Читать книгу: «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р», страница 6

Шрифт:

Теперь собственно о том, что представляет собой Дух (Анимус)?

Понять природу Духа можно лишь одним способом: этимологическим. Только само слово «Анимус» может дать ответ – чем является Дух конкретно. В этом смысле было бы вполне

предсказуемым, если бы слово «Анимус» – «дух», мы стали бы числить от слова «Анима» —«воздух, дуновение, дыхание» и соответственно бы искали этимологию слова «Дух» в слове «Дыхание», «Дых» «Дух»; однако, это нам представляется не вполне верным, поскольку настоящая этимология слова «Анима» (и соответственно «Анимус») лежит в дефинициях «жизненное начало», «жизнь», каковым без сомнения является «Космическое семя» или «Бог», являющееся по определению Началом всякой Жизни во Вселенной, и в этой связи нам кажется, что настоящей этимологий слова «Анимус» будет слово «Аминус» (которое изначально существо-вало до тех пор, пока неудобства быстрого произношения не превратили его в «Анимус»), что далее раскрывается совершенно предсказуемо как Аминус – Аминуса – Саминуса – Семянуса или Семяноша, что даёт нам во-первых, имя Бога (Демонос-Семяноша) (см. «БОГ»), во-вторых, имя Гениуса (Существа Разумного) (см. «ГЕНИУС»), в-третьих, имя Космического Семени в его

реинкарнированном (клонированном) виде – то есть в виде, когда Космический Дух, он же Кос-мический Гость, он же Космический Вирус, уже проник (через Дыхание или Воздух) в земную

Оболочку Человека и начал свою паразитическую жизнь в хозяйском (а на самом деле рабском) теле. (см. «ХОЗЯИН», «РАБ»);

IMAGO, IMAGINIS – 1) изображение; 2) описание, картинка; 3) образ, подобие, тень, приз-рак, привидение; 4) отражение, копия, эхо, отголосок; 5) вид, видимость; 6) мысленный образ, представление, понятие, идея – (лат.) – слово, обозначающеет преимущественно взрослых (трансформировавшихся) особей Насекомых. Раскрывается следующим образом: Имаго – (М=П) – Ипаго – Ибаго – Ибраго – Обраго – (Г=З) – Образо – Образец – Образо+Нис – или То, Что получается путем Копирования (Переноса Изображения) Образца. (см. «ИМИДЖ»).

Впрочем, у этого слова есть и иная этимология, согласно которой, слово «Имаго» происходит от латинского слова «Имитор» (от которого «Иммитация»), и которое означает следующее:

IMITOR – 1) подражать, воспроизводить; 2) изображать, представлять; 3) выражать; 4) заме-нять – (лат) – слово, из которого становиться очевидность зеркального отображения жизни как таковой, имеющего место быть каждый раз при клонировании или удвоении (или делении) Космического Семени ДНК. Именно от этого латинского слова и известное слово «Имитация», обозначающее полнейшее (зеркальное) повторение заданного образца. Слово так и раскрывается: И+Митор или И+Матер или И+Матрица, которую мы уже раскрыли как Семя+Делицу или Механизм Деления Клетки Надвое, что собственно и обеспечивает поддержание жизни на Земле.

(см. «ИМИДЖ», «ФОРМА», «МАТЕРЬ», «МАТРИЦА»);

ΠΡΟΣΩΠΟΝ – 1) лицо; 2) передняя часть, фасад, фронт; 3) маска; 4) персона – (греч.) – от более позднего «Προσωπειον» – «маска», что значит: «Прося+Пеион – Прези+Пеион – Преди+ Пеион – Переди+Пеион – Впереди+Пелион – Переди+Опелион – Передний+Опвелион – Передний Обвелион – Передний Обвалион (Оболочка);

ΦΥΣΙΟΓΝΩΜΙΑ – лицо, физиономия – (греч.) – слово состоит из двух частей: Физио+Гномия или Физика+Гномика или Физика+Гномов, где слово «Физио» – то же, что латинское слово «Фазио» (Лицо), что раскрывается как «Оболочка»; а слово «Гномика» (от которого, кстати, слово «Гном») – от греческого же «Γνωμη» – «мысль», «ум», «разум», «дух», что всё вместе означает «Оболочка с Душой», или То, во что (Оболочка) был вдут Разум (представляющий собой «Семя Святого Духа»);

ΜΟΡΦΗ – образ, наружность, красота, форма – (греч.) – от более широкого греческого слова «Μορφωσις» – «образ», «образование», «изображение»; слово наилучшим образом демонстриру-ющее взаимопереход М=Ф, ибо звучит оно при обоюдной замене «Ф» на «М» как Формозис или Формация, восходя к латинской «Форме», которая есть часть «Форматрицы» или «Поры для Матрицы», которая определяла Наружность (Модификацию) Насекомого в Рое;

