Читать книгу: «Только любовь», страница 2
Глава 4
Тор величественно восседал в центре стола и опустошал кубок за кубком. Он был доволен и благодушен. Игры прошли хорошо, и воины начали разъезжаться по домам. Он уже успел встретиться с нужными людьми и обговорить детали будущих военных операций, когда к нему обратился молодой Маккдаун.
– Могу ли я просить тебя об одолжении, великий вождь?
Тор милостиво кивнул.
– Я хочу попросить тебя благословить моего воина и одну из твоих девушек на брак.
Лэрд удивлённо выгнул бровь.
– И кто же твой воин?
– Парень, что первым бросил тебе вызов.
Тор усмехнулся.
– А, этот смельчак! Надеюсь, я не сломал ему челюсть?
– С ним всё в порядке.
– И какую же девицу хочет этот болван?
Риз выровнял дыхание и глубоко вздохнул.
– Он положил глаз на твою колдунью, которая обработала его рану.
В зале поднялся шум.
– Да ты в своём уме? Девочка – калека. Она не может выйти замуж.
– Да ведь и мой парень не совсем здоров. Он немой.
Тор вышел из-за стола и подошёл к окну. С одной стороны ему хотелось угодить Ризу, как союзнику и приграничному лэрду. И, если бы он попросил любую другую девушку, не отказал бы. Но с другой… Лишать клан колдуньи было бы глупо. Хотя, с третьей, его жена успешно занималась врачеванием в замке и обучила этому нескольких женщин. А девочке-калеке вряд ли когда ещё посчастливится найти мужа.
– Ладно. Где они?
Риз вышел из зала и без труда отыскал парочку.
– Идите за мной. Я всё уладил.
Альберт взял невесту за руку и ободряюще кивнул, но это не помогло. Попав на глаза господину, она залилась краской и просто потеряла дар речи. Тор неожиданно для себя понял, что девчонка прехорошенькая и, глядя в её глаза, поневоле забываешь о том, что её спина изуродована. Что ж, он будет щедр.
– Итак, Анис! Тебя никто не принуждает взять в мужья этого мужчину?
– Нет.
– А тебя, воин? Тебя никто не принуждает взять себе эту девушку?
Альберт молча покачал головой.
– Ну, тогда вы можете обвенчаться в нашей церквушке прямо сейчас. А в приданое получите от меня десять золотых монет.
Риз смекнул, что это довольно щедрый подарок. На эти деньги можно было купить небольшой домик, корову, нескольких овечек и пару мешков зерна для посева. Ройс благодарно поклонился и пристегнул кожаный кошель к своему поясу.
– Да, парень! Когда выберешься с острова, не забудь купить повозку для жены.
Альберт опять склонился перед великаном.
Через час пару уже обвенчали в маленькой часовни, и воины Маккдауна двинулись в обратный путь.
Глава 5
Лодка причалила к берегу в конце дня. Пока Риз руководил разгрузкой и успокаивал лошадей, Альберт решил наведаться в деревню. Ему нужно было купить повозку для молодой жены. Анис подошла к мужу и посмотрела на него снизу вверх.
– Мой господин! Мне совершенно не нужна повозка. Я вполне могу передвигаться и на лошади, если, конечно, у нас будут ночные привалы.
– Ты сможешь удержаться в седле?
– Конечно. Не обращайте внимания на мои физические недостатки. Они совершенно не мешают мне жить. Кроме того, многое в этой жизни обманчиво.
Альберт пожал плечами и взял девушку за руку.
– С тобой произошли странные перемены. Там, на острове, находясь под покровительством Тора, ты была смелой и дерзкой девчонкой. Откуда сейчас в тебе столько покорности и смирения? Ты боишься нас?
Анис горько рассмеялась.
