Когда я читала эту книгу, мне казалось, что я держу за руку маму, маму которой не помогает никакое обезболивающее, блокады. врачи, лечение. Она болела очень долго, мы уже и не помнили когда началась ее болезнь, но кости стали хрупкие, и позвоночник ломался сам по себе, зажимал нервы, от чего болело все. Как точно в этой книге описаны все мучения, хождения Миранды по врачам, а ей все хуже, но на пытается жить, что то сделать, как то бороться. Книга для меня невероятно личная, стала таким воспоминанием, как моя мама проживала свою боль.
Объем 411 страниц
2021 год
Все хорошо
О книге
«Довольно, Елена, довольно, не плачь. Не то подумают, что ты не столько чувствуешь горе, сколько выказываешь его». – Уильям Шекспир «Всё хорошо, что хорошо кончается».
Диапазон аллюзий Моны Авад простирается от шекспировских пьес до «Страха и отвращения в Лас-Вегасе» Хантера Томпсона и «Иствикских ведьм» Джона Апдайка, сочетая в себе остроумную сатиру, иронию, черный юмор и магический реализм.
Миранда – преподаватель в колледже и блестящая актриса в прошлом. Ее карьера была разрушена несчастным случаем – она буквально свалилась со сцены. Теперь у нее болит спина. Спина и ноги. И бедра. На самом деле боль повсюду. Несмотря ни на что, ее цель – поставить со своими студентами самую неоднозначную пьесу Шекспира «Всё хорошо, что хорошо кончается» вместо любимого театрами «Макбета». Так начинается это путешествие по искаженным реальностям Миранды, сюрреалистическое исследование хронической боли, темы дружбы и силы женского начала.
Бывает очень непросто собрать себя по кусочкам и кажется, что жизнь уже не принесет былого счастья.. Но героине выпадает шанс и тут же раскрывается ее женская и человеческая натура. Я до последнего слова была поглощена повествованием книги, язык потрясающий!
Книга пробирает до мурашек! Полноценное погружение во внутренний мир главной героини, ее проблемы и попытки возобновить дело всей жизни. Жизнеутверждающая история о том, что не нужно сдаваться и у каждого есть свое место под солнцем!
В прошлом году меня приятно удивила книга Моны Авад «Зайка», а недавно у издательства Inspiria вышло переиздание более ранней работы писательницы под названием «Все хорошо». Конечно же я ее прочитала, и намерена читать все, что еще будет выходить из под пера Моны Авад.
В романе «Все хорошо» действие происходит в колледже, а главная героиня работает там преподавателем. Миранда некогда была актрисой, но покинула сцену.. буквально. Она рухнула со сцены, получив при этом серьезные травмы, теперь она страдает от постоянной боли и хромает.
Помимо преподавания в колледже Миранда является режиссером в ученической театральной труппе, и решает поставить не самую популярную пьесу Шекспира, что вызывает волну негодования студентов. Но главная героиня волею то ли случая, то ли магии победоносно движется к своей цели под действием силы собственной одержимости и обезболивающих.
После второй книги могу сказать, что стиль писательницы узнаваем. Под видом черного комедийного чтива с элементами магического реализма она снова продает своим читателям куда более глубокую вещь, чем можно было предполагать.
«Все хорошо» - это история о том как сильно порой внешнее состояние человека расходится с внутренним. Поиск гармонии, принятие себя и своей внезапной телесности может стоить огромных усилий.
Эта книга могла бы быть очень грустной, если бы не была такой комичной и увлекательной. В аннотации нас отсылают к Хантеру Томпсону и Джону Апдайку, по поводу первого ничего не могу сказать. Но вот что-то от Апдайка будто действительно есть, этот роман прежде всего заставляет вспомнить «Иствикских ведьм» и даже в некоторой степени «Иствиксих вдов».
«Всё хорошо» - это ответ на вопрос: «Как ты?». Даже если далеко не всё хорошо.
«Всё хорошо» - это состояние, которое при яркой демонстрации эйфории иногда заставляет игнорировать чувства других.
И «Всё хорошо, что кончается» - это пьеса Шекспира, которую в этой книге ставят студенты и главная героиня Миранда, бывшая актриса, закончившая карьеру из-за травмы.
Пьеса Шекспира «Всё хорошо, что хорошо кончается» считается «проблемной». Это проявляется и в нестандартном распределении ролей, и в многозначных трактовках, и в мрачных тонах, проникающих в комедию. И к тому же эта пьеса никогда не была популярна, ни во времена Шекспира, ни сегодня. Тем более что написана пьеса неравномерно, поэтические строки перебиваются прозой, что вопрос о том, сколько правок вносил Шекспир в окончательную версию, остаётся открытым.
Мона Авад не только подчёркивает актуальность Шекспира, но и вместе с главной героиней заставляет покопаться в подтекстах с точки зрения современности. И, как часто бывает у Шекспира, в этой книге кульминация свершается на театральной сцене, внутри театральной постановки внутри постановки.
Как и в «Зайке», Мона Авад проводит параллели между внутренними страданиями отдельно взятого человека и размышлениями о том, как рождается настоящее искусство и каким оно должно быть. И если в «Зайке» сюжет крутится вокруг желания нравиться всем и искусстве, прогибающемся под окружающий мир, то во «Всё хорошо» страдания - это не фигура речи. Здесь ключевое значение имеет боль.
Автор исследует известную формулу большой славы, что самые настоящие произведения искусства рождаются только через боль. Конечно, невозможно без иронии рассматривать идею, что у каждого творца должно что-то болеть. Поэтому без чёрного юмора никуда.
Боль в искусстве здесь рассматривается и со стороны зрителя, со стороны общественного запроса. Мона Авад тонко подмечает, что люди любят эстетичную боль на экране/на сцене/в литературе, с которой можно бороться (или, как минимум, герой всё равно продолжает бороться). Крайне абсолютное счастье, как и скатывание в полное отчаяние, дискомфортны для восприятия, что уменьшают, а, может, и вовсе утрачивают шанс на эмпатию.
Однозначно крутая фишка книг Моны Авад - это то, что совершенно непонятно, куда может свернуть сюжет и чем всё закончится. Это такой калейдоскоп из фантазии, ноток сюрреализма, аллюзий, щепотки магии и бескрайнего погружения в голову главной героини, что произойти может всё что угодно.
Оставьте отзыв
Отзывы
6