НАРУЖНОСТЬ – внешний облик – (русск.) – что раскрывается так: На+Ружо+Ность (отсюда русская «Рожа») – и далее: Н+Аружо+Ность – Н+Абруже+Ность – Н+Образа+Ность – что значит «Образо+Ношение», или просто «Образ» (Лицо);

ОБРАЗ – (русск.) – та же «Наружность» (Лицо), поскольку раскрывается так: Образ – Обораз – Оболаз – Оболах – Оболак – Оболочка или То, что является внешним лицом того или иного существа;

МОРДА – рожа или лицо – (русск.) – то же, что греческая Морфа или Морфи (Образ);

ХАРЯ – лицо, рожа – (русск.) – и далее: Харио – Харило – (отсюда Рыло) – Харипло – Карипло – Карепло или Крепило, корень Крепкий. То же, что греческая «Лярва». (см. выше);

РЫЛО – морда – (русск.) – часть более широкого слова «Мурло», что значит: Мурыло – и далее Харило – и далее как в русской «Харя»; (см. выше).

ПОДОБИЕ – копия, чертеж, набросок, проект – (русск.) – то же, что латинская «Форма» или «Пора Матрицы», в которой Рождались Спарты – Копии Гения (Сыны Бога-Отца), а именно: Подобие – Подобный – Сподобный (отсюда русское «Сподобится») или Сепа+Добный или Семя+Даблный или Семя+Двойной, или Семя Двойное, то есть Семя Копированное или Семя Близнецов, и в этом смысле Семя Сына Подобного Отцу (и соответственно подобного своим Старшим Братьям) каковым был, например, шумерский герой Эобани, прямо названный в эпосе

о Гильгамеше Клоном Старшего Брата Гильгамеша, а также Горус №2, ставший клоном Горуса №1; или Иисус Христос (Иегова или Иаков), ставший копией своего старшего брата Христа, и так далее; именно отсюда знаменитые строчки из «Апокалипсиса» Иоанна Богослова: «И посре-ди семи светильников увидел его (Альфа и Омегу) подобно Сыну Человеческому».

(см. «ФОРМА»).

ЛИЧИНКА – фаза жизненного цикла ряда животных. Обычно о наличии личинки говорят в тех случаях, когда в течение индивидуального развития особи она претерпевает превращение, или метаморфоз, – значительное изменение строения.

Как правило, у личинок не развита половая система, хотя в некоторых группах имеет место неотения или педогенез (гонады начинают функционировать уже в фазе личинки).

Личинки известны у многих морских и пресноводных беспозвоночных (например, кольчатых червей, моллюсков, иглокожих), насекомых с полным превращением и ряда позвоночных (например, у некоторых рыб и у амфибий). Многие характерные личинки получили самостоя-тельные названия. (например, Головастики – личинки бесхвостных амфибий; Гусеница – личинка бабочек; Мотыль – личинка комара; Нимфа – личинка членистоногих). В некоторых случаях (например, у иглокожих) это было связано с тем, что их, из-за значительных отличий от взрослых форм, поначалу считали самостоятельными видами живых организмов.

Слово раскрывается так: Личинка – (Об) Личинка – Оболичинка – Оболочинка – Оболочка или То, что является Оболочкой будущего животного. (см. «ЛИЦО», «ЛЯРВА», «ОПАРЫШ»).

ЛИШАЙ – м. растен. низшего разряда, близкое к мхам; ягель, растительная лепешечка или нарост; чужеядное растен. на дереве, на камне и пр. || Накожная болезнь, род местной сыпи, с резким очертанием.

Слово раскрывается соответственно: Лишай – Лисай – Листай – Лостай – (Л> Р) – Ростай – (На) Ростай – Наростай – то же, что Нарост.

ЛИШАТЬ, Лишить, Лишю – отымать у кого что, отбирать.

Слово раскрывается так: Лишать – Лизать – (Л> Р) – Резать – Отрезать – это и есть Лишение.

ЛИШЬ, Лишень – едва, чуть, только что, как только.

Слово так и раскрывается: Лишь – Лишо – Лико – (То) Лико – То+Лишо – То+Лишень – То+Лишенье, то есть, То, чего можно Лишиться (то, что можно отрезать). (см. «ЛИШАТЬ»).

ЛОБ – надбровная часть человеческого лица.

