Читать книгу: «Notes and Queries, Number 60, December 21, 1850», страница 2

Various
Шрифт:

Minor Notes

True or False Papal Bulls.—

"Utrum bulla papalis sit vera an non.

"Si vis scire utrum literæ domini Papæ sint veraces vel non, numera punctos quæ sunt in bulla. Et si inveneris circulum ubi sunt capita apostolorum habentem 73 punctos, alium vero circulum 46, alium super caput Beati Petri habentem 26, alium super caput Sancti Pauli habentem 25 punctos, et punctos quæ sunt in barbâ 26, veraces sunt; alioquin falsæ.—Sir Matthew Hale's Manuscripts, Library of Lincoln's Inn, vol. lxxiii. p. 176.

To which may be added, that in digging for the foundations of the new (or present) London Bridge, an instrument was dug up for counterfeiting the seals or Bullæ? Where is it now deposited?

J.E.

Burning Bush of Sinai.

"Pococke asserts that the monks have planted in their garden a bush similar to those which grow in Europe, and that by the most ridiculous imposture, they hesitate not to affirm that it is the same which Moses saw—the miraculous bush. The assertion is false, and the alleged fact a mere invention."—Geramb's Pilgrimage to Palestine, &c., English trans.

March 1. 1847. The bush was exhibited by two of the monks at the back of the eastern apse of the church, but having its root within the walls of the chapel of the burning bush. It was the common English bramble, not more than two years old, and in a very sickly state, as the monks allowed the leaves to be plucked by the English party then in the convent. The plant grows on the mountain, and therefore could be easily replaced.

Viator.

The Crocodile (Vol. ii., p. 277.).—February, 1847, a small crocodile was seen in the channel, between the island of Rhoda and the right bank of the Nile.

Viator.

Umbrella.—It was introduced at Bristol about 1780. A lady, now eighty-three years of age, remembers its first appearance, which occasioned a great sensation. Its colour was red, and it probably came from Leghorn, with which place Bristol at that time maintained a great trade. Leghorn has been called Bristol on a visit to Italy.

Viator.

Rollin's Ancient History, and History of the Arts and Sciences.—Your correspondent Iota inquires (Vol. ii., p. 357.), "How comes it that the editions" (of Rollin) "since 1740 have been so castrated?" i.e. divested of an integral portion of the work, the History of the Arts and Sciences. It is not easy to state how this has come to pass. During the last century comparatively little interest was felt in the subjects embraced in the History of the Arts and Sciences; and probably the publishers might on that account omit this portion, with the view of making the book cheaper and more saleable. It is more difficult to assign any reason why Rollin's Prefaces to the various sections of his History should have been mutilated and manufactured into a general Introduction or Preface, to make up which the whole of chap. iii. book x. was also taken out of its proper place and order. A more remarkable instance of merciless distortion of an author's labours is not to be found in the records of literature. Iota may take it as a fact—and that a remarkable one—that since 1740 there had appeared no edition of Rollin having any claim to integrity, until the one edited by Bell, and published by Blackie, in 1826, and reissued in 1837.

Veritas.

Glasgow, Dec. 7. 1850.

MSS. of Locke.—E.A. Sandford, Esq., of Nynehead, near Taunton, has a number of valuable letters, and other papers, of Locke, and also an original MS. of his Treatise on Education. Locke was much at Chipley in that neighbourhood, for the possessor of which this treatise was, I believe composed.

W.C. Trevelyan.

The Letter ⌧.—Dr. Todd, in his Apology for the Lollards, published by the Camden Society, alludes to the pronunciation of the old letter ⌧ in various words, and remarks that "it has been altogether dropped in the modern spelling of ⌧erþ, 'earth,' fru⌧t, 'fruit,' ⌧erle, 'earl,' abi⌧d, 'abide.'" The Doctor is, however, mistaken; for I have heard the words "earl" and "earth" repeatedly pronounced, in Warwickshire, yarl and yarth.

J.R.

A Hint to Publishers (Vol. ii., p. 439.) reminds me of a particular grievance in Alison's History of Europe. I have the first edition, but delay binding it, there being no index. Two other editions have since been published, possessing each an index. Surely the patrons and possessors of the first have a claim upon the Messrs. Blackwood, independent of the probability of its repaying them as a business transaction.

T.S.

Queries

BIBLIOGRAPHICAL QUERIES

(Continued from p. 441.)

(25.) Has there been but a single effort made to immortalise among printers Valentine Tag? Mercier, Abbé de Saint-Léger, in his Supplément à l'Hist. de l'Imprimerie, by Marchand, p. 111., accuses Baron Heinecken of having stated that this fictitious typographer set forth the Fables Allemandes in 1461. Heinecken, however, had merely quoted six German lines, the penultimate of which is


intimating only that the work had been concluded on St. Valentine's day.

