Читать книгу: «Альба»
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
William Butler Yeats
Вместе с ароматом крепкого кофе из гостиной доносились звуки трансляции: «Сегодня у нас интереснейший гость. В данный момент он возглавляет, процитирую, направление по разработке систем искусственного интеллекта нового поколения и исследованию принципов формирования искусственного разума. Скажу так, ребята, если названия у вас придумывает ИИ…» – шум бритвы заглушил шаблонный смех аудитории и последовавшее жужжание ведущей.
Завершив утренний туалет, он спустился на первый этаж. Жена только закончила варить кофе и стояла, ещё сонная, вдыхая горячий запах.
«…Перечислить все ваши научные регалии, по-моему, просто невозможно. Лев Германович, здравствуйте. Первый вопрос…»
– Доброе утро. Нашла, что включить с утра пораньше.
Услышав человеческий разговор, система управления окружением решила остановить воспроизведение.
– Твоё интервью? Я хотела послушать, времени не было. Как ты её не убил?
Она подошла к мужу, протягивая кофе.
– Не говори. Прямая трансляция. Так бы убил обязательно, – он улыбнулся, принимая чашку. – Там ничего интересного, приходилось объяснять всё на пальцах.
– Ох, Лев… Тебя показывают в прайм на всю Систему… Это же твой звёздный час! А ты как обычно, – покачала она головой. – Я хочу дослушать, тебе помешает?
– Глупости всё это, строго говоря. Нет-нет, слушай. Мне не мешает.
Трансляция возобновилась. Он сел в кресло, с удовольствием сделал первый глоток и включил рабочий планшет. Первым открылось большое сообщение из Управления с пометкой «срочно».
«Конфиденциальная информация. Только для внутреннего использования.
Выдержка стенограммы доклада первого пилота миссии Венера-3701/28:
Мы заканчивали работы на орбите. Оставался ещё один модуль – и домой. Аппарат выдавал ошибку в работе корректирующих двигателей, почти всё топливо сгорело. Орбита сильно упала, висел очень низко. Нужно было поднять его на шестьдесят километров, заправить, диагностировать ходовую и навигационку. В общем, как обычно, полное техобслуживание…»
«…Несмотря на колоссальные достижения в области искусственного интеллекта, строго говоря, искусственный разум в полном смысле этого слова ещё не создан. Да, мы научили нейросети свободно анализировать информацию, принимать независимые решения, особенно – в условиях недостатка данных. Мы даже научили их воспроизводить себе подобных…»
«…Стыковка прошла успешно. Техбригада перешла на борт модуля и начала диагностику. Я и старший инженер оставались на корабле. Всё было спокойно. Я начал подъём в ручном режиме. И тут корабль резко дал крен. Сам! Я не включал автопилот. Слышите? Я уверен в этом…»
«…По-моему, назвать обычную нейросеть разумной, какой бы продвинутой речевой системой она ни обладала, это в известной степени то же самое, что назвать умной музыку ветра или счётчик Гейгера. Однако мы следуем тем же принципам, на которых были созданы первые системы искусственного интеллекта в начале прошлого века. Смотрите, ординарная нейросеть самообучается, имитируя работу мозга. Но мы не определяем, как именно она должна это делать. Программе даётся свобода выбора алгоритма обучения, возможность стать умной самостоятельно. В нашей работе мы следуем тому же принципу и полагаем, что, подобно человеческому разуму, необходимое условие для появления разума искусственного – это его самозарождение…»
«…Модуль получает пробоину, двигатели клинит, нас сильно закручивает. Механик докладывает, что у них разгерметизация и раненый. Корабль будто сам поймал удар этим манёвром. Понимаете? Что это было? Вы уже выяснили, с чем мы столкнулись? В общем, я пытаюсь стабилизироваться и запустить главный двигатель, и тут…»
«…Критериев много… Осознание факта собственного существования – лишь один из них. Скажу так: сегодня мы как никогда близки к этому. Наши системы-претенденты внедрены повсеместно. Строго говоря, возможно, что прямо сейчас где-то в Системе одна из них стала разумной…»