Первоисточник – древнерусское слово Лобъ – «череп», «голова». Слово так и раскрывается:

Лоб – Глоб – (Б <В) – Глов – Глава – Голова. (см. «ГОЛОВА»).

ЛОББИ – 1) полит. группы людей, представляющих и отстаивающих в различных организациях определенные интересы; 2) редк. вестибюль, приёмная, фойе.

Происходит от англ. Lobby – в изначальном значении – «коридор»; далее от средневекового латинского Lobium – «галерея», что раскрывается по-русски так же, как и итальянская «Галерея». А именно: Ловиум – Ливиум – Ливинум – или То, где Сливается (имеется в виду Фекалии или Городская Грязь, что сливалась по Галереям). (см. «ГАЛЕРЕЯ»).

ЛОБЗАТЬ, Лобызать, Лобзаю – примечать приложением уст (В. Даль).

Слово раскрывается так: Лобзать – Лоб+Зать – Лопы+Зать – Липы+Жать или Липы (то есть Губы) Жать (Сжимать). (см. «ГУБЫ», «ПОЦЕЛУЙ»).

ЛОБЗИК – (от нем. Laubsäge) – инструмент для криволинейного распиливания материалов.

Происходит от немецкого Laubsage – где Laub – это «лист», «листок» (раскрывается: Лауф – Лаф – Лиф – Лифт – Лист); а Sage – это «пила» (раскрывается: Сега – Сека – Посека, корень «Сечь», в отличие от русской «пилы», где корень «Резать»). (см. «ЛИСТ», «ПИЛА»).

ЛОВЕЛАС – полностью: Сэр Роберт Ловела́с (правильно Ла́влэйс; англ. Robert Lovelace) – персонаж эпистолярного романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса» («Кларисса Гарлоу, история молодой леди», «Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов») написанного в 1748 г., красавец-аристократ, коварно соблазнивший 16-летнюю главную героиню. В переносном смысле – распутник. Имя нарицательное для волокиты, соблазнителя и искателя любовных побед и приключений (шутливо-иронич.). Аналог более поздних выражений с тем же значением (см. Дон Жуан и Казанова).

ЛОВИТЬ, Ловлю, Лавливать – имать, поимать, поймать, добывать, промышлять, захватывать живьём.

Слово означает следующее: Ловить – (В <М) – Ломить – Ломать – (По) Ломать – Поимать – Поймать, что в полном звучании раскрывается как Поломать – Поло+Мать – Поло+Мять – По+Ловять – По+Лавлять – По+Лавливать – Полавыливать – Пола+Выливать – Пола+Вылимать – Пола+Вынимать – Потла+Вынимать – Путла+Вынимать – (За) Путла+Вынимать, то есть С+Петли+Вынимать – это и есть Поймать (животное в Силки). (ср. с латинским Capto – «ловить», которое очень четко раскрывается как Капто – Капуто – Ка+Путо – Ка+Путло – За+Путло – Запутать или За+Петлить). (см. «ПЕТЛЯ»).

ЛОВКИЙ – умелый, искусный.

Слово раскрывается так: Ловко – Уловка – У+Ловить – Ловить – корень «Лов». То есть Ловкий – это тот, кто умеет Ловить в свою Уловку (или Снасть) дичь. (см. «ЛОВИТЬ»).

ЛОГИКА – наука о законах и формах мышления.

Происходит от др.-греч. λογική «наука о рассуждении, искусство рассуждения», жен. р. от λογικός «словесный, разумный»; далее от λόγος «речь, слово, рассуждение». (см. «ЛОГОС», «ЛЕКСИКА», «РЕЧЬ»).

ЛОГОС – (греч. Λόγος) – термин философии, означающий «слово» (или «предложение», «высказывание», «речь») – в переводе с греческого языка и «мысль» (или «намерение») – в переводе с древнегреческого, а также – причина, повод.

Понятие «Логос» было введёно в греческую философию Гераклитом. Так как этот термин созвучен с житейским обозначением «слова», сказанного человеком, он использовал его чтобы подчеркнуть огромную разницу между Логосом как законом бытия и человеческими речами. Космический логос (слово), говорит греческая философия, «обращается» к людям, которые, даже «услышав», неспособны его понять. В свете космического Логоса мир есть гармоничное целое. Однако обыденное человеческое сознание считает свой частный произвол выше «общего» законопорядка. Внутри этого всеединства «всё течёт», вещи и даже субстанции перетекают друг в друга согласно ритму взаимоперехода и законосообразностью. Но Логос остается равным себе. То есть картина мира, описанная Гераклитом, будучи динамичной, сохраняет стабильность и гармонию. И эта стабильность сохраняется в Логосе.

