пр.). Конечно, от обилия всяких арцзы и сяньди, не говоря уже о прочих реалиях, мозг немножко опухал, но добрые издатели (или авторы) снабдили их сносками с пояснениями. Зато к колориту и правдоподобности это добавляет сразу пунктов сто.

Идиомы и стихи. За это отдельный низкий поклон. Пожалуй, эту книгу можно записать и в образовательные, потому что здесь подробно разъясняется множество культурных референсов, традиций и обычаев, смысл стихов и фраз… Пожалуй, некоторые из них, как и имеющие в русском языки аналоги слова и понятия, добрее и логичнее было бы адаптировать, но… Вы хотели азиатчину – кушайте да не подавитесь. Зато я теперь точно знаю пять качеств благородного мужа из даосизма (конфуцианства?), значение фраз типа «крадущийся тигр, затаившийся дракон», смысл разных цветов и трав, подтекст стихотворных фраз…

Одиночка. Всегда сомневаюсь, относить это к плюсам или минусам в фэнтези, потому что за один том, пусть и большой, весьма тяжело погрузить в мироустройство, завершить запутанный сюжет, раскидать и сразу собрать камни абсолютно нового и незнакомого окружения. Тут всё вроде как и удалось, но опять мне не хватает глубины, да и некоторые ниточки просто провисли либо слишком уж скомканными получились. Однако многие очень ценят именно одиночки. Смело могу рекомендовать эту, если нет сил читать полноценные серии. Тут с трудом, но всё втиснулось.

Ненавязчивые и милые романтические линии. Отношения авторы отжалели не всем из повествователей, но там, где отжалели, получилось очень легко и красиво, без долгих хождений вокруг да около, но искренне и с душой. Мужчинам вряд ли стоит опасаться приторности и ванильности, потому что это идет совсем фоном, почти не отнимая времени у основного сюжета.

Минусы. Сложность. Книга точно подойдет не всем, потому что тут явный перебор с детализацией. Кто-то готов разбираться, кто-то берет фэнтези для развлечения. Так вот – здесь именно развлекательного мало, несмотря и на детективное расследование, и на сражения с демонами. Повествование мало того, что выстроено неторопливо и запутанно, так еще и пересыпано кучей терминов и стилизовано под чужой менталитет. Думаю, идеальный читатель – это поклонники сянься и новелл, знакомые уже хоть немного с подобным стилем. Добавлю к этому же пункту кучу имен, которые традиционно начинаются с фамилий, а потому звучат не только чуждо, но и одинаково (особенно если кто решит послушать в аудиоформате). Если у братьев Си часто опускают первую часть (и потому их я худо-бедно отличала), то остальные для меня слились в сплошную череду Шоу Шэнь Чжень Чун Дзинь Дан Фуай Фен… неудивительно, что я одного из повествователей до последнего считала принцем )) И завершу пункт сложности тем, что я лично так и не поняла, откуда взялись цитаты Лао Цзы и Сунь Цзы, если это фэнтези, либо всякие посторонние божества и сверхъестественные существа, если это-таки историческая новелла. С жанром меня потеряли.

Инфодампинг. Не знаю, является ли это какой-то особой фишкой всех китайских новелл и их стилизаций или просто конкретно этой книги, но просто свалить в качестве предисловия историю мира, богов и заклинателей – странно и некрасиво. Читается это ужасно и не воспринимается вообще (представьте, вам просто дали набор дат и имен - вы запомните?)

Финал расследования. Почти всю книгу я провела в состоянии влюбленности и восторженности, уже готовилась записывать новый пункт в топ-года и заказывать в бумаге, чтобы поставить в очень-очень короткий ряд классных ориентальных фэнтези у себя на полке, как тут мне выдали концовку, где

спойлер
убийц не просто не наказали, а и вообще они рулить начали.
свернуть

Перечитывать такое, увы, я не готова. Поэтому Меч в ножнах останется для меня просто примером того, что русскоязычные авторы тоже могут круто написать азиатское фэнтези.

Отзыв с Лайвлиба.

Сказ о четырех братьев, которые пошли разными дорогами. Но смерь одного из них запустило цепь событий, которые затронули всю страну, а не только одну семью.

Хочу начать с того как же красиво написана эта история. События в настоящем переплетаются с притчами, а переход от одного рассказчика к другому происходит органично и плавно. Вроде и нет резкого контраста между повествующими, но ты сразу понимаешь кто перед тобой. Их энергетика чувствуется через текст, поэтому сложно перепутать чиновника по делам заклинателей с буддийским монахом, а наследника престола с торговцем тканей. Каждый из них несет свою историю и правду, некоторым из которых даже и не суждено пересечься, но полотно истории без их голосов не было бы цельным.

На мой взгляд за каждый из персонажей интересно наблюдать на свой лад. Монах узнает тайну одного из кланов заклинателей и пытается докопаться до причин почему божества замолчали, особенно его интересует водяной дракон. Чиновник опутан политическими интригами дворца и чувствует запах предательства и перемен. А торговец наконец решил поставить свое счастье превыше долга и побороться за свою судьбу.

Я в полном восторге от того мира какой сотворили авторы, но головой понимаю, что для неподготовленного читателя очень высокий порог вхождения и даже большое количество сносок не спасет положение. Не надо с этой истории начинать знакомство с "китайскими новеллами", где заклинатели летают на мечах, кланы могут на совете договориться о судьбах мира, а божества спуститься к простым смертным дабы даровать благословение.

Выбранный темп повествования очень сильно напоминает сказителя, который неторопливо ведет свой рассказ. Так что просто стоит отдаться этому потоку и погрузиться в этот сказочный мир!

Отзыв с Лайвлиба.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Бесплатно
449 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
04 марта 2024
Дата написания:
2023
Объем:
685 стр. 43 иллюстрации
ISBN:
9785002140664
Правообладатель:
Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
Формат скачивания:

С этой книгой читают