Цитаты из книги «Бестолковый морской словарь от Филина»

Говорят, что в годы второй мировой войны, пытаясь противостоять массовой заброске гитлеровских агентов и диверсантов, английские контрразведчики вооружили свои патрули словарями сленга соответствующих родов войск. И подготовленные агенты, знающие тонкости произношения и терминологии, сыпались на «корытах» или «лоханях» (pig bout – эсминец на сленге ВМС Великобритании) и «львах» (lions – в годы войны сеть кафе для летчиков, торговой маркой которых было изображение львов). Ну, почему – «говорят», да так оно и было!

ВОЕННАЯ КОМАНДА – «поступила военная команда…», выражение означает приказание, распоряжение, указание и т. д., которое отличается парадоксальностью поставленных задач, нелогичностью предлагаемых методов исполнения и удивительной неприемлемостью сроков. Вплоть до: «исполнить вчера». И исполняется

ВОЕНПЕНС – военный пенсионер, шутливое производное от «военспец» и военный пенсионер. Опытный офицер запаса, продолжающий трудиться в военных структурах, но уже в качестве служащего.

98 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
05 августа 2020
Дата написания:
2020
Объем:
148 стр. 15 иллюстраций
Правообладатель:
ИП Каланов
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Хит продаж
Черновик
4,9
452