Ко 2-му веку нашей эры понятие «Логос» плотно вошло в сферу иудейских и христианских учений. Термин «Логос» был переосмыслен, как пишет об этом БСЭ, как слово личного и живого Бога. Бог «окликает» Словом (Логосом) вещи и так вызывает их из небытия.

Термин происходит от греческого слова Λογος – «речь», «изречение», «слово», корень «Лех», что является более ранней формой звучания слова «Речь». (см. «РЕЧЬ»).

ЛОДЖИЯ – (итал. Loggia) – помещение, открытое с одной, двух или трёх сторон, где стену заменяют колоннада, аркада, парапет.

Также встречается следующее определение:

Лоджия – это модифицированный балкон, как правило, встроенный в стену и имеющий справа и слева стены (у балкона их нет). Но в современном разговорном непрофессиональном языке часто слова «балкон» и «лоджия» употребляются как синонимы, хотя это и ошибочно.

Слово скорее всего происходит от русского «Лежать» или «Прилегать», поскольку изначально Лоджии пристраивались к существующим домам (к стенам домов).

ЛОДКА, Ладья – средство передвижения по воде; плавсредство.

Слово раскрывавется так: Лодка – Плотка – Плытка или То, что может Плыть. (хотя, может быть, что Сплочено как Плот. ср. «Плот»).

(см. «КОРАБЛЬ», «ЛАДЬЯ», «ПЛОТ»).

ЛОДЫЖКА, Щиколотка – (лат. Malleolus) – костное образование дистального отдела голени.

Различают латеральную (наружную) и медиальную (внутреннюю) лодыжки. Латеральная лодыжка – дистальный отдел малоберцовой кости, является основным стабилизирующим элементом голеностопного сустава. Медиальная лодыжка – отросток дистального отдела большеберцовой кости. Латеральная и медиальная лодыжки образуют так называемую «вилку» голеностопного сустава. Через это сочленение идёт передача веса человека на голень.

Повреждение лодыжек и голеностопного сустава – одна из самых частых травм опорно-двигательного аппарата.

Слово раскрывается так: Лодыжка – Лодыга – Лодка – (Щико) Лодка – Щиколотка – Щико+Лодыга – Щиколодыга – Щи+Коло+Дыга – Щи+Колен+Тыка – Щи+Голен+Стыка —

(Ко) Щи+Голени+Стыка – Кощи+Голени+Стыка – Кости Голени Стыка.

ЛОДЫРЬ – бездельник, лентяй.

В славянских языках слово имеет гораздо худший смысл: от чешского Lotr – «негодяй», «под-лец», до польского Lotr – «вор», «разбойник». При этом все славянские «лодыри» восходят к церковной латыни, где слово Latro, означает лишь во-вторых «разбойника» и «бандита», а во-первых означает всего лишь «наёмного солдата» (ставшего разбойником в следствии постоян-ной задержки жалованья), что в свою очередь происходит из греческого слова Λατρον – «наёмная плата», «жалованье», которое открывается, наконец, чисто по-русски. А именно: Латрон – Платрон – Платтрон – Плат+Трон – Плата+Турон – Плата+Делон или Платы+Деланье.

(см. «ПЛАТА»).

ЛОЖА – в зрительном зале место для небольшой группы людей, отделенная барьером от других мест.

В русском языке из французского, где оно звучит – Loge – что значит «хижина», «балаган», «каморка», «ложа», где оно скорее всего из английского Lodge – «домик», «сторожка у ворот», «охотничий домик», где оно образовалось скорее всего из русско слова «Шалаш», что значит За+Лаза. Корень «Лазать». (см. «ШАЛАШ», «ЛАЗАТЬ»).

ЛОЖБИНА – неглубокий овраг с пологими склонами.

Этимологически то же, что Овраг, поскольку раскрывается аналогично: Ложбина – Влажбина – Влаж+Бина – (Б=П=М) – Влажамина – Влажа+Мина – Влага+Мина – (НвместоЛ) – Влага+Мыло или То, что Влагой Вымыло. (см. «ОВРАГ»).

ЛОЖИТЬ – класть, укладывать.

Слово так и раскрывается: Ложить – Лозить – (К) Лозить – Класть – Кладу (и в этом месте это русский «Клад»), что раскрывается далее так: К+Лад – Клазь – Класть – Клазить – Колазить – Коложить – (КвместоП) – Положить – Полосить – и здесь мы имеем русское слово «Полость» (Пустота, Место), куда собственно и можно Положить тот или иной предмет (ср. с английским словом Place, которое переводится и как «Положить» и как «Место»).

(см. «МЕСТО», «ПУСТОТА», «ПОЛОСТЬ»).

