Отзывы на книгу «Роман с Грецией», 10 отзывов

Незамысловатая и искренняя книга о любви к Греции и греческому языку, литературе, всему греческому миру в целом. Вдохновляющее чтение для начинающих лингвистов-энтузиастов. Именно так следует изучать язык, «глубоко копая» в страну, ее историю и народ.

Совсем не то, чего я ожидала! Исходя из названия, я представляла что-то вроде "Ешь.Молись.Люби" только в греческой интерпретации. Но "Роман с Грецией" не является художественной литературой. Это скорее нон-фикшн. Хотя я бы назвала книгу попсой для научных сотрудников Филологам она также будет интересна. Так, книга все же интересная! И даже очень. Просто мне она в процессе чтения напоминала путеводитель по страницам истории и архитектуры Греции.

Вы слышали о Парфеноне в Нэшвилле? А про статую Афины работы Ле Куайра? О красоте мозаики в монастыре Дафны, о важности Византии и про малоазийскую катастрофу? Скольких авторов вы знаете, которые писали о Греции, а некоторые даже поселились в этой стране солнца и крепких напитков? И собственно говоря, что это за крепкие напитки? А в книге обо всем этом есть. Мэри Норрис (редактор журнала New Yorker) рассказывает о том, как вошел в ее жизнь греческий язык, культура и история и, собственно, сама Греция. В конце книги на страницах для заметок я списала все свободные места. Попсой я назвала книгу потому, что автор доступно и легко все объясняет. Для меня лично, эта книга - погружение в собственные воспоминания: мое знакомство с мифами, Одиссеем (впервые ознакомилась с его историей ближе благодаря фильму А.Кончаловского), мое знакомство с греческой письменностью (это было на пароме по пути на остров Крит). И как бонус: одна из немногих обложек, в которую я влюбилась - такая же, как и у оригинала.

Отзыв с Лайвлиба.

Половина книги посвящена греческому языку и его изучению автором. От книги с таким названием ожидается больше о собственно Греции. Личный опыт автора любопытен, конечно, но как-то не тянет на полноценную книгу о прекрасной и любимой стране.

Мэри Норрис работает редактором в американском журнале «Нью-Йоркер». В какой-то период жизни она решила изучать греческий язык. Но ей этого показалось мало, поэтому она подключила еще и древнегреческий, а журнал оплатил языковые курсы. Так, любовь к языку переросла в любовь ко всему греческому: мифологии, обычаям, стране и архитектуре.

В этой книге вы не найдете большого разнообразия достопримечательностей и подробного описания греческой кухни. Это больше биография, чем трэвел книга. Упоминая богинь, Мэри сравнивает себя с ними, вспоминая сюжеты из «Одиссеи», она путешествует по пути главного героя. Она описывает алфавит, восхищается им, сравнивает древнегреческий с современным греческим и ищет греческие слова в английском языке. «Благодаря греческому языку, названия частей тела и врачебных профессий звучат серьезнее и внушительнее, и некоторые врачи могут использовать это в своих интересах», - замечает Мэри. Книга о том, как страсть к греческому языку кардинально изменила ее жизнь, начиная от отношения к религии и заканчивая любовью к себе.

Иногда, читая про её чувства и размышления о греческом, я видела себя, свою любовь к Корее и всему корейскому. Больше всего мне понравилось, как она рассуждает про изучение языка: «Изучая иностранный язык, нужно вести себя смиренно, признавать свое невежество и приготовиться к тому, что вы будете выглядеть глупо. Мы учим язык, совершая ошибки. Нужно так много всего учитывать, чтобы не сказать лишнего».

Однако, мне не понравилась структура текста. В одном абзаце автор вспоминает прошлое, а уже в следующем мы гуляем по греческим улочкам. Такой сумбурный пересказ очень тормозил чтение и усложнял усваивание текста. Тем не менее, я рекомендую книгу к прочтению, если вам нравится читать про опыт людей и как принятые решения влияют на их жизнь.


Отзыв с Лайвлиба.

Осилила половину книги(такое случается крайне редко). Почти весь текст это описание особенностей греческого языка, алфавита и разных заковыристостей. Остальная часть текста личная биография. Впечатления о стране и людях – хорошо если один процент. Это книга будет интересна только лингвистам, изучающим греческий язык.

Замечательная книга. Легкая и радостная от человека влюблённого в Грецию! Много интересных фактов, которые открывают страну с другой стороны.

Я поставила этой книге 5. Специфично, конечно. Немного сумбурно. Честно и открыто о себе, своих переживаниях, о том личном, что нужно отыскать. А ещё очень много о языке (смайл с влюблёнными глазами) и культуре. Чувствуется, что автор – редактор по профессии.

Книга понравилась. Осталось послевкусие и впечатление, будто это я была там , видела всё своими глазами, пробовала морепродукты и наслаждалась Грецией.

Очень теплая книга. Автор с огромной любовью, искренне и проникновенно, повествует о прекрасной стране Мечты – Греции. Древней и современной. Таинственной и общеизвестной, но одинаково притягивающей и волнующей воображение.

Солнечная Кёнига, которая наполняет эмоциями, чувствами, мыслями. Позволяет будто бы перевестись на берег Греции, насладиться теплым ласкаающим морем, умопомрачительными морепродуктами и другими прелестями этой страны.

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Текст, доступен аудиоформат
Нет в продаже
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
29 мая 2020
Дата перевода:
2020
Дата написания:
2019
Объем:
231 стр. 3 иллюстрации
ISBN:
978-5-00146-971-1
Переводчик:
Правообладатель:
Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 515 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 53 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 479 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 5 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 439 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 42 оценок
По подписке