Читать книгу: «Флорентийская трагедия / A Florentine Tragedy»

Шрифт:

Oscar Wilde

A Florentine Tragedy

* * *

Действующие лица:

ГВИДО БАРДИ, флорентийский принц

СИМОНЕ, торговец

БЬЯНКА, его жена

Действие происходит во Флоренции в начале XVI века.

(Дверь открывается, ГВИДО БАРДИ и БЬЯНКА виновато отшатываются друг от друга. Входит СИМОНЕ).

СИМОНЕ. Моя добрая жена, что же ты еле шевелишься, беги скорей навстречу своему господину. На вот, держи мой плащ. Но сначала – мешок. Увы, он тяжелый. Ничего я сегодня не продал, один только сын кардинала купил подбитую мехом мантию. Он надеется щеголять в ней после смерти своего отца, которая, как он надеется, случится уже вот-вот. Но что же это? Я вижу, ты принимаешь друга. Кто же он? Должно быть, твой родственник, только что вернувшийся из дальних странствий? Простите, любезный кузен, что я приветствую вас только сейчас. Ибо что такое дом без хозяина? Все равно что кубок без вина.

БЬЯНКА. Он не родственник и не кузен.

СИМОНЕ. Не родственник! В таком случае я заинтригован. Кто же столь любезно удостоил нас визитом?

ГВИДО: Меня зовут Гвидо Барди.

СИМОНЕ. Да что вы? Сын самого светлейшего властелина Флоренции? Каждую ночь из окна своей спальни я любуюсь величественными башнями его замка, посеребренными лунным светом. Сэр Гвидо Барди, добро пожаловать, добро пожаловать, нет слов, как я рад видеть вас. Я только надеюсь, что моя достойная жена, пусть не красавица, но женщина в высшей степени добродетельная, не утомила вас своей болтовней. С женщинами, знаете ли, это случается.

ГВИДО. Ваша милостивая госпожа, красота которой затмевает блеск звезд, встретила меня столь любезно и приветливо, что, с вашего позволения, я буду теперь часто навещать ваш скромный, но гостеприимный дом. А когда дела позовут вас в дорогу, я скрашу ее одиночество, чтобы она не слишком сильно тосковала по вам. Что скажешь, добрый Симоне?

СИМОНЕ. Мой благородный господин, эта честь столь невероятна, что я почти утратил дар речи. Я только заверяю вас, что буду благодарен вам от всего моего сердца. Именно на таких благородных жестах и держится наше государство. Подумать только, высокородный принц, позабыв об условностях, запросто приходит в дом простого гражданина, как самый честный и добрый друг.

Одна беда – я слишком уж дерзок. Может быть, чисто дружеский визит мы сможем отложить на следующий раз? А пока – не соблаговолите ли вы взглянуть на мой товар? Ах, не отказывайте, молю вас. Шелка, бархат, любая изысканная роскошь – у меня есть все! Конечно, час уже поздний. Но мы, бедные купцы, трудимся день и ночь, причем за сущие гроши. Ах, пошлины так высоки, и у каждого города они свои, у подмастерий все валится из рук, а деловые качества жен оставляют желать много лучшего. Впрочем, моя добрая Бьянка привела мне сегодня первоклассного клиента. Так ведь, милая? Но мы теряем время. Где мой мешок? Мешок где, я спрашиваю? Открой его, будь умницей. Развяжи шнурок. Да прямо на колени и вставай, так будет удобней. Быстрее, ну быстрее! Клиенты мгновенно теряют терпение. Мы не смеем тратить их время. Да, да, доставай! Да поосторожней, это дорогая вещь!

А вот теперь, мой благородный господин, вы только посмотрите – настоящий луккский дамасский шелк, расшитый серебряными розами, да как искусно! Кажется, еще немного, и можно будет вдохнуть их аромат! Вы только пощупайте материал, милорд. Мягкий, как теплое море, и прочный, как сталь. А розы-то, розы! Разве они не прекрасны? Не побоюсь предположить, что такие прекрасные цветы не расцветают и на ваших холмах в Беллосгардо или Фьезоле. А если и расцветают, то увядают очень скоро. Да, такова судьба всей красоты, которую дарит нам живая природа – рождает и сама же убивает, как Медея. Но с дамасским шелком дело другое – в этом саду всегда вечное лето, и этим прекрасным цветам не страшно время. За каждый локоть этого шелка я отдал по золотой монете.

ГВИДО. Право же, Симоне, остановись, прошу тебя. Вижу, товар отличный, завтра я пришлю слугу, который заплатит тебе две цены.

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
49,90 ₽

Начислим

+1

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
25 декабря 2024
Дата написания:
1898
Объем:
13 стр. 1 иллюстрация
Переводчик:
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 2,6 на основе 7 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 12 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 2832 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,6 на основе 264 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 5200 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 54 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 319 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,5 на основе 32 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 260 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 226 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 841 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 22 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 20 оценок
По подписке