– А чего мне бояться, мой господин? Того, что твои люди могут изнасиловать меня? Вздор! С моей внешностью об этом глупо даже мечтать. Что ты бросишь меня в лесу? Тоже чушь несусветная. Ведь я цель твоего путешествия, и ты должен доставить меня на границу. Ты можешь избить меня за дерзость. Но какой смысл мне дерзить тебе и выражать своё недовольство, если через несколько дней мы всё равно расстанемся и не встретимся больше уже никогда.
– Это ещё почему?
Девушка подняла голову и посмотрела Альберту прямо в глаза.
– Аль! Ты красивый мужчина, умелый воин, богатый человек. Любая леди с радостью пойдёт за тебя. Так зачем же тратить бесценное время на пустую болтовню с недостойной девицей.
– А ты считаешь себя недостойной?
– Да. Я не достойна любви хотя бы из-за своего уродства.
Глаза Ройса потемнели.
– Но ты же говоришь неправильные вещи. Я уверен, что внешность в человеке – не главная ценность. Люди любят не глазами, а душами. И, если в твоей душе есть место для любви – не гони это чувство прочь даже в мыслях. Любовь притягивает любовь. Однажды в твоей жизни появится мужчина, который даже не увидит твоего недостатка. Он сможет смотреть только в твои глаза и слушать твоё сердце.
Альберт не заметил, как подошёл к девушке совсем близко и обнял её за плечи. Анис поспешно высвободилась.
– Не льсти мне. Я уверена, что ни один мужчина не посмотрит на меня без страха и отвращения. А, если будет иначе, значит, ему просто понравилось моё приданое.
Альберт тяжело вздохнул.
– А если ты ошибаешься, если ему совершенно не нужны твои деньги, земли и титулы? Если у него и так всё есть для счастья? Кроме…
– Ерунда! Таких мужчин просто не бывает. Какими бы сокровищами они не обладали, каких бы женщин не ласкали, какую бы власть не имели – им всего этого будет мало.
Альберт замолчал. Ему очень нравилась эта девушка, он искренне жалел её. Но мог ли он давать ей ложные надежды?
В деревне он выбрал лошадь для Анис. Крепкий жеребец тёмно-серой масти сразу потянулся к ней.
– Ты ему понравилась. – Риз оседлал коня. – Я помогу тебе забраться на него.
– Не стоит.
В мгновение ока девушка встала в стремя и легко запрыгнула на лошадь.
– Итак! В какую сторону мы поскачем?
Маккдаун указал на северо-восток.
– Эге-гей! – всадница пришпорила коня. – Догоняйте.
– Ты где училась верховой езде? – Альберт с трудом нагнал девушку.
Анис чуть натянула поводья, и конь перешёл на шаг.
– Ты думаешь, если я горбатая, то не смогу держаться в седле?
– Я не это имел в виду. – Ройс покраснел. – Просто девушек обычно учат верховой езде отцы или братья, или слуги, например.
– А, вот ты о чём! Да, ни отца, ни братьев, ни тем более слуг у меня нет. Просто несколько лет назад моя мать вылечила сына конюха, и он привил мне любовь к лошадям. Сначала я каталась на пони, а со временем доросла и до огромных рыцарских жеребцов. Однажды я прокатилась на таком.
– Тебе понравилось?
– Нет. Рыцарские кони неповоротливы. То ли дело беговые шотландские рысаки!
Альберт не знал, как задать вопрос, который почему-то очень взволновал его. Почесав затылок, он всё-таки решился.
– Скажи, а этот сын конюха был старым и немощным?
– С чего это ты решил?
– Просто мне так хочется думать.
Альберту была неприятна уже та мысль, что какой-то молодой человек мог дотрагиваться до его жены. Пусть этот брак был сплошной фикцией, но тут, в Шотландии, Анис всё ещё считалась его супругой.
– Томас совсем не старик. Он на пару лет старше меня.
– Тогда он лысый или рябой, а, возможно, у него дурно пахнет изо рта?
Девушка надула и без того пухлые губки.
– Он не лысый и не рябой, и изо рта у него совсем не воняет. И вообще, почему это тебя так интересует?
