Цитаты из книги «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории (сборник)»

Дядя Оберон уже не вслушивался в разговор, а искал книгу, которую давно потерял. В книге содержалось заклинание, которое позволяет превратить членов парламента в полезных членов общества.

Помните, что магия идет не только от головы, но и от сердца, и все, что вы делаете, надлежит совершать с любовью, радостью или по зову праведного гнева.

О, эти английские романы!

Давид, случалось ли вам заглядывать в английский роман?

Нет?

Уверяю вас, вы не много потеряли. Совершенная ахинея о том, как девушки с затейливыми именами выходят замуж!

Эльфы, родившиеся в последние восемь столетий или около того - утончённые, образованные, привыкшие общаться с христианами,- прекрасно отличают одушевлённое от неодушевлённого. Однако от представителей старой гвардии (вроде Тома) это тонкое отличие ускользает.

Некоторые теоретики и толкователи магического искусства отмечают, что эльфы, которые придерживаются старомодной веры в то, что камни, двери, деревья, огонь и облака имеют душу, более искусные волшебники, чем их юные соплеменники, да и сама их магия гораздо сильнее.

Деньги, моя дорогая, дают больше, чем материальные удобства; они снимают с плеч бремя забот, придают силу и решительность действиям и нежность цвету лица. Они приводят в хорошее настроение и самого человека, и весь мир вокруг. Когда я был беден, на меня не стоило и смотреть.

Если приведенные истории что и доказывают, так это совершенную неподготовленность рядового джентльмена девятнадцатого века к непредвиденной встрече с жителями Иных краев.

Следует отметить, что в подобных обстоятельствах дамы вели себя гораздо достойнее.

– Ты добрый дух или злой? – спросила я.

Вертя длинным черным хвостом, гость, казалось, обдумывал вопрос.

– Не твое дело, – наконец буркнул он.

...в тяжелую минуту волшебник способен творить магию, которой никогда не учился и о которой слыхом не слыхивал.

О, эти английские романы! Давид, случалось ли вам заглядывать в английский роман? Нет? Уверяю вас, вы не много потеряли. Совершенная ахинея о девчонках с невообразимыми именами, которые только и думают о том, как бы побыстрее выскочить замуж!

Тем временем мистер Стрендж (волшебник и второй феномен эпохи) сидел в библиотеке мистера Гильберта Норрела (волшебника и первого феномена эпохи).

Нет в продаже
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
27 апреля 2017
Дата перевода:
2007
Дата написания:
2006
Объем:
250 стр. 18 иллюстраций
ISBN:
978-5-389-13062-3
Художник:
Чарльз Весс
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
Вторая книга в серии "История английской магии"
Все книги серии
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 159 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 28 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 14 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 35 оценок
Текст
Средний рейтинг 2,9 на основе 17 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 330 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 591 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 322 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,4 на основе 78 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,4 на основе 305 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 465 оценок
По подписке