(26.) Can there be any more fruitful source of error with respect to the age of early printed books than the convenient system of esteeming as the primary edition that in which the date is for the first time visible? It might be thought that experienced bibliographers would invariably avoid such a palpable mistake; but the reverse of this hypothesis is unfortunately true. Let us select for an example the case of the Vita Jesu Christi, by the Carthusian Ludolphus de Saxonia, a work not unlikely to have been promulgated in the infancy of the typographic art. Panzer, Santander, and Dr. Kloss (189.) commence with an impression at Strasburg, which was followed by one at Cologne, in 1474. Of these the former is mentioned by Denis, and by Bauer also (ii. 315.). Laire notes it likewise (Ind. Par., i. 543.: cf. 278.), but errs in making Eggestein the printer, as no account of him is discernible after 1472. (Meerman, i. 215.) Glancing at the misconceptions of Maittaire and Wharton, who go no farther back than the years 1478 and 1483 respectively, let us return to the suppressed editio princeps of 1474. De Bure (Théol., pp. 121-2.) records a copy, and gives the colophon. He says, "Cette édition, qui est l'originale de cet ouvrage, est fort rare;" and his opinion has been adopted by Seemiller (i. 61.), who adds, "Litteris impressum est hoc opus sculptis." In opposition to all these eminent authorities, I will venture to express my belief that the earliest edition is one which is undated. A volume in the Lambeth collection, without a date, and entered in Dr. Maitland's List, p. 42., is thus described therein: "Folio, eights, Gothic type, col. 57 lines;" and possibly the printer's device (List, p. 348.) might be appropriated by I. Mentelin, of Strasburg. To this book, nevertheless, we must allot a place inferior to what I would bestow upon another folio, in which the type is particularly Gothic and uneven, and in which each of the double columns contains but forty-seven lines, and the antique initial letters sometimes used are plainly of the same xylographic race as that one with which the oldest Viola Sanctorum is introduced. It may be delineated, in technical terms, as being sine loco, anno, et nomine typographi. Car. sigg., paginarum num. et custodd. Vocum character majusculus est, ater, crassus, et rudis. Why should not Mentz have been the birthplace of this book? for there it appears that the author's MS. was "veneratione non parva" preserved, and there he most probably died. I would say that it was printed between 1465 and 1470. It is bound up with a Fasciculus Temporum, Colon. 1479, which looks quite modern when compared with it, and its beginning is: "De Vita hiesu a venerabili viro fratro (sic) Ludolpho Cartusiensi edita incipit feliciter." The leaves are in number forty-eight. At the end of the book itself is, "Explicit vita ihesu." Then succeeds a leaf, on the recto of which is a table of contents for the entire work and after its termination we find: "Explicit vita cristi de quatuor ewãgelistis et expositõne doctorum sanctorum sumpta."

(27.) Upon what grounds should Mr. Bliss (Vol. ii., p. 463.) refuse to be contented with the very accurate reprint of Cardinal Allen's Admonition to the Nobility and People of England and Ireland, with a Preface by Eupator (the Rev. Joseph Mendham), London, Duncan, 1842?

(28.) In an article on Ticknor's History of Spanish Literature, in the Quarterly Review for last September, p. 316, we read:

"The second Index Expurgatorius ever printed was the Spanish one of Charles V. in 1546."

Was the critic dreaming when he wrote these words? for, otherwise, how could he have managed to compress so much confusion into so small a space? To say nothing of "the second" Expurgatory Index, the first was not printed until 1571; and this was a Belgic, not a "Spanish one." It is stamped by its title-page as having been "in Belgia concinnatus," and it was the product of the press of Plantin, at Antwerp. With regard to the Indices Expurgatorii of Spain, the earliest of them was prepared by the command of Cardinal Quiroga, and issued by Gomez, typographer-royal at Madrid, in 1584. The copy in my hand, which belonged to Michiels, is impressed with his book-mark "première édition." Will the writer in the Quarterly Review henceforth remember that an Expurgatory Index is essentially different from one of the Prohibitory class? But even though he should faithfully promise to bear this fact in mind, his misreport as to the year "1546" must not remain uncensured; for this was not the date of the "second" appearance of an imperial mandement. There was an ordinance published for the restraint of the press, not only in 1544, but also in 1540, and even in 1510. For the last, see Panzer, vii. 258.

(29.) What is the nearest approach to certainty among the attempts successfully to individuate the ancient relater of Mirabilia Romæ? That he lived in the thirteenth century seems to be admitted; and the work, as put forth in Montfaucon's Diarium Italicum (pp. 283-298.), will be found to differ considerably from the edition, in 12mo. with the arms of Pope Leo X. on the title-page.

(30.) "Antiquitas Sæculi Juventus Mundi."—The discussion in your pages (Vol. ii., pp. 218. 350. 395. 466.) of the origin of this phrase has so distinctly assumed a bibliographical aspect, that I feel justified on the present occasion in inquiring from your various correspondents whether, while they have been citing Bacon and Bruno, Whewell and Hallam, they have lost sight of the beautiful language of the author of the Second Book of Esdras (chap. xiv. 10.)?

"The world hath lost his youth, and the times begin to wax old."

"Sæculum perdidit juventutem suam, et tempora appropinquant senescere."—Biblia, ed. Paris, 1523.

R.G.
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
01 июля 2019
Объем:
51 стр. 2 иллюстрации
Правообладатель:
Public Domain
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Новинка
Черновик
4,9
176