Действительно, почему? Альберт опять почувствовал, что краснеет, и разозлился на себя. Проклятое чувство влюблённости! Скорей бы отдать девчонку деду и забыть навсегда. Он пришпорил коня и вырвался вперёд. Свежий воздух охладил его лицо. Да вот только что сможет охладить его сердце?
Первый привал Риз решил сделать поздно ночью. Мужчины разожгли костры и наскоро поужинали. Для Анис была расставлена палатка, покрытая шкурами. Съев немного сыра, девушка благодарно взглянула на воинов и залезла внутрь.
Маккдаун расстелил плед возле огня и блаженно растянулся.
– Что, новобрачный! Не спится? – он красноречиво посмотрел на англичанина. – А она ничего, хорошенькая.
Альберт разозлился.
– Тебе какое дело до того, хорошенькая ли моя жена или нет? Даже не смей смотреть в её сторону.
Риз приподнялся на локте и впился в Ройса чёрными, как ночь, глазами.
– Только не говори, что ты…
– Заткнись!
Лэрд опять улёгся на плед, закинув руки за голову. Он не хотел пререкаться и даже жалел своего непутёвого английского друга, представляя, что сейчас творится в его сердце.
Ранним утром Альберт решил разбудить жену и проводить к ближайшему ручью, чтобы та могла умыться. Бродить по лесу без сопровождения было опасно, особенно для молодой девушки. Заглянув в палатку, он онемел. Анис нигде не было. Альберт побежал к ручью и в нескольких ярдах сквозь утренний туман заметил свою юную жену. Вероятно, она уже вымылась потому, что была одета в свежую блузу. Вот только платок завязать не успела. Как зачарованный, Ройс смотрел на девушку, боясь пошевелиться. Длинные волнистые волосы огненного цвета искрились и переливались в лучах восходящего солнца. Мужчине вдруг захотелось узнать, такие ли они мягкие наощупь, как кажутся. Повинуясь внезапному порыву, он вышел из своего укрытия и сделал несколько шагов в сторону жены. Девушка охнула и попятилась.
– Ты? Ты что тут делаешь? Ты давно за мной подсматриваешь?
Ройс опять покраснел.
– Я совсем не подсматривал за тобой. Просто не нашёл тебя в палатке и решил обыскать местность. Ты меня очень напугала. Я думал, что тебя похитили.
– Похитили? – Анис быстро заплетала косу. – Да кому я нужна?
Альберт хотел сказать, что ему, но язык прилип к нёбу. Он подошёл совсем близко и дотронулся рукой до прядки огненных волос, выбившейся из косы. Руку просто обожгло. Ройс с шумом втянул воздух.
– Почему ты прячешь такие волосы? Они просто прекрасны!
Девушка смутилась.
– Вот поэтому и прячу. Я жила совершенно одна на краю деревни у самого леса. И, если бы кому-то приглянулись мои волосы…
– Ты просто боялась мужчин. Так?
Анис кивнула.
– И поэтому натирала грязью лицо?
Девушка рассмеялась.
– Не грязью, а сажей. Грязь очень вредна для кожи, это я точно знаю.
– А какие тайны от меня ещё скрываешь? Возможно, сзади у тебя не горб, а крылья Ангела, которые ты упорно ото всех прячешь?
Анис не сочла нужным отвечать. Замотав голову платком, она собрала с берега свои вещи и направилась к лагерю. Ройс преградил дорогу. Он поднял её лицо за подбородок и внимательно посмотрел в глаза.
– Не нужно меня бояться, девочка! Я никогда не причиню тебе боли. Ты можешь мне довериться. Хотя тебе трудно это сделать сейчас, ведь ты меня совсем не знаешь, да и к тому же я проклятый англичанин. Но, возможно, со временем…
Анис вырвалась и побежала по тропе.