ЛОЖКА – один из предметов столового прибора, предназначенный для зачёрпывания жидкой или рассыпчатой пищи.

Слово раскрывается так: Ложка – Ложица или То, чем Ложится. Более подробно: Spoon (ложка по-английски) – Spunog (ложка по-ирландски) – правильно было Spulog (ибо N замес-тила L) – и далее: Spuloga – Supuloga – Supu+Loga (и в этом месте мы имеем русскую «Ложу» или «Ложку») – и далее: Supu+Ligula (Ligula – это латинская «ложка») – и далее скорее всего: Суку+Лигула (ср. с Cochlear – «ложка» по-латински, что раскрывается так: Сох+Леар – Суху+ Легар – Суху+Лигар – Суху+Лигула), что означает скорее всего Куху+Лижула – Кухню+ Ложила или Кухонную Ложилу (Ложку), которая таким образом была Паловником для разлива Супов. (ср. с белорусской «ложкой», которая звучит как «Аполоник» (Паловник)).

(см. «КУХНЯ», «ЛОЖИТЬ»).

ЛОЖЬ – обман, заблуждение.

Слово раскрывается так: Ложь – Лжа – Лга – Лгать и далее как в слове «Лгать».

(см. «ЛГАТЬ»).

ЛОЗА – прут, хворостинка, побег или мелкий ствол кустарникового растения, например, винограда.

Слово так и раскрывается: Лоза – Лёза (отсюда слово «Лес») – и далее (через Л> Р) – Роза – Роса – Роста или То, что Растёт. (см. «РАСТИ», «ЛЕС»).

ЛОЗУНГ – призыв или обращение в лаконичной форме, выражающее руководящую идею, требование.

Слово «лозунг» пришло в русский язык из немецкого (die Losung). Изначальное значение слова – «пароль» или «опознавательный знак». Немецкое слово происходит от глагола losen – «бросать жребий», «решать что-либо с помощью жеребьёвки» (ср. нем. das Los – «жребий», «участь», «судьба»).

Что же касается немецкого слова Los, то оно раскрывается так, как и должна раскрываться всякая «судьба»: Лос – (К) Лос – Клюз – Ключ – это главный корень слова «Судьба», поскольку далее слово так и раскрывается: Ключьба – Случьба – Судьба. (см. «ЖРЕБИЙ», «СУДЬБА»).

ЛОКАЛЬНЫЙ – свойственный только определенному месту, распространяющийся на узкую область; не выходящий за определенные пределы; местный.

Происходит от латинского слова Locus – 1) место; 2) служебное или общественное положе-ние, пост, должность, звание, происхождение; 3) позиция; 4) земельный участок, имение, поместье; 5) местность, область, пространство; 6) жилище, жильё; 7) предмет, тема, вопрос, пункт; 8) основоположения, тезисы, принципы; 9) момент, время; 10) случай, возможность, повод; 11) положение, состояние, обстоятельства, условия; 13) матка – (лат) – что раскрывается по-русски так: Locus – (F) locus – Flucus – Fluxus, что значит «пустой»; при этом возможен второй вариант развития, исходящий из равенства Ф=П: (F) locus – (Р) locus и далее это английское слово «Place» (Место), что всё вместе раскрывается как Flоcus – и далее: V (l) acuus, или Vacuus, что значит «пустой» (и от которого слово «Vacuum» – «пустота»), которое изначально звучало как Пласуус и далее Пластус, что значит «Полость», как в русской «Пустоте» и русской же «Пещере». (см. «МЕСТО»).

ЛОКАТОР – (от англ. Locate – «месторасположение») – искусственное устройство или живой орган, предназначенный для определения наличия, расстояния, азимута (направления) или скорости объекта (объектов) бесконтактным способом.

Локатор сначала излучает определённый вид энергии (например, ультразвук или радиоволны) в сторону предполагаемого объекта, а затем по полученным отражённым сигналам (эхо) пытается получить как можно больше информации об объекте. Чем сильнее излучённый импульс и чем выше чувствительность приёмника, тем точнее будет результат.

Первоисточник – латинское слово Locus – «место», которое мы подробно раскрыли в слове «Локальный». (см. «ЛОКАЛЬНЫЙ»).

ЛОКОМОТИВ – (фр. Locomotive от лат. Locō movēre «сдвигать с места») – транспортное средство, предназначенное для использования на железной дороге. Локомотив используется для перемещения несамоходных вагонов.

