Отзывы на книгу ««Ромео и Джульетта». Перевод И. Диденко. 2017 год», 1 отзыв

Пьеса мне знакома по переводам Щепкиной-Куперник, Михаила Лозинского и Пастернака. И очень интересно было услышать более современную трактовку сложной шекспировской стилистики и метафор. Особенно мне понравился монолог Меркуцио из 2 действия. Не все меня одинаково устроило в переводе, но это уже мои предпочтения. Труд переводчика стихотворных произведений тяжелейший, фактически стихи пишутся заново, и многое зависит от личности того, кто переводит, от его таланта, эрудиции, эмоциональности.

Я очень рада, что познакомилась с этой работой Ивана Диденко и желаю ему дальнейших творческих успехов. Буду искать и другие его переводы.

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
399 ₽
690 ₽

Начислим

+21

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
11 сентября 2021
Дата написания:
2017
Объем:
100 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 8 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,5 на основе 4 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 3,4 на основе 7 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 410 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 582 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 104 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 522 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 284 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 17 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 9 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 3,5 на основе 10 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 726 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 517 оценок
По подписке