Риз был великодушен. Он понимал, что в отряде появилась дама, поэтому не подгонял своих людей. Довольно опасное путешествие больше походило на весёлую прогулку, особенно для Анис, которая впервые вырвалась с острова и теперь по-детски радовалась всему увиденному.
– Аль! Ты расскажешь мне что-нибудь о моих родственниках?
Альберт задумался.
– Я не знал твоего отца, правда, пару раз видел деда при дворе.
– Он действительно такой жестокий?
Ройс пытался правильно подобрать слова.
– Так говорят. Но я хорошо знаю твоего дядьку, графа Монтгомери. Лео потрясающий. Он добрый и благородный. Думаю, он тебе понравится. Мой старший брат женат на его дочери, твоей кузине Дженнифер.
Анис радостно улыбнулась.
– Как здорово! У меня есть кузина!
– Да. Она старше тебя всего на три года, но сорванец ещё тот. Представляешь, чтобы спастись от брака со мной, она попыталась сбежать из дома в монастырь в мужском платье.
– Вы были обручены?
– Нет. Просто несколько лет назад король решил, что наш союз может принести некоторую пользу государству.
– Но как она могла не желать брака с таким мужчиной? Ты же просто идеален.
Чувствуя, что опять краснеет, Альберт отвернулся.
– Мы никогда не встречались. Девушка воспитывалась в монастыре и хотела стать монахиней. Но отец вернул ей домой и объявил, что король нашёл ей жениха. Вот ты бы не испугалась?
Анис задумалась.
– Для начала я бы хотела увидеть его, поговорить…
– Девочка! Политические браки заключаются без ведома новобрачных. Я бы мог увидеть свою невесту только на свадьбе, а до этого дня молиться, чтобы она не была несносной дурой.
– И что было дальше?
– А дальше Дженни не смогла перебраться через реку. Служанка видела, что она утонула и доложила об этом графу.
– Представляю, как он переживал.
– Да. Выглядел Леонард ужасно. Но каким-то чудом Дженни удалось выбраться на берег. Там мы её и нашли. Мой брат решил, что спас мальчика, который потерял память, и привёз его в замок. А, когда парнишка был ранен, обман раскрылся.
– Ты хочешь сказать, что Дженни сражалась наравне с мужчинами?
– Почти. Нико пытался оберегать несносного парня, но тот лез везде. Мальчик много тренировался и научился отлично стрелять из лука и скакать верхом.
– Тогда почему ты называешь её несносным парнем?
– О, притворяясь мальчишкой, твоя кузина умудрилась перевернуть весь уклад в замке. Она заставила всех обитателей много работать. За три дня она сделала столько, сколько хозяева не сделали за сто лет. Так, что не удивляйся тому, что увидишь. Но мы все очень любим Дженни со всеми её странностями.
– И ты? Ты тоже её любишь?
Альберт опять отвернулся.
– Раньше мне казалось, что я немного влюблён в неё. Но это чувство меркло рядом с огромной всепоглощающей любовью, которую испытывал к ней мой брат. Дженни была первой женщиной, которая научила его улыбаться, шутить, ревновать, злиться, словом, испытывать все человеческие чувства, которые он похоронил вместе с первой женой и сыном. У меня был выбор: выполнить волю короля или отдать Дженни брату.
– И ты выбрал брата!
– Да, и не жалею. А ещё скоро у тебя появятся племянники. Судя по животу моей невестки, их будет сразу несколько, ведь она сама из двойни. У Дженни есть брат Алфей.
Анис расхохоталась.
– Надо же! Ещё вчера у меня никого не было, а сегодня полно родственников. Значит, к кузине в пару я получу ещё и кузена?
– Мы редко видим его. Он живёт в шотландском высокогорье. Но, думаю, со временем, вы познакомитесь.
Анис пришпорила лошадь и понеслась вперёд. Впервые она почувствовала себя счастливой.
– Между прочим, у тебя ещё и муж есть, – пробормотал Альберт и помчался догонять девушку.