Слово сложное, состоит из двух частей: латинского слова Locus – «место», которое мы уже раскрывали как (P) Locus=Place=Полость или Пустота, которая и есть То Место, куда можно Положить тот или иной предмет; и латинского слова Motio, Motum, Moveo – «двигать», которое мы уже раскрыли следующим образом: Мовео – Мовето – Моветум – Мове+Дум – Мове+Дам – Мове+Дать – (М=П) – Пове+Дать – Повер+Тать – и далее Повертать или Вертеть, что то же самое, что Мотать. (см. «МЕСТО», «МОТОР», «ВЕРТЕТЬ», «ДВИЖЕНИЕ»).

ЛОКОН – прядь вьющихся волос.

Первоисточник – немецкое слово множественного числа – Locken – «локоны»; единственное число – Lock – «локон», которое правильно читается как «Лоск», а раскрывается как Лоск —

Лосок – Власок – Волосок. (см. «ВОЛОС»).

ЛОКОТЬ – 1) анат. место соединения, сочленение, плечевой кости с двумя находящимися ниже её костями предплечия – лучевой и локтевой; 2) мера длины, равная длине локтевой кости и соответствующая 455—475 мм.

Происходит от праславянского *olkъt, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. локъть, ст.-слав. лакъть (род. мн. лакътъ; др.-греч. πῆχυς), укр. ло́коть (род. п. лiктя), белор. ло́коць, болг. ла́кът, сербохорв. лакат (род. п. лакта, словенск. lakȃt, laktà, чешск. loket (род. п. lokte), словацк. lоkеt᾽, lаkеt᾽, польск. łokieć, в.-луж. łohć, н.-луж. łokś. Праслав. *olkъt – – первонач. основа на согласный, родственно лит. alkū́nė, elkū́nė «локоть», латышск. ę̀lkuons, ę̀lkuonis «изгиб», ę̀lkuone «локоть», др.-прусск. alkunis; с др. ступенью вокализма: лит. uolektìs (вин. úolektį) «локоть, локтевая кость», латышск. uo^lekts, др.-прусск. woltis «предплечье», woaltis «локоть, локтевая кость»

Слово раскрывается следующим образом:

Локоть – и далее: Ло+Коть – Ло+Кость – Пло+Кость – Плёт+Кость – Плето+Кость – Плечо+Кость или Место Сочленения Плечевой Кости с Костями Предплечья.

(см. «ПЛЕЧО», «КОСТЬ»).

ЛОМАТЬ, Ломаю – разбивать что-либо на части.

С этимологической точки зрения слово «Ломать» то же самое, что и слово «Рубить», если

помнить, что Л> Р а М> В> Б. (см. «РУБИТЬ», «БИТЬ», «МЯТЬ»).

ЛОМБАРД – специализированная коммерческая организация, основными видами деятель-ности которой являются предоставление краткосрочных займов под залог движимого имущества граждан и хранение вещей.

Кредиты под залог имущества учреждены впервые в XV веке во Франции ростовщиками, выходцами из Ломбардии, откуда и произошло слово «ломбард». (см. «ЛОМБАРДИЯ»).

ЛОМБАРДИЯ – (итал. Lombardia, ломб. Lumbardía) – административный регион в Италии.

Название Ломбардия происходит от имени лангобардов – «длиннобородых», населявших в древности этот район Италии. (см. «ЛАНГОБАРДЫ»).

ЛОНДОН – (англ. London, лат. Londinium) – столица Соединённого Королевства Велико-британии и Северной Ирландии, а также Англии, крупнейший город на Британских островах.

Современное название города – Лондон – происходит от более старого римского названия «Лондиниум» (лат. Londinium). Единого мнения насчёт происхождения этого слова нет, но учёными неоднократно выдвигались гипотезы об этимологии названия. Вот четыре наиболее популярных предположения:

1) Название – латинского происхождения, и образовано от римского личного имени, обоз-начающего «неистовый»;

2) Название – латинского происхождения, и происходит от слова Lond, что означает «Дикое (то есть заросшее лесом) место»;

3) Название – кельтского происхождения, и состоит из двух слов: Llyn (озеро) и Dun («дун», укрепление): в кельтский период город назывался Llyndid; корень «-дун» также встречается в названии многих других кельтских топонимов;

4) Название происходит от слова Plowonida, что означает «Разливающаяся река».

На самом деле, название русско-кельтское и означает следующее: Лондон – Лондин – Ллондин – Ллондид – Ллундид – Ллун+Дид – (НвместоЛ) – Ллув+Дит – (ЛЛ=ПЛ) —

Плув+Дит – Плыв+Сдит – Плыве+Стоит, то есть Город, который Стоит на Плыве (то ли Реке, то ли на Переправе).