Глава 6
Нико лежал на боку, облокотившись на локоть одной руки, а другой поглаживал огромный живот жены.
– Они спят.
Дженни рассмеялась, перехватив его ладонь.
– Так не мешай им. Сегодня дети были особенно беспокойными. Мне казалось, что они просто мутузили друг друга. Даже не знаю, что они не поделили. Представь, что скажет мой отец, если увидит внуков с синяками и кровоподтёками.
– Им просто надоело сидеть в темноте. Думаю, очень скоро наши малыши попросятся в этот мир.
Николас положил руку на грудь жены и стал нежно поглаживать набухшие соски.
– Мне доставляет такое удовольствие видеть тебя округлившейся. Я не дождусь, когда смогу припасть к твоей груди и испить твоего молока.
Скинув руку мужа, Дженни скривилась.
– Фу, какая гадость! Ты этого не сделаешь!
– Сделаю! Ведь есть поверье, что воин, испивший молока любимой женщины, становится бессмертным.
Он стянул с жены рубашку и припал к её груди. Нежно лаская языком потемневшие соски, он аккуратно втягивал их и посасывал.
– Мне так нравятся твои формы. Наверное, чтобы ты не утеряла своей привлекательности, я позабочусь о том, чтобы ты постоянно ходила беременной.
Дженни хотела оттолкнуть мужа, но не смогла. Его рука спустилась ниже и начала продвигаться к разгорячённому лону. Ройс осторожно перевернул женщину набок и медленно вошёл в неё.
– Вот видишь, я так нуждаюсь в тебе, что совсем теряю голову.
Пытаясь себя контролировать, Николас стал осторожно и медленно двигаться. Дженни тяжело дышала. Ещё миг, и её тело изогнулось в сладком экстазе, жадно впитывая семя любимого. Ройс обнял жену и тут же почувствовал, что его ребёнок проснулся. Женщина вскрикнула.
– Милая! Что с тобой?
Схватившись за край простыни, она попыталась улыбнуться.
– Зови Матильду. Кажется, началось.
Нико просто обезумел. Сначала он заметался по комнате, потом сделал несколько неловких попыток, прежде чем попал ногой в штанину. При этом он чуть не повалился на пол. Надеть сапоги лорд даже не пытался. Нагнувшись к жене и, пообещав, что всё будет хорошо, взволнованный и испуганный, он выскочил из спальни.
Дженни рассмеялась. Вот уж эти мужчины! Так нервничают, словно это им предстоит рожать! Первая боль отпустила. Но женщина знала, что эта боль обязательно вернётся очень скоро и будет ещё сильнее.
– Долго это ещё будет продолжаться? – лорд мерил шагами Большой зал, изредка останавливаясь возле Маргарет.
Старушка только вздыхала.
– Ты будешь задавать один и тот же вопрос каждые четверть часа? Сядь, мой мальчик, и успокойся. Схватки у твоей жены начались в полночь. А сейчас только рассвело. Думаю, ближе к вечеру ты станешь счастливым отцом.
– К вечеру?
Маргарет улыбалась.
– Я принимала роды у Авроры. Бедняжка мучилась двое суток. А Дженни сильная. Она справится быстрее.
Николас махнул рукой и побежал наверх, но в спальню его никто не впустил. Матильда высунулась буквально на мгновение, чтобы заверить хозяина, что всё идёт, как надо, и вручила ему флягу с дурно пахнущей настойкой.
– Выпейте это, мой господин! Отвар успокоит Ваши нервы. А лучше, отправляйтесь на охоту.
Ройс только хотел возмутиться, что об охоте и речи быть не может, как дверь закрылась прямо у него перед носом. Лорд приложил ухо к дубовой поверхности. Из комнаты не доносилось ни звука. Это его насторожило. Он ясно помнил, что, когда у Авроры начались схватки, женщина истошно кричала. Тогда мать отправила его с поручением к своей подруге. А когда через пару дней Ройс вернулся, его уже ожидал готовый розовощёкий малыш. Сейчас Нико понимал, что мать специально услала его из замка. Но крики роженицы до сих пор стояли в ушах. Так почему же Дженни не кричит? Из-за двери послышался слабый стон. Ройс с облегчением вздохнул. Наверное, Матильда права, всё идёт, как надо.
В Большом зале хозяина ждали оруженосцы. Юстас откупорил вино и подмигнул Алексу.
– За здоровье миледи!
Николас сел за стол, с отвращением посмотрел на флягу с настойкой и взял в руки кубок.
– Не волнуйтесь так, милорд! – Алекс осушил свой и потянулся за новой порцией. – Женщины должны рожать. Такова их природа и, поверьте, они быстро забывают обо всех своих муках.
Алкоголь помог Ройсу немного расслабиться, но не настолько, чтобы унять дрожь в руках.
– Я должен быть там, с женой. Я нужен ей. А эти ведьмы прячут её от меня.
– Женщины не любят, когда мужчины вмешиваются в их дела, милорд! – Юстас откинулся на спинку кресла с видом знатока. – Они дозволяют нам присутствовать только при зачатии. Но, будь у них возможность делать это без нас, мы бы никогда не познали радость процесса.
– Вы послали гонца к графу? – Алекс допил очередную порцию. Его язык стал немного заплетаться.
– Гонец отправится только тогда, когда на свет появятся мои дети. Ни к чему волновать старика.
– Тогда выпейте с нами ещё за здоровье миледи.
– За здоровье миледи! – лорд залпом выпил вино и поднялся в библиотеку.
За столом он застал неугомонного Отца Бертрана. Старик лишь на мгновение оторвался от изучения рукописи.
– Есть новости, сын мой?
Нико отрицательно покачал головой.
– Тогда что ты тут делаешь? Тебе нужно быть с женой или готовиться к встрече с шотландской роднёй.
– Ты думаешь Алфей или старый Абрахам заявятся сюда?
Священник кивнул.
– Естественно. Они должны защитить своих отпрысков. Так что будь готов познакомиться с ними, ведь они исчезли из замка раньше, чем ты пришёл в себя.
Лорда передёрнуло. Он был не против новой родни, но до сих пор боялся, что Маи захотят вернуть Дженни в клан.
День тянулся невыносимо долго. Нико отказался и от завтрака, и от обеда. Он слонялся, точно тень по замку, периодически возвращаясь к дверям спальни. К полудню лорд почувствовал, что совершенно выбился из сил и просто упал в кресло. Он закрыл глаза и провалился в сон. Сколько времени он провёл в блаженном забытьи? Мужчине показалось – всего лишь мгновение. Очнулся он от того, что Алекс тряс его за плечо изо всех сил.
– Милорд! Просыпайтесь! Вы стали отцом.
Отшвырнув оруженосца в сторону, Николас побежал вверх, перепрыгивая через две ступени. Почему дети не кричат? Что могло случиться? Дверь в спальню оказалась широко открытой. Тяжело дыша, лорд вбежал в комнату и остановился, как вкопанный. На огромной кровати под атласным покрывалом лежала его жена. Счастливая улыбка озаряла её измученное лицо. В ней что-то изменилось. Да, исчез её огромный живот, к которому Николас уже привык, но не это поразило лорда. На него теперь смотрел не шаловливый парнишка, не девочка-сорванец и даже не восторженная любовница. Теперь перед ним была взрослая женщина, познавшая боль и радость материнства. И всё же она оставалась его маленькой Дженни.
– Чего стоите, как столб, милорд? Не хотите ли взглянуть на детишек? – Инесс помогала Долли и Матильде собрать использованное бельё.
Николас подошёл к кровати и присел на самый краешек. Рядом с матерью лежали его дети. Малыши, завёрнутые в мягкие полотна, были похожи друг на друга, как две капли воды. Пепельные кудри обрамляли розовые мордашки… пухлые щёчки и носики-пуговки. Младенцы были прелестны.