ЛОНИ – лони́сь нареч. сев. вост. прошлого года, в прошедшем году; ле́тось, зи́мусь, ве́снусь или осене́сь; местами произн. лоня́сь, лоны́ся. Лонда́ся, лонды́сь костр. вят. когда-то, некогда, давно.

Слово раскрывается так: Лони – Лонись – Лондысь – Лонадысь – (отсюда Надысь и Нагдысь, что из слова «Намедни») – Лона+Дысь – Лона+Днысь – Шлона+Днысь – Шло+На+Днысь – Шло+Га+Днысь – (Про) Шлого+Днысь – Прошлого Днысь – что значит «Прошлых Дней».

(см. «НАМЕДНИ»).

ЛОНО – грудь, перси, недра, утроба, колени.

укр. ло́но, лонє «грудь», блр. ло́нi мн., ж. «пригоршня, охапка», ст.-слав. лоно κόλπος (Супр.), болг. ло́но, чеш. lůnо «лоно», слвц. lоnо, польск. ɫоnо «лоно, колени, грудь», стар. «половые органы», ɫonisty «вздутый, выпуклый, складчатый», в.-луж., н.-луж. ɫоnо «лоно, охапка», полаб. lüönö. Ср. блр. уло́нкi мн. «та часть руки, на которой носят ребенка».

Слово раскрывается так: Лоно – Лёно – (Ко) Лено – Колено или То, что между Колен.

ЛОПАСТЬ – 1) широкая плоская часть какого-либо инструмента, приспособления, орудия; 2) плоская или вогнутая пластина, обеспечивающая вращательное движение вала, на котором она расположена; 3) такая пластина, совершающая какую-либо работу при вращении вала.

Слово так и раскрывается: Лопасть – Лопласть – Ло+Пласть – Ло+Пластина – (Ва) Ло+Пластина – Вала+Пластина.

ЛОПАТА – ручное орудие для копки земли.

Слово так и раскрывается через слово «Копать», что значит: Копать – это Кропать – К+Ропать (отсюда «Лопать» а от неё – «Лопата») – К+Рубать – Ко+Рубать – Ко+Рубить – (К=С=З) – За+ Рубить – Зарубить или Срубить. Хотя на самом деле, после Ко+Рубать (от которого Колупать), очевидно следовало Ко+Рывать – и далее: За+Рывать или Срывать и далее: Рыть.

(см. «РУБИТЬ», «РЫТЬ»).

ЛОПАТЬ, Лопаться, Лопнуть – ломаться от гнету, рваться от натуги, разрываться от распору.

Слово раскрывается так: Лопать – Лопнуть – (Х) Лопнуть – Хлопнуть – и далее: Хряпнуть – и еще дольше: Хрупнуть, что раскрывается как Х+Рупнуть – Х+Рубнуть – С+Рубнуть или Срубить, корень Рубить, каковой можно было бы получить сразу, замени мы в слове «Лопать» более раннюю букву «Л» на более позднюю «Р». А можно ещё проще: Лопать – (П=М) – Ломать. (см. «РУБИТЬ», «ЛУПИТЬ», «ЛОМАТЬ»).

.

ЛОПОТАТЬ, Лепечу – торопливо, сбивчиво говорить.

Этимологически то же самое, что «Лепетать». (см. «ЛЕПЕТАТЬ»).

ЛОПУХ – род сорняков, репейник, растение с очень широкими плоскими листьями и цепкими шаровидными цветками.

С этимологической точки зрения слово «Лопух» и слова «Репейник» – идентичны, если помнить, что буква Л> Р. Поэтому мы приводим слово «Лопух» к формату слова «Репейник» (который означает «Лепейник») и получаем следуещее: Лопух – Лопнух – Лопонух – Лепонук – Лепойнук – Лепейник, что в обоих случаях значит Растение, которое «Прилипает» – корень «Липнуть». Впрочем, слово «Лопух» можно раскрыть просто как «Липуха». (см. «ЛИПНУТЬ»).

ЛОРД – (англ. Lord – «господин») – дворянский титул в Великобритании.

Первоначально этот титул использовался для обозначения всех принадлежащих к сословию феодалов-землевладельцев. В этом значении лорд (фр. seigneur («сеньор»)) противостоял крестьянам, жившим на его землях и обязанных ему верностью и феодальными повинностями. Позднее появилось более узкое значение – держатель земель непосредственно от короля, в отличие от рыцарей (джентри в Англии, лэрды в Шотландии), которые владели землями, принадлежащими другим дворянам. Таким образом титул лорда стал собирательным для пяти рангов пэрства (герцог, маркиз, граф, виконт и барон).