– Вылитые Ангелочки, – улыбнулась Матильда.
– Почему они не кричат?
Дженни рассмеялась.
– Они поели и спят. Им сегодня пришлось здорово потрудиться.
Служанки покинули хозяйскую спальню, понимая, что новоиспечённые родители хотят побыть немного наедине. Лорд обнял жену и нежно поцеловал в пересохшие губы.
– Спасибо, родная! Я так волновался, но теперь всё позади.
Дженни кивнула.
– Ты не сердишься на меня?
– За что?
– Ну, хотя бы за то, что малыши не унаследовали твою масть?
Дрожащей рукой лорд дотронулся до серебристого пушка младенца.
– Почему я должен сердиться? Они унаследовали твой цвет волос.
– Но волосы завиваются в колечки, как у тебя. И ещё, у них синие глаза, твои глаза, мой супруг.
Нико, не отрываясь, смотрел на детей.
– Боже! Как они похожи! Как же мы будем различать их?
Дженнифер звонко рассмеялась.
– Разве ты не знаешь, как отличить девочку от парня? Хотя… в первый раз у тебя это не получилось.
Лорд аккуратно взял маленький свёрток и развернул пелёнки. Его восторгу не было конца.
– Сын! Это мой сын, мой наследник, Патрик.
Малыш недовольно наморщил носик и обдал отца сильной струёй.
Николас едва сдержался, чтобы не расхохотаться.
– Вот это да! Чувствую, наш сын станет настоящим мужчиной.
Он достал сухую материю и не спеша перепеленал ребёнка. Когда лорд взял на руки дочь, малышка проснулась. Она открыла огромные тёмно-синие глаза и серьёзно посмотрела на отца. Дженни знала из курса анатомии, что новорожденные ещё ничего не видят, но была готова поклясться, что девочка изучала отца так же внимательно, как он изучал её. Она высунула из пелёнки крохотную ручку и сжала её в кулачок. Нико поцеловал каждый пальчик, а потом дотронулся до пухлой щёчки. Суровый мужчина вдруг осознал, что эта крошка одним только взглядом покорила его сердце навечно, превратила жестокого воина в сумасшедшего папашу.
– Мари! Солнце моё, моя радость!
Дженни забрала дочь и приложила её к груди, но, даже причмокивая, девочка не отводила от отца серьёзного взгляда.
Вечером в Большом зале состоялся пир. Лорд показал воинам своих наследников, высоко подняв над головой, а потом передал детей взволнованным Долли и Инесс. Навестив жену, он удалился в кабинет. Предстояло разобрать почту. В камине догорали угли, когда комнату залил яркий свет. Ещё мгновение, и перед лордом начали вырисовываться мужские силуэты. Юноша, удивительно похожий на Дженни, поддерживал благородного старца с длинной белоснежной бородой. Старик опирался на руку парня и на тяжёлый посох с серебряным набалдашником.
– Алфей? Абрахам?
Лорд преклонил голову перед седовласым вождём, дедом своей возлюбленной. Старик нехотя улыбнулся.
– Вот уж не думал, что кто-то из англичан будет мне кланяться.
Юноша вышел вперёд и протянул лорду широкую ладонь.
– Приветствую тебя, брат! Рад видеть тебя в добром здравии.
Нико смутился.
– Дженни рассказала, что Вы сделали для меня. Я обязан вам жизнью.
– Мы это сделали для Дженни. Но помни, парень, если моя внучка будет несчастной, я заберу её навсегда.
Лорд кивнул.
– Договорились. Я велю приготовить комнаты для вас. Будьте моими гостями.
Алфей рассмеялся.
– Я бы с удовольствием. Мне надоело сидеть в своём замке и слушать ворчание старика. Но дед всё ещё не решается выпускать кого-либо из-под своей опеки.
– Потому что в отличие от тебя, парень, помню, как нашему клану грозило полное истребление.
– Но, дедушка! Сейчас другие времена. Нам пора выйти из легенд и встать на защиту добра. В этом и есть главное предназначение Маи. Мы не можем вечно наблюдать из-за толстых стен, как вокруг разворачиваются события, трагические для нашей страны.
– И поэтому ты стал встречаться с Робертом Брюсом?
Алфей настороженно посмотрел в сторону Ройса. Лорд пожал плечами.
– Мне нравится Брюс. На месте Эдуарда, я бы уже давно посадил его на трон в Эдинбурге. Возможно, это бы положило конец бесконечным стычкам между нашими народами.
– Но коронация Брюса была бы признанием того, что Шотландия стала независимой от Англии. А на это Ваш король никогда не пойдёт.
– Хватит спорить. – Абрахам стукнул посохом об пол. – Мы пришли не для того, чтобы выяснять политические пристрастия каждого. Где мои правнуки?
Ройс повёл родственников в спальню и тихо отворил дверь. Дженни спала, нежно обнимая двойняшек, лежавших с нею на кровати. При звуке шагов она улыбнулась и приоткрыла глаза.
– Дедушка? Братишка? Я так рада, что вы тут.
Алфей кинулся к сестре и нежно поцеловал её в макушку. Абрахам взял на руки правнука.
– Осторожно с этим воином, – пошутил Нико, – он стреляет метко и попадает прямо в глаз, даже не целясь.
Патрик улыбался во сне и совершенно не думал повторять свой дневной подвиг.
– Патрик! Хорошее имя для мальчика. Он станет достойным лордом.
Старик наклонился над малышом и что-то долго шептал в маленькое ушко. Вернув Дженни сына, Абрахам взял на руки девочку.
– Мари! Красавица! Ты будешь очень счастливой. Я вижу, как от тебя исходит свет и радость. Ты сделаешь этот мир лучше.
Он поцеловал малышку в лоб и прочитал над ней то же заклинание, а потом вынул из-за пояса два серебряных амулета и положил их около каждого младенца.
– Береги своих детей и мужа, внучка. А, кстати, где твой волк?
Дженнифер пожала плечами.
– Инесс сказала, что малыш пошёл на кухню, когда женщины выдворили его из спальни. Наверное, там заедает свою досаду от подобного обращения. Наш повар Бриль всегда оставляет зверюшке самые лакомые куски.
Алфей боязливо потрогал племянников.
– Великий Боже! Они такие маленькие и хрупкие. Я просто боюсь взять их на руки. Но, надеюсь, что в следующий раз смогу побороть свой страх.
– Тренируйся, брат мой! Скоро тебе могут пригодиться подобные навыки.
Алфей с ужасом затряс головой.
– Ну уж нет, сестрёнка! Я не собираюсь жениться слишком рано. Я ещё так молод, а вокруг столько прекрасных девушек!
Старик легонько ударил внука тяжёлым посохом.
– Нам пора, сестричка. Надеюсь, скоро увидимся.
Мужчины отошли в угол комнаты. Старец что-то прошептал и стукнул посохом об пол. Тут же их окружил яркий свет. Ещё мгновение, и оба шотландца исчезли.
Лорд лёг рядом с женой.
– Вот я и познакомился с твоей роднёй. Жаль, что они не смогли остаться у нас в замке. Алфей показался мне очень современным и образованным молодым человеком. Мы могли бы стать друзьями.
Дженни вздохнула и прижалась к мужу.
– Не уходи. Я хочу, чтобы ты спал рядом, как раньше. Кровать большая, мы все на ней уместимся.
Лорду и самому совершенно не хотелось покидать молодую жену и своих малышей.
– Ладно. Но только месяц я до тебя не дотронусь.
Дженни надула губки.
– Целый месяц? Я не согласна. Думаю, недели вполне хватит.
Бесплатный фрагмент закончился.