С возникновением в XIII веке парламентов в Англии и Шотландии лорды получили право непосредственного участия в парламенте, причём в Англии была сформирована отдельная верхняя палата лордов парламента. Дворяне, обладающие титулом лорда, заседали в палате лордов по праву рождения, тогда как прочие феодалы должны были избирать своих представителей в палату общин по графствам.

Происходит от английского слова Lord – 1) Господь Бог; 2) господин, владыка, повелитель; 3) хозяин, владелец – что раскрывается по-русски следующим образом: Лорд – Лород – (Р <Л) – Лолод – (ЛЛ=ВЛ) – Волод – и далее то же самое, что Володыка или Владыка.

(см. «ГОСПОДЬ»).

ЛОРНЕТ – истор. очки на специальной ручке, не для постоянного ношения, подносимые к глазам по мере надобности.

Происходит от французского Lorgnette – «лорнет», далее из Lorgner – «смотреть сбоку, украдкой»; «коситься», далее от Lorgne – «косой», «косоглазый», что раскрывается по-русски так: Лоргне – Лорогне – Лорогоне – Лологоне – Лологонес – (НвместоЛ) – Лологолес – Лол+Оголес – Лол+Околес – Лол+Окелус (ср. Ocellus – «глаз» по-латински) – (ЛЛ=ЛМ) – Лом+Океллус, что значит «Сломанный Глаз» (или Без Одного Глаза – отсюда Косоглазие). (см. «ГЛАЗ»).

ЛОСК – блеск гладкой поверхности.

Слово так и раскрывается – Лоск – Б+Лоск – Блеск. (см. «БЛЕСК»).

ЛОСКУТ – отрывок, отрезок ткани или кожи.

Слово раскрывается так: Лоскут – Лоскуды – Лоз+Куды – Лёз+Кузы – Леза+Кожи или Реза Кожи, Отрезок Кожи.

ЛОСОСЬ – крупная рыба семейства лососевых с вкусным розовым мясом.

Слово так и раскрывается: Лосось – Лосося (первоначально слово употреблялось только в женском роде) – (Л <Р) – Розося (от слова «Розовый») (ср с польским Lososiowy – «лососевый» и «желтовато-розовый»), и далее: Розвося – Розовося – Розо+Вося – (В <М) – Розво+Мося – Розво+Мясо – Розовое Мясо. (см. «СЁМГА»).

ЛОСЬ – крупное животное семейства оленей с массивной горбоносой головой, у самцов – с широкими обычно лопатообразными рогами.

Именно в честь них – Рогов – Лось и получил своё имя, поскольку в древности (а слово это очень древнее) слово «Лось» означало ту же самую «Лозь» или «Лезь», что является корнем в слове «Лезвие», которое должно было бы звучать как «Резвие» (поскольку Л> Р). Вот и слово

«Лось» должно было бы звучать как «Розь» и даже «Резь» (от слова «Резать»), поскольку имен-но так раскрывается нынче слово «Рог», которое вполне могло бы звучать как «Роз», поскольку Г=З. (см. «РОГ», «РЕЗАТЬ», «ЛЕЗВИЕ»).

ЛОТ – м. в знач. лоток, плоское корытце, малоупотреб. || Вес, составляющий три золотника; в фунте 32 лота. || Морск. гиря, грузило на долгой веревке, ло́тлина, для измеренья глубины вод или для наблюденья, при стоянке корабля, не тащит ли его с якорем.

Слово раскрывается так: Лот – Злот – Золот – Золотник.

ЛОТАРИНГИЯ – (фр. Lorraine, нем. Lothringen) – герцогство, располагавшееся на северо-востоке современной Франции. До 1766 года герцогство входило в состав Священной Римской империи. В настоящее время территория Лотарингии вместе с некоторыми другими землями входит в состав региона Лотарингия (Франция), Германии, Люксембурга, Бельгии и Нидерландов.

В 843 году по Верденскому договору Лотарингия вошла в так называемое «Срединное королевство», доставшееся императоруЛотарю I. После его смерти в 855 году произошёл раздел его владений между тремя сыновьями, по которому территория была отдана среднему сыну, Лотарю II, от которого и получила своё название (Lotharii regnum, Lotharingia).

ЛОТЕРЕЯ – это организованная азартная игра, при которой распределение выгод и убытков зависит от случайного извлечения того или иного билета или номера (жребия, лота). Часть внесённых игроками средств идёт устроителям лотереи, часть выплачивается государству в виде налогов.

Бесплатный фрагмент закончился.

Жанры и теги

Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
25 сентября 2019
Объем:
1120 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9785005044280
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:

